最新消息
CRC第2次國家報告問題清單政府回應
原始 PDF 下載(連結 CRC 官網)
↓ 34_20221020110220_8945964.pdf📑 目錄(39 個章節)
- 34_20221020110220_8945964.pdf
- 1.5(第 24、25 點)國際組織與他國在國際合作之角色,及我國兒少如何受益 ..........25
- 3.4(第 69 點)兒少交通安全措施、上下車接送區與行人徒步區決策方式與執行 ......97
- 3.5(第 73、80 點)兒少參與地方政府公共事務及學校課綱審議之方式 ....................101
- 4.3(第 95 點)兒少上網比率、線上學習網路品質與上網落差之兒少群體 ................117
- 4.4(第 97 點)學術網路中內容過濾系統之有效性、中央網路主管機關 ....................120
- 5.1(第 110 點)虐待及疏忽之法律定義、訓練、研究及社安網計畫成效 ..................131
- 5.2(第 129 至 133 點)校園、國家照顧、矯正機構中暴力通報、處理與障礙 ..........137
- 5.4(第 126 點、附件 5-23)校園與安置機構性侵害事件增加原因及黑數情形..........149
- 5.7(第 121 至 125 點)性剝削兒少復歸社會措施、求助專線可近及有效和有效性 ..166
- 6.1(第 92 點)收養資訊中心保存資料、納入精卵捐贈受孕及代理孕母資料之可能 168
- 6.5(第 163 點)兒少安置機構評鑑甲等以上比率、丙丁等改善未果命停辦機構數 ..177
- 6.8(第 179 點)屬「台美合作處理跨國父母擅帶兒童離家瞭解備忘錄」兒少占比 ..184
- 7.4(第 216 點)兒少肥胖防治工作之兒少參與、食品生產商之規範措施 ..................197
- 8.4(第 291 至 293 點)在校正常作息定義、學生如何申訴及申訴結果統計 ..............247
- 9.2(第 305 點)街頭兒少人數估算及其法律意義(罪犯或需要被保護者) ..............253
- 9.3(第 312 點)原住民族文化和多元文化研習之數據、主管機關、督導措施 ..........255
- 9.7(附件 9-12)因製造、販賣及運輸非法藥物遭起訴之少年中被判刑人數及制裁..262
- 9.11(附件 9-17)人口販運受性剝削之兒少中,本國兒少受人口販運形式................288
- 9.13(第 344 點、附件 9-23)安置輔導保護處分兒少包含 12 歲與 13 歲兒少之說明293
- 9.14(第 340 點)地方法院處理未滿 12 歲兒童案件之原因及轉介社政之意義 ..........294
- 9.15(附件 9-19)法扶基金會准予扶助之標準、對未獲扶助少年之協助....................296
- 9.16(第 340 點)12 歲至 18 歲觸法少年之轉向措施(誰決定、措施、執行單位) .299
- 9.17(第 345 點)修復式司法中,倘觸法少年拒絕接受矯正輔導時之處置 ................301
- 9.18(附件 9-24)少年法院將觸法兒少交付安置機構之意義與安置期限....................303
- 9.20 少年法院聯繫少觀所及少年之的頻率、原因,法官評估收容必要性方式 ...........306
- 9.22(附件 5-33)少年矯正機關對少年宗教教誨與個別輔導之目的與性質................310
- 第一章 一般執行措施
- 3.54 億、4.09 億、3.68 億、7.45 億餘元,5 年來成長 5.2 倍。
- 第三章 一般性原則
- 第四章 公民權與自由
- 59.1、有關 iWIN 處理兒少私密照及隱私個資散布之有效性,查 2021 年度 iWIN 受理申訴
- 第五章 保護兒少免受暴力侵害
- 78.35%。
- 第六章 家庭環境與替代性照顧
- 第七章 身心障礙、基本健康與福利
- 6.6%下降至 2019 年 3.0%,高中職生由 2005 年 15.2%下降至 108 年 8.4%;而因應
- 第八章 教育休閒與文化活動
- 第九章 特別保護措施
來源 PDF: 34_20221020110220_8945964.pdf
目錄
第一章 一般執行措施 ................................................................................................................. 1
1.1(第 7、4 點)CRC 優先性修法、加入任擇議定書之立場 ...........................................1
1.2(第 17 點)兒童國家行動計畫之發展 ............................................................................4
1.3(第 18 點)行政院兒權小組性質與範圍 ........................................................................6
1.4(第 21 點)平衡兒少預算分配用於兒少保護等 ..........................................................14
1.5(第 24、25 點)國際組織與他國在國際合作之角色,及我國兒少如何受益 ..........25
1.6(第 26 點)國家人權委員會促進及處理侵犯兒權之有效性 ......................................31
1.7(第 33、34 點)如何擴大兒童權利教育訓練計畫 ......................................................32
1.8 落實 CRC 定期評估機制 ................................................................................................42
1.9 如何保障兒少訴諸司法權利 ...........................................................................................44
1.10 兒少申訴程序及其獨立、保密、可近及友善性 .........................................................47
第三章 一般性原則 ................................................................................................................... 59
3.1(第 53 點)如何監督學校落實性別平等 ......................................................................59
3.2(第 56 點)如何監督及執行《原住民族教育法》 ......................................................61
3.3(第 68 點)兒童死因調查與方式及部分縣市嬰兒死亡率極高原因 ..........................64
3.4(第 69 點)兒少交通安全措施、上下車接送區與行人徒步區決策方式與執行 ......97
3.5(第 73、80 點)兒少參與地方政府公共事務及學校課綱審議之方式 ....................101
第四章 公民權與自由 ............................................................................................................. 114
4.1(第 45 點)電視分級「輔導級」之定義 ....................................................................114
4.2(第 47 點)16 歲兒少之政黨投票權及代表參選權 ...................................................116
4.3(第 95 點)兒少上網比率、線上學習網路品質與上網落差之兒少群體 ................117
4.4(第 97 點)學術網路中內容過濾系統之有效性、中央網路主管機關 ....................120
4.5(第 101 點)兒少可否自行成立組織或成為公民組織成員 ......................................125
4.6(第 106 點)學生健康檢查(特別是生殖器)之適當程序 ......................................127
4.7(第 107 點)兒少安置機構隱私權是否符合國際規範 ..............................................129
第五章 保護兒少免受暴力侵害 ............................................................................................. 131
5.1(第 110 點)虐待及疏忽之法律定義、訓練、研究及社安網計畫成效 ..................131
5.2(第 129 至 133 點)校園、國家照顧、矯正機構中暴力通報、處理與障礙 ..........137
5.3(第 118 至 120 點)《兒少性剝削防制條例》內容之宣導與專業訓練 ..................146
5.4(第 126 點、附件 5-23)校園與安置機構性侵害事件增加原因及黑數情形..........149
5.5(第 137 點)網路性暴力受害者之法律保護與協助 ..................................................156
5.6(第 140 點)協助兒保協助參與訴訟並提供多元服務 ..............................................158
5.7(第 121 至 125 點)性剝削兒少復歸社會措施、求助專線可近及有效和有效性 ..166
I
第六章 家庭環境與替代性照顧 ............................................................................................. 168
6.1(第 92 點)收養資訊中心保存資料、納入精卵捐贈受孕及代理孕母資料之可能 168
6.2(第 152、165 點)避免不必要安置之決策機制適用範圍 ........................................172
6.3(第 159 點)安置選項評估基準及團體家庭性質 ......................................................173
6.4(第 160 點、第 17 點)替代性照顧政策及去機構化 ................................................175
6.5(第 163 點)兒少安置機構評鑑甲等以上比率、丙丁等改善未果命停辦機構數 ..177
6.6(第 166 點)延長安置是否需要聲請法院同意 ..........................................................179
6.7(第 174 點)民法有關終止收養原因及聲請資格 ......................................................180
6.8(第 179 點)屬「台美合作處理跨國父母擅帶兒童離家瞭解備忘錄」兒少占比 ..184
6.9(第 180 至 182 點)攜子(女)入監之裁判指引或其他替代措施 ..........................185
第七章 身心障礙、基本健康與福利 ..................................................................................... 187
7.1(第 184 點)兒少身心健康照顧服務措施之城鄉差距 ..............................................187
7.2(第 186 點)減輕 COVID-19 對兒少及家庭影響之預防性措施 ..............................190
7.3(第 205 點)因應原住民及離島兒少醫療需求之醫療專業人員訓練 ......................195
7.4(第 216 點)兒少肥胖防治工作之兒少參與、食品生產商之規範措施 ..................197
7.5(第 217 點)身心障礙兒少參與校內外體育活動相關統計 ......................................199
7.6(第 219 點)兒少心理照顧服務及分類統計 ..............................................................212
7.7(第 221 至 222 點)兒少使用紙菸與電子煙之數據與規範 ......................................224
7.8(223 點)降低飲酒之媒體宣導、政策規劃及兒少參與情形 ...................................226
7.9(第 226 至 228 點)性健康與生殖健康政策的兒少參與 ..........................................229
7.10(第 229 點)兒少取得避孕管道與終止妊娠服務 ....................................................231
7.11(第 230 點)矯正機構內提供藥物成癮兒少治療服務 ............................................233
第八章 教育休閒與文化活動 ................................................................................................. 237
8.1 疫情期間偏鄉與身心障礙兒少受教權(網路教學) .................................................237
8.2 確保學生不受教師及教練霸凌之政策 .........................................................................242
8.3 主流教育中身心障礙兒少人數與申訴案件統計 .........................................................245
8.4(第 291 至 293 點)在校正常作息定義、學生如何申訴及申訴結果統計 ..............247
第九章 特別保護措施 ............................................................................................................. 251
9.1(第 301 點)未制定《難民法》原因 ..........................................................................251
9.2(第 305 點)街頭兒少人數估算及其法律意義(罪犯或需要被保護者) ..............253
9.3(第 312 點)原住民族文化和多元文化研習之數據、主管機關、督導措施 ..........255
9.4(附件 9-6)允許未滿 14 歲兒少從事勞動的條件規定..............................................257
9.5(第 322 點)1955 與 1999 專線收到兒少及其父母申訴問題、案量 .......................259
9.6 防止未就學兒少濫用藥物之措施 .................................................................................261
9.7(附件 9-12)因製造、販賣及運輸非法藥物遭起訴之少年中被判刑人數及制裁..262
9.8 性剝削受害兒少可延長安置之事由 .............................................................................282
9.9 家內性侵害案可否命加害嫌疑人遷出而非安置受害兒少 .........................................284
ii
9.10(第 119 點)網路不當影像移除之權責機關及裁罰措施 ........................................285
9.11(附件 9-17)人口販運受性剝削之兒少中,本國兒少受人口販運形式................288
9.12 12 歲或 13 歲兒少於少年司法系統中的地位 ............................................................289
9.13(第 344 點、附件 9-23)安置輔導保護處分兒少包含 12 歲與 13 歲兒少之說明293
9.14(第 340 點)地方法院處理未滿 12 歲兒童案件之原因及轉介社政之意義 ..........294
9.15(附件 9-19)法扶基金會准予扶助之標準、對未獲扶助少年之協助....................296
9.16(第 340 點)12 歲至 18 歲觸法少年之轉向措施(誰決定、措施、執行單位) .299
9.17(第 345 點)修復式司法中,倘觸法少年拒絕接受矯正輔導時之處置 ................301
9.18(附件 9-24)少年法院將觸法兒少交付安置機構之意義與安置期限....................303
9.19(附件 9-28)2020 年有 23 名未滿 12 歲兒童離開少觀所之原因...........................305
9.20 少年法院聯繫少觀所及少年之的頻率、原因,法官評估收容必要性方式 ...........306
9.21(第 362 點)法院得否隨時終止安置、終止安置之法定事由 ................................308
9.22(附件 5-33)少年矯正機關對少年宗教教誨與個別輔導之目的與性質................310
iii
第一章 一般執行措施
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
1.1 Para. 7 and 4. Please provide 第 7 點及第 4 點。請說明《兒童權利
information on the progress made in 公約施行法》修法進度,俾使《兒童
amending Implementation Act of the 權利公約》與國內法律牴觸時,得優
CRC so that it enables precedence over 先適用。
conflicting domestic law. Please explain
in more detail the position regarding 請詳加解釋貴國對於加入《關於兒童
ratification of the Optional Protocols to 捲入武裝衝突問題之兒童權利公約任
the CRC on the Children Involved in
擇議定書》及《關於買賣兒童、兒童
Armed Conflicts and on the Sale of
Children, Child Prostitution and Child 賣淫和兒童色情問題之兒童權利公約
Pornography, specifying in particular if 任擇議定書》的立場,並特別說明,
any elements of either Protocol would 如在貴國全面施行任一議定書,可能
cause problems for full implementation 產生的問題。
in Taiwan.
中文回應
1. 有關修正《兒童權利公約施行法》(下稱 CRC 施行法),使《兒童權利公約》(下稱
CRC)與國內法律牴觸時,得優先適用 1 案,實務上確實存有公約、行政及司法機
關法律競合之難題,事涉國內所有公約之共通一致性處理機制,具高度政策決定,
爰已納入我國國家人權行動計畫之一,將進行修法諮詢會議凝聚共識,再據以研議
修法事宜。同時,也持續辦理國內法規檢視,確保國內法規與 CRC 一致。
2. 有關加入《關於買賣兒童、兒童賣淫和兒童色情問題之兒童權利公約任擇議定書》:
(a) 我國《人口販運防制法》相關規定,係全面性包含成年及未成年之規範,其中兒
少涉及人口販運情事(如勞力剝削或器官摘除)訂有相關罰則,符合該議定書規
定,且國內幾乎未有兒少遭勞力剝削情事,亦無器官摘除之案件;至於遭受人口
販運的兒少性剝削案件,優先適用《兒童及少年性剝削防制條例》規定。
(b) 《兒童及少年性剝削防制條例》於 2015 年全文修正,即為體現《CRC》第 34 條
及前揭任擇議定書之精神,性剝削的定義除原先的使兒童及少年為有對價之性交
或猥褻行為外,擴大到利用兒少從事色情表演以供人觀覽,並將拍攝、製造兒少
色情物品納入性剝削範疇。
3. 有關加入《關於兒童捲入武裝衝突問題之兒童權利公約任擇議定書》:依《兵役法》
規定,我國男子於年滿 18 歲之翌年 1 月 1 日起役,始可徵集入營服役;另依國軍各
招募班隊考選簡章,考選對象均須年滿 18 歲以上,符合《CRC》保障兒少權益精神。
將持續檢視招生簡章相關規範,以有效推動促進兒少權益福祉。
1
英文回應
1. For the amendment of the Implementation Act of the Convention on the Rights of the
Child (hereinafter the Implementation Act of the CRC), when there is any inconsistency
between Convention on the Rights of the Child (hereinafter the CRC) and domestic laws,
the former shall prevail. In practice, there are indeed inconsistencies between conventions
and regulations of administrative and judicial agencies, which is a high-level policy
decision. Therefore, it has been included in Taiwan's national human rights action plans. A
consultation meeting on the legal amendment will be held to establish a consensus, and
then studied accordingly. Meanwhile, we will also continue to review domestic regulations
to ensure that they are consistent with CRC.
2. Regarding acceding to the Optional Protocol to the CRC on the Sale of Children, Child
Prostitution and Child Pornography:
(a) The provisions of Human Trafficking Prevention Act covers articles regulating cases
involving both adults and minors. In violation of such articles that regulate minors
trafficking (labor exploitation or organ harvesting) will lead to penalties. This
complies with the Optional Protocol while there are nearly no domestic labor
exploitation or organ harvesting cases involving minors. As for cases involving sexual
exploitation of minors, the Child and Youth Sexual Exploitation Act prevails over
other regulations.
(b) The Child and Youth Sexual Exploitation Prevention Act was amended to the full text
in 2015. It embodies the spirit of the article 34 of CRC and the Optional Protocol.
Expanding the definition of sexual exploitation, in addition to any action causing a
child or youth to engage in sexual intercourse or obscene acts in exchange for
monetary or other considerations, child or youth pornography and filming or
producing objects of a child or youth engaging in sexual intercourse or obscene acts
have also been included into the definition of sexual exploitation.
3. Regarding acceding to the Optional Protocol to the CRC on the Children Involved in
Armed Conflicts:According to the Act of Military Service System, a man aged 18 may
only start his military service day from January 1st of the following year. According to the
2
recruitment regulations of national army, all candidates must be at least 18 years of age
and this requirement is consistent with the protection of children and youth’s rights and
interests enshrined in the CRC. The government shall continue to review relevant
recruitment regulations to effectively protect children and youth’s rights and interests.
3
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
1.2 Para. 17. Please give further information 第 17 點。請進一步說明 2021 年至 2025
on the National Plan of Action for 年兒童國家行動計畫之發展、認可、完
children 2021-2025 regarding its 整性、願景、目的、目標、預算、施行
development, endorsement, 機制與定期評估。
comprehensiveness, vision, goals,
targets, budget, implementation
mechanism and regular evaluation.
中文回應
4. 政府自 2018 年即針對《CRC》首次國家報告國際審查結論性意見(下稱首次結論性
意見)
,逐點進行問題分析,並訂定改善目標,規劃短、中、長程行動方案,以及兒
權指標監測成效,業經行政院兒童及少年福利與權益推動小組(下稱院兒權小組)
核定後持續執行迄今。
5. 為回應首次結論性意見第 11 點,原擇定家庭環境為主之替代性照顧、預防兒少免受
一切形式暴力、兒少性健康及生育保健、健全少年司法體系等四項議題,草擬全面
性兒權國家行動計畫以實踐《CRC》
,惟經評估上開議題與首次結論性意見行動方案
多有重疊,爰續以該行動方案為主要推動方向,併同本次國家報告結論性意見後續
推展予以檢討修正。
6. 另政府業於 2022 年 5 月發布國家人權行動計畫,其中涉及兒少平等與不歧視之行動,
將調查兒少對現行反歧視生活環境之認知程度、蒐集兒少遭受歧視案例,共同研議
改善作為。
英文回應
4. Since 2018, the government has conducted a paragraph-by-paragraph analysis of the
concluding observations of the international review of the Initial National Report of CRC
(hereinafter the first concluding observations), set improvement objectives, planned short-,
med- and long-term action plans, and determined the monitoring effectiveness of
children’s rights indicators, which have all been continuously implemented upon the
approval by the Executive Yuan's Children and Youth Welfare and Rights Promotion
Group (hereinafter the Child Rights Group).
4
5. In response to paragraph 11 of the first concluding observations, four issues were
originally selected, which are respectively known as “alternative care primarily for family
environments”, “prevention of all types of violence toward children and youth”, “sexual
health and fertility health of children and youth”, and “making the juvenile justice system
more comprehensive”. The government also draft a comprehensive national action plan on
child rights to implement the CRC. However, after the evaluation, the contents of the
issues mentioned above and the action plan for the first concluding observations
overlapped. The government will continue to take this action plan as the main driving
direction, and based on the concluding observations of the second national report to make
subsequent promotion, review, and amendment.
6. In addition, the government published a national human rights action plan in May 2022,
which included action on equality and non-discrimination of children and youth . The
government will investigate children and youth’s awareness of the current
anti-discrimination living environment, collect cases of discrimination against children
and youth, and jointly study to make improvements.
5
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
1.3 Para. 18. Please provide additional 第 18 點。請補充說明行政院兒童及少
information on the nature and outreach 年福利與權益推動小組作為一個兒少
of the Child Rights Group as the child 政策協調機制,其性質與範圍為何,特
coordination mechanism, especially 別是關於該機制的運作量能及常規功
regarding its institutional capacities and
能。
regular function.
中文回應
7. 院兒權小組係由行政院督導跨部會業務之政務委員每 4 個月定期召開會議,可確實整
合相關部會資源落實《CRC》,依據《CRC 施行法》所賦予之任務,推動宣導與教
育訓練、研究與調查國內兒少權利現況、編撰國家報告與籌辦國際審查等,發揮促
進兒少權益發展之功能。院兒權小組 2016 年至 2021 年重大政策成果呈現如表 1。
8. 院兒權小組委員,除召集人以外,包含 5 名兒童及少年(下稱兒少)代表、5 名專家
學者代表、7 名民間團體與機構代表及 9 名機關代表。前揭機關包含司法院、內政部、
教育部、法務部、交通部、衛生福利部、勞動部、原住民族委員會及國家通訊傳播
委員會等與兒少權益密切關聯之部會,派任次長(副部長)以上層級長官擔任委員,
具有行政指導與決策權力,可督導所管部會落實院兒權小組決議事項。
9. 兒少及民間代表可就國內推動《CRC》情形提案討論,影響與兒少權益有關之立法、
公共政策或預算分配等施政方向。院兒權小組設有議案列管機制,各部會依據我國
《CRC》首次國家報告結論性意見後續行動方案執行情形,以及各委員提案且經院
兒權小組決議事項,各政府機關應向院兒權小組報告辦理情形,或依據決議研議與
推動相關施政。例如:衛生福利部研訂「兒少替代性照顧政策」;勞動部設置「兒
少職場安全衛生權益小組」,建立常態處理兒少勞動權益議題之協調平台等。
6
表 1、院兒權小組 2016 年至 2021 年重大政策成果
類別 2016 2017 2018 2019 2020 2021
首次國家報告及國際 首次結論性意見後續行動方案執行 第 2 次國家
國家報告 審查 情形追蹤 報告及國際
審查
檢視法規 優先檢視法規 全面檢視法規
教育訓練 教育訓練及成效評核實施
兒少預算
資源分配
調查啟動
性別平等教
禁止歧視
育
兒 少 安 全 兒少死因 兒童死因回
生命權、生 實施方案 檢討機制 溯分析實施
存及發展 機制
權
兒少死傷情形檢討
訂定學校學生服裝儀容規定原則 兒少參與政
府會議友善
尊重兒少
措施
意見
中央兒少代 兒少參與環
表機制 境人權政策
無國籍兒少權益保障 兒少組織支
公民權與 持措施
網路直播提
自由 供兒少適當
資訊
7
類別 2016 2017 2018 2019 2020 2021
保護兒少 強化社會安全網計畫 防範重大 網路霸凌
免受暴力 兒虐事件 態樣分析
侵害 與處理
家外安置
兒少生活
家庭環境
狀況調查
與替代性 兒少替代性照顧政策
照顧 國內收養情形
地方政府與安置機構分工
改 善 兒 少 東 部 醫 療 偏鄉公共化托育服務
基本健康
網 路 使 用 資源
與福利
沉迷
建教合作 弱勢青少年就業服務體系 中途離校
教育休閒 學生就業
與文化活 輔導機制
動
新住民子女就學適應 幼兒園師生比
少年矯正機關轉銜復學
少年矯正機關輔導人力
機制
原住民族兒少權益數據盤點 少年勞動權益
性侵害案 網路性剝
件少年加 削案件偵
害人處遇 辦
特別保護
成效
措施
檢討父母子女認領程序
檢討跨國繼親收養程序
曝險少年及觸法兒童輔導機制
網路性剝削影像移除
說明:
1. 院兒權小組自 2020 年納入兒少代表參與,兒少提案以粗體底線標示,後續推動情
形請參閱表 4。
2. 尚在研議中的議題未於本表呈現。
8
英文回應
7. The Child Rights Group is organized by the minister without portfolio of Executive Yuan
to supervise the business of inter-ministerial committees and holds regular meetings every
4 months, which can integrate the resources of relevant ministries and committees to
implement CRC, and promote the implementation of CRC according to the tasks given by
the Implementation Act of the CRC, promote publicity, education and training, study and
investigate the current status of domestic children's rights, compile national reports and
prepare of international reviews conference, etc., and play the role of promoting the
development of children's rights and interests. Table 1 shows the major policy
achievements of the Child Rights Group from 2016 to 2021.
8. In addition to the convener, the members of the Child Rights Group include 5
representatives of children and youth, 5 representatives of experts and scholars, 7
representatives of civil groups, and 9 representatives of government ministries and
agencies. The government member include the Judicial Yuan, the Ministry of the Interior,
the Ministry of Education, the Ministry of Justice, the Ministry of Transportation and
Communications, the Ministry of Health and Welfare, the Ministry of Labor, the Council
of Indigenous Peoples, and the National Communications Commission which are closely
related to children's rights and interests, and whose Deputy Ministers serve as the
members to execute powers of administrative instructions and decision-making and
supervise the implementation of the resolutions of the Group.
9. The representatives of children and civil society may discuss proposals on the promotion
of CRC in Taiwan to jointly determine the policy direction of legislation, public policies
or budget allocation related to the rights and interests of children. The Child Rights Group
has a mechanism for managing proposals. According to the Follow-up Action Plan for the
Concluding Observations on the Initial Report of the Republic of China/Taiwan on the
Implementation of the CRC and matters proposed and resolved by the Child Rights Group,
all government agencies shall report the handling situation to the Group, oraccording to
the Group’s resolutions to promote relevant policies. For example, according to the
Group's resolutions, the Ministry of Health and Welfare has developed the Policy on
9
Alternative Care for Children and youth; the Ministry of Labor has set the Child and
Youth Workplace Safety and Health Rights Group to establish a coordination platform for
the general handling of issues of children's labor rights.
Table 1. Major policy achievements of the Child Rights Group from 2016 to 2021
Type 2016 2017 2018 2019 2020 2021
Second
Initial National Report Tracking the implementation of the National Report
National
and International follow-up action plan for the initial and
Report
Review concluding observations International
Review
Review Laws Laws to be reviewed in priority Laws to be reviewed comprehensively
Implementation of the CRC Education
Education and
Training, and Effectiveness Evaluation
Training
Program
Launch
Children
Resource
and youth's
Allocation
Budget
Survey
Gender
Prohibition of
Equality
Discrimination
Education
10
Type 2016 2017 2018 2019 2020 2021
Children and Mechanism Implementation
youth’s Safety for Review Mechanism of
Implementation of Causes Retrospective
Right to Life, Plan of Death in Analysis of Cause
Survival and Children of Death in
Development and youth Children under 6
years old
Review of Death and Injury in Children and youth
Formulation of the Principles on the Friendly
Establishment of Dress Codes for students Measures for
Children and
youth’s
Participation in
Respect for
Government
the Views of
Meetings
the Child and
Mechanism Children and
youth
of the youth 's
Central participation in
Children environmental
and Youth human rights
Delegation policy
Protection of the rights and interests of stateless children and Children and
Youth youth 's
Civil Rights Appropriate Organization
and information for Support
Freedoms children and Measures
youth by online
streaming
Protection of The Prevention of child Analysis and
Children Strengthening and youth abuse handling of
From Social Safety cyberbullying
Violence Net Program
11
Type 2016 2017 2018 2019 2020 2021
Survey on the
Family living
Environment conditions of
and children and
Alternative youth placed
The Policy on Alternative Care for
Care outside the
Children and youth
home
Domestic adoption
situation
Division of labor between local
governments and placement agencies
Improve Medical Public childcare services in remote
children and Resources in areas
Basic Health
youth's the Eastern
and Welfare
Internet Region
addiction
Cooperative Employment service system for Employment
Educational
education disadvantaged youth guidance
leisure and
mechanism
Cultural
for dropout
Activities
students
School adaptation
Teacher–student ratio of
programs for immigrants
kindergartens
children
Special Counseling Manpower for Transition and resumption
Protective Juvenile Correction affairs for Juvenile
Measures Agencies Correction Agencies
Data Inventory of Indigenous Children’s
Teenager Labor Rights
Rights and Interests
The Investigation
effectiveness of Internet
of the sexual
treatment of exploitation
teenager cases
perpetrators
in sexual
assault cases
Review the parent-child
adoption process
Review of the cross-border adoption process
Administrative Priority for Children in Conflict with the Law and
At-risk Youth
Removal of sexual exploitation images on the Internet
12
Notes:
1. The Child Rights Group has included the participation of representatives of children and
youth since 2020. Their proposals are marked with bold. Please refer to Table 4 for
follow-up promotion.
2. Issues under discussion are not presented in this Table.
13
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
1.4 Para. 21. Please provide information on 第 21 點。請說明政府如何再平衡對兒
plans to rebalance budget allocations to 少的預算分配,以提供更多資源在社會
children, to provide more resources for 保護1、友善兒少的司法制度、優質的
social protection, child friendly justice, 輔導服務、以及保護兒少免受暴力及有
the child’s access to good quality
害做法2的侵害。
counseling services and child protection
from violence and harmful practices.
中文回應
10. 2017 年起每年調查各級政府兒少預算,預算分類係參考「CRC 定期國家報告撰寫準
則」及他國 CRC 國家報告,大致分為「發展」
、「福利」
、「健康」
、「教育」
、「保護」、
「其他」
、「兒少相關之稅式支出」7 類。各級政府依其業務分工,或有部分業務跨涉
不同類別。以兒少保護來說,涉學生事務輔導,則歸類於「教育」
;涉網際網路分級
管理,則歸類於「發展」;涉緊急生活扶助、社會救助,則歸類於「福利」;涉戒癮
戒治醫療措施,則歸類於「健康」
,各類別資源相輔相成,非絕對區隔。各類別涵蓋
項目參表 2。
11. 兒少預算調查結果公告周知,並透過院兒權小組督導相關機關於預算編列過程將兒權
納入考量。各部會在社會保護、友善兒少的司法制度、優質的輔導服務,以及保護
兒少免受暴力與有害做法的侵害等面向均有所成長,說明如下:
(a) 社會保護:行政院 2018 年核定《強化社會安全網計畫(2018-2020 年)》,建立以
家庭為核心、社區為基礎之服務模式,續於 2021 年核定《強化社會安全網第二期
計畫(2021-2025 年)》
,採(1)擴增家庭服務資源,提供可近行服務、(2)優化保護服
務輸送,提升風險控管、(3)強化精神疾病及自殺防治服務,精進前端預防及危機
處理機制、(4)強化部會網絡資源布建,拓展公私協力服務等 4 大策略,投入預算
由第一期新臺幣(以下同)69 億元,擴增到第二期 407 億元,透過增加資源、補
充人力、強化跨體系、跨專業與公私協力服務,從多元面向綿密社會安全網,提
供兒童等社會弱勢者妥善的社會保護。
1
社會保護 https://en.wikipedia.org/wiki/Social_protection
2
有害做法,參閱《CRC》第 18 號一般性意見
14
(b) 友善兒少的司法制度
i. 彙整民事、刑事、行政訴訟、少年及家事事件相關法規、法院可提供之措施及
連結之資源,包括溫馨候訊室、隔離訊問、遠距視訊審理、安全通道、維護出
庭安全及隱私之適 當 措 施 ; 視個案兒少需 要 , 依 法 請 專業人士在場協助、
洽請地方政府駐法院家事服務中心或家庭暴力事件服務處提供陪同出庭服
務、親職教育輔導等,提 供 法 院 辦 案 參 考。同 時 持 續 辦 理 相 關 教 育 訓 練,
以 增 進 法 官 等 所 屬 人 員 對 友 善 兒 少 司 法 制 度 之 認 知。2022 年 度 預 算 持
續 增 加 編 列「 友 善 兒 少 出 庭 」及「 人 權 與 兒 少 保 護 及 性 別 友 善 委 員 會
會議」等預算。
ii. 2022 年起辦理《逆境少年及家庭支持服務計畫》,針對進入矯正學校之少年,
社工人員將於其入校後針對少年及家庭提供支持性服務,並與少年建立關係,
加強親情維繫,以為少年出校轉銜及回歸社區做準備;該計畫除提供矯正學校
少年家庭服務外,另針對施用毒品、偏差行為以及失蹤之兒少,提供相關服務,
2022 年編列預算數為 8,569 萬元。
iii. 持續推動各項收容人家庭支持方案,包含矯正機關辦理家庭、親職教育課程;
建置便民服務資訊系統,便利家屬透過視訊、電子家庭聯絡簿等增進家庭聯
結,2020 至 2022 年經費分別為 1,300 萬餘元(系統建置費)、864 萬元、350 萬
元(系統維護費)。
iv. 矯正機關連結社會資源,持續改善攜子入監收容人幼兒軟、硬體設施設備,提
供專業幼兒成長教育課程及保育協助服務。2020 年至 2022 年經費分別為 300
萬、320 萬、320 萬元。
(c) 優質的輔導服務
i. 為促進與維護學生身心健康及全人發展,並健全學生輔導工作,依據《學生輔
導法》及相關補助要點,每年補助各地方政府置專任和兼任輔導教師、專任專
業輔導人員及學生輔導諮商中心業務費等經費。2020 年總執行金額 21 億 8,737
萬 9,000 元,2021 年總執行金額 23 億 4,939 萬 9,000 元。已逐年編列相關經費,
提供高級中等以下學校學生更優質的輔導服務。
15
ii. 為協助各地方政府推動《CRC》
,自 2020 年起每年編列經費補助推動 CRC 實施
計畫,並於 2021 年起新增補助所屬高級中等學校,截至 2022 年止,共補助 19
縣市、72 間學校,核計 1,242 萬 905 元整。
(d) 保護兒少免受暴力及有害做法的侵害
i. 為落實《CRC》精神,保護兒少免受任何形式暴力之侵害,衛生福利部積極爭
取兒少保護相關預算,2017 至 2022 歷年兒少保護相關預算為 1.42 億、2.46 億、
3.54 億、4.09 億、3.68 億、7.45 億餘元,5 年來成長 5.2 倍。
ii. 分析近年兒少保護相關預算成長,以補助兒少保護社工人力預算成長 6.1 倍、補
助辦理家庭暴力社區預防方案成長 2.4 倍、辦理兒少施用毒品方案成長 1.7 倍。
16
表 2、兒童權利公約兒少預算類別定義及項目說明
類別 說明
定義:促進兒少參與權、表意權、遊戲與休閒權、文化權及職涯發展
項目:兒童權利相關訓練宣導、兒童及少年福利服務、文化與休閒育樂活動、遊樂設施、青少年就業輔導與職業訓練、媒
發展
體分級與管理、發展研究、其他。
參考條文:兒童權利公約第 6、12、13、15、17、30、31、32 條
定義:協助減輕育兒家庭經濟負擔與家庭支持之相關措施及替代性照顧
項目:生育補助及計畫、育兒津貼、托育、收出養服務、安置及寄養、兒童及少年結束家外安置後續追蹤輔導及自立生活
服務、身心障礙福利服務、社會救助、法律扶助、家庭及親職教育、家庭福利服務、特殊境遇家庭、未成年未婚懷
福利
孕服務、眷屬補助、大眾運輸補助、友善育兒設施、學生團體平安保險、現金給付型社會保險(包含生育給付、育
嬰留職停薪津貼、遺屬給付)、發展研究、其他。
參考條文:兒童權利公約第 6、18、20、21、23、25、26、27 條
定義:確保兒少享有健康照護、疾病治療及恢復健康之權利
項目:兒少身心健康、疾病防治、衛生保健、早期療育、孕產婦服務、環境健康、醫療補助、戒癮戒治醫療措施、身心障
健康
礙兒少照護、營養補助、事故傷害防制、健康保險、發展研究、其他
參考條文:兒童權利公約第 23、24 條
定義:確保兒少享有受教育之權利
項目:幼兒教育及補助、國民教育(包括國民中小學教育業務及人員薪資)、高級中等教育、學齡教育補助、學校教育推
教育
廣、人權暨特殊教育、課後照顧、學生事務輔導工作、中輟生輔導及復學協助、教學環境改善、發展研究、其他
參考條文:兒童權利公約第 23、28、29 條
17
類別 說明
定義:保護兒少免於遭受任何形式疏忽、剝削或虐待等有害其福祉之對待及少年司法
項目:少年司法、非行少年偏差矯正處遇及犯罪預防、兒少保護通報處遇及防治宣導、兒少性剝削處遇及防治、家暴及性
保護 侵害加害人處遇、菸酒癮、毒品戒治處遇及防治、人口販運被害人協助及防治宣導、犯罪被害人及受刑人子女就托
就學協助、兒少勞動權益保障、發展研究、其他。
參考條文:兒童權利公約第 19、20、32、33、34、35、36、37、39、40 條
定義:非屬以上各項目之兒少保障措施
其他
項目:國外兒少海外援助計畫、其他。
兒少相關 定義:透過稅收制度提供與兒少相關的經濟支持
稅式支出 項目:幼兒學前特別扣除額、兒少教育發展帳戶中免納綜合所得稅部分。
18
英文回應
11. Since 2017, the government’s budgets at all levels for promotion children and youth’s
rights have been surveyed every year. The budget classification is based on the the
Treaty-specific Guidelines Regarding the Form and Content of Periodic Reports to be
Submitted by States Parties under Article 44, Paragraph 1 (b) and CRC national reports of
other countries. It is roughly divided into 7 types respectively known as “development”,
“welfare”, “health”, “education”, “protection”, “others”, and “tax expenditures related to
children”. Governments at all levels perform division of labor; some of the works may
involve different types. In terms of child protection, student affairs counseling is
classified as “education”; internet contents rating management is classified as
“development”; emergency aid for living expenses and social assistance are classified as
“welfare”; medical measures for addiction and addiction treatment are classified as
“health”, and the resources of each type complement each other and are not completely
independent. Please refer to Table 2 for the items covered by each type.
12. The results of the children and youth’s budget survey will be announced to the public,
and the children and youth’s rights will be taken into consideration in the budget
preparation process through the supervision of the Child Rights Group. Each and all
ministries have gained considerable knowledge in social protection, a child-friendly
judicial system, good quality counseling services, and the child protection from violence
and harmful practices, the descriptions are as follows:
(a) Social protection:The Executive Yuan approved the Strengthening Social Safety Net
Program (2018-2020) in 2018 to establish a family-centered and community-based
service model, and the “trengthening Social Safety Net Program Phase II (2021-2025)
in 2021 by adopting the manners of (1) expanding family service resources and
providing accessible services, (2) optimizing the delivery of protection services, and
improving risk control, (3) strengthening mental illness and suicide prevention and
treatment service, improving frontline prevention and crisis handling mechanisms, and
(4) strengthening the deployment of network resources of ministries and committees,
and expanding public-private cooperation services. The investment budget has been
19
expanded from NT$6.9 billion in Phase I to NT$40.7 billion in Phase II. By increasing
resources, supplementing manpower, and strengthening cross-system,
cross-professional and public-private cooperation services, weaving a dense social
safety net from diversity, to protect children and vulnerable persons.
(b) Child friendly justice
i. Stipulated by laws relating to civil, criminal, administrative litigation, juvenile, and
family matters, the court can provide implementations such as a warm waiting
room, separate inquiry, remote video hearing service, safe passage, and other proper
accommodations for safety and privacy. Moreover, the court can consider the
children and youth's needs and seek additional resources from other agencies.
Measures such as expert attendance at court, parenting counseling, and the
accompanied person attendance at court appointed by local government family
cases service center or council for victims of domestic are provided to help the
court handle cases. Meanwhile, the government keep working on the education and
training for judges and judicial staff to improve their understanding of the
child-friendly judicial system. In the 2022 annual budget, the government have
added amounts on projects such as "Creating a Juvenile-friendly Environment for
Court Attendance" and "Meetings of Committee for Human Rights, Juvenile
Protection, and Gender-friendly."
ii. The government have conducted the Supportive Program for Youth and His/Her
Family in Adversity since 2022. Aiming at the youth entering correctional schools,
social workers will provide the youth and his/her family with supportive service
after the youth entering school. Besides, social workers will establish relationship
with the youth and strengthen the kinship connections so as to prepare for the youth
transitting and coming back to the community after leaving school. In addition to
providing youth in correction school and his/her family with service, the program
also provides the service for children who are missing, use drugs, or have deviant
behavior. The budget of this program in 2022 has been designated as
NT$85,690,000.
20
iii. The Agency of Corrections (AOC) continues to promote various inmate family
support programs, including offering family and parent education courses, and
establishing convenient service information systems that enable a detained
juvenile’s families to make video visits and keep close contact with juvenile
through electronic communication log book. Funding for the programs from 2020
to 2022 is respectively NT$13 million (system construction), NT$8.64 million and
NT$3.5 million (system maintenance).
iv. Correctional institutions join forces with social resources to continuously improve
the software and hardware facilities and equipment for inmates who bring children
with them into the facility and provide professional child growth and development
courses and childcare assistance. Funding allocated from 2020 to 2022 is
respectively NT$3 million, NT$3.2 million and NT$3.2 million.
(c) The child’s access to good quality counseling services
i. In order to promote and maintain the physical and mental health and holistic
development of students, and improve student guidance and counseling works,
based on the Student Guidance and Counseling Act and the relevant subsidy
guidelines, funds are granted to local governments to provide budgets to set
positions of full-time and part-time counselors, full-time professional counselors
and student guidance and counseling centers. The total amount granted in 2020 and
2021 reached NT$2,187,379,000, and NT$2,349,399,000, respectively. Relevant
funds have been allocated annually to provide better guidance and counseling
services for students at schools of or below senior high schools.
ii. In order to assist local governments in promoting the CRC, each year from 2020
funds are allocated to subsidize the implementation of the CRC, and from 2021
subsidies are provided to the affiliated senior high schools. As of 2022, 72 schools
from 19 counties and cities receive the subsidies of a total amount of
NT$12,420,905.
21
(d) Child protection from violence and harmful practices
i. To implement the spirit of CRC and protect children from all forms of violence, the
Ministry of Health and Welfare strives for the budget of child protection. The
annual budget for child protection from the years of 2017-2022 are NT$142 million,
NT$246 million, NT$354 million, NT$409 million, NT$368 million and NT$745
million. During the past 5 years, the budget has increased 5.2 times.。
ii. Analyzing the increase of child protection budget these years, the budget of
subsidizing child protect service (CPS) workers has increased 6.1 times, the budget
of subsidizing domestic violence community prevention program has increased 2.4
times and the budget of children drug usage service program has increased 1.7
times.
22
Table 2 Definitions and items of budget Category for children and youth under the CRC
Category Description
Definition: Promotion of children and youth’s rights to participation, express views, play and leisure, culture, and career
development.
Items: Training and promotion related to children's rights, welfare services, cultural and recreational activities, amusement
Development
facilities for children and youth, youth employment counseling and vocational training, media contents rating and
management, and development research, etc.
Reference articles: Articles 6, 12, 13, 15, 17, 30, 31, and 32 of CRC
Definition: Alternative care and measures for reducing the financial burden of families with children and providing family
support.
Items: Maternity subsidies and plans, childcare allowances, childcare services, adoption services, placement and foster care,
subsequent counseling and independent living services for children and teenager after completion of their out-of-home
care , welfare services for physical and mental disabilities, social assistance, legal assistance, family and parenting
Welfare
education, family welfare services, families with special circumstances services, unmarried pregnancy services for
minors, family dependents subsidies, public transportation subsidies, childcare-friendly facilities, student group
insurance, social insurance with a cash payment (including maternity benefits, parental leave allowances, and
survivors’ benefits), and development research, etc.
Reference articles: Articles 6, 18, 20, 21, 23, 25, 26 and 27 of CRC
Definition: Protection of children and youth’s rights to healthcare, treatment of diseases, and health rehabilitation.
Items: Physical and mental health of children, disease prevention, health care, early intervention care, maternal services,
environmental health, medical subsidies, medical measures for addiction and treatment, care for children with physical
Health
and mental disabilities, nutritional subsidies, accident injury prevention, health insurance, and development research,
etc.
Reference articles: Articles 23 and 24 of CRC
23
Category Description
Definition: Protection of children and youth’s right to education.
Items: Early childhood education and subsidies, primary and junior high education (including administration and staff wage),
senior high education, school education subsidies, school education promotion, human rights and special education,
Education
after-school care, student affairs counseling, dropout counseling and reentry assistance, teaching environment
improvement, and development research, etc.
Reference articles: Articles 23, 28 and 28 of CRC
Definition: Protection of children and youth against all forms of neglect, exploitation, abuse, or treatment infringing upon their
well-being, as well as juvenile justice protection.
Items: Juvenile justice, teenager deviance correction and crime prevention, notification, treatment, prevention and advocacy of
child protection , treatment and prevention of sexual exploitation of children, treatment of perpetrators of domestic
Protection violence and sexual assault, treatment of addiction to tobacco and alcohol, drugs rehabilitation treatment and
prevention, assistance and prevention publicity for victims of human trafficking, assistance to children of crime victims
and prisoners in childcare and education, protection of labor rights and interests of children, and development research,
etc.
Reference articles: Articles 19, 20, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 39 and 40 of CRC
Definition: Protection measures for children and youth that are not covered by the above items
Others
Items: Overseas aid program for children abroad, etc.
Definition: Child-related financial support through the taxation system
Tax Expenditures
Items: Special deduction for preschool children, exemption from comprehensive income tax in savings accounts for future
Related to Children
education and development of children and youth.
24
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
1.5 Para. 24 and 25. Please specify role of 第 24 點及第 25 點。請具體說明國際組
international organizations and other 織與他國在國際合作之角色,並說明貴
countries in international cooperation 國兒少如何在國際交流知識與資訊的
and explain how do children in ROC 過程中受益。
benefit from exchange of knowledge and
information.
中文回應
12. 我國向其他國家進行雙邊人道援助時,兒童是主要援助對象,另兒童也是我國向友
邦及友好國家進行小型援助計畫案之援助對象,且我國亦協助國內兒少福利團體與
國際 NGO 合作,辦理援助他國兒童之國際合作案。上述相關具體事例,均已在本次
國家報告條約專要文件附件 1-3 呈現,另補充具體事例如下:
(a) 駐菲律賓代表處徐大使佩勇於 2021 年 12 月出席菲律賓台灣家扶分事務所捐贈菲
國 Surigao del Norte 省席亞高(Siargao)島供水站之啟用典禮,並與該中心、菲國政
府就提供弱勢孩童教育機會、改善當地居民生活環境等議題交換意見。
(b) 菲律賓上年 12 月中旬遭逢雷伊(Rai)颱風重創,我政府於 2022 年 2 月在菲國政府
相關單位見證下,捐贈約一百噸民生救急物資、建材,盼協助菲國災民(包含兒
童)儘速恢復正常生活,並透過菲國民間慈善團體 Nature Kids of Siargao Association
Inc. 協助後續發放事宜。
(c) 為協助敘利亞難民(包含兒童)生活重建及融入土耳其當地社會,我政府資助在
土耳其及敘利亞邊境之雷伊漢勒市(Reyhanlı)興建「台灣-雷伊漢勒世界公民中心」
(The Taiwan - Reyhanlı Centre for World Citizens) (2020 年 10 月 9 日正式掛牌),
目前該中心開設多元手工技術及語言課程,並不定期辦理兒童電影欣賞會與音樂
會等活動。近來該中心獲得「聯合國國際移民組織」(International Organization for
Migration, IOM)、NGO「支持生活」(Support to Life)、丹麥難民署(Danish Refugee
Council)等組織承諾進駐或資助,共同協助敘利亞難民。
(d) 積極協助我國兒少相關 NGO 從事國際交流,例如近年多次補助財團法人台灣兒
童暨家庭扶助基金會前往亞洲各國執行社區服務計畫,並與當地學子共同舉辦活
動以陪伴受扶助孩童,如 2015 年及 2016 年前往吉爾吉斯辦理「家扶國際工作隊
-吉現運動」與「第二屆家扶國際工作隊」、2017 年前往越南辦理「第三屆家扶
國際工作隊」及 2018 年前往柬埔寨辦理「第四屆國際工作隊-柬單愛」。另亦
25
補助該基金會赴東南亞國家辦理工作坊與當地 NGOs 交流,如 2018 年赴越南辦
理「永續發展目標與非營利組織平台建立論壇」,分享兒少照護及實踐聯合國永
續發展目標之經驗,2019 年赴菲律賓辦理「2019 家扶基金會國際發展 SDG4 全
球論壇」,以瞭解各國當前基礎教育與協助貧困弱勢學童完成學習之困境,並厚
植 NGO 在支持學童教育之經驗。
13. 有關外國籍兒少性剝削個案協助:
(a) 為協助外國籍兒少性剝削個案返回其母國後,得繼續由當地相關民間團體給予協
助,前彙整東南亞各國(越南、泰國、印尼等)在地協助兒少性剝削之公私部門
服務資源清冊,提供給各地方政府參考運用,透過加強跨國聯繫與合作,落實外
國籍被害兒少返國之個案轉銜及追蹤輔導,使被害者保護工作得以延續。另我國
部分民間團體,如財團法人天主教善牧社會福利事業基金會於世界各地都有服務
據點,亦可透過其協助跨國境兒少性剝削個案送返與服務轉銜。
(b) 另我國「臺灣展翅協會」成立於 1991 年,是一個全球性的網絡組織,致力終止
兒少性剝削,其於 2004 年 5 月正式成為 INHOPE(國際網路檢舉熱線聯盟)的
會員,與國際合作打擊網路兒少性剝削與消除網路兒少性虐待內容,倘有我國兒
少性私密照外流於國外,可協助比對下架,避免傷害持續擴大;此外,近年補助
台灣展翅協會辦理「兒少上網安全計畫」,除推動兒少上網安全宣導及提供諮詢
熱線外,同時聘有專業人員駐點於兒少常使用之網站,主動搜尋疑似性剝削之相
關訊息,發掘潛在落入性侵害及性剝削高風險兒少,並進一步蒐集情資提供警政
單位查處。
(c) 迄今共與 22 個國家完成簽署移民事務與防制人口販運合作協定或瞭解備忘錄;
每年定期辦理「防制人口販運國際工作坊」,邀請各國家官方及國際非政府組織
(NGO)專家學者與會,藉由互相交流分享人口販運相關新知與訊息,精進防制
人口販運等相關業務,達到國際接軌之目的。
14. 我國兒少國際交流經驗包含中央兒少代表團,其參與國家法制與決策推動過程請參
閱第 39 點。2022 年,透過財團法人中華民國兒童福利聯盟文教基金會與愛爾蘭民
間團體 Fóroige 的協助,促成中央兒少代表團與愛爾蘭兒少議會 Comhairle na nÓ g
以視訊方式交流,認識不同國情下的兒少參與制度、對政府表達意見的方法、兒少
參與過程中的困難與阻礙,以及家長、學校與社會對兒少參與的支持情形等。中央
26
兒少代表表示這次難得的經驗讓他們認識他國的兒少參與制度,以及在兒少群體關
注的議題、思考方式與解決方法、社會支持的感受都不一樣,有助於我國兒少以更
宏觀的角度思考與發展適合我國的兒少參與制度,兒少可藉由參與各種國際交流活
動,學習其他國家推動兒童權利保護之最佳作法及經驗
英文回應
12. Children are the main beneficiaries of Taiwan’s humanitarian programs abroad, as well as
the primary recipients of Taiwan’s small-scale assistance programs aiding diplomatic
allies and friendly nations. We also help domestic nongovernmental organizations
collaborate with foreign NGOs wishing to implement children and youth assistance
programs in their countries. Tables 1 to 3 in the appendix of the treaty-specific document
list specific programs. Additional programs sponsored by MOFA to help children and
youth are detailed below.
(a) Ambassador Michael Pei-yung Hsu of the Taipei Economic and Cultural Office in the
Philippines attended a water station handover ceremony on Siargao Island in
December 2021. The water station was donated by TFCF’s Philippine branch office.
During the ceremony, Ambassador Hsu exchanged ideas with representatives from
TFCF and the Philippine government on issues ranging from providing education to
disadvantaged children to improving living standards for local residents.
(b) After Typhoon Rai struck the Philippines in December 2021, the R.O.C. (Taiwan)
government donated 100 tons of emergency supplies and construction materials to
help typhoon victims. The donation ceremony was held in February 2022 and was
attended by officials from relevant Philippine government agencies. The government
of Taiwan worked with Nature Kids of Siargao, a private charity in the Philippines, to
distribute emergency supplies to those in need.
(c) To help Syrian refugees rebuild their lives and adapt to life in Turkey, the R.O.C.
(Taiwan) government provided financial support to construct the Taiwan-Reyhanli
Centre for World Citizens, located on the Turkey-Syria border. Officially opened on
October 9, 2020, the center provides language and craft classes, as well as periodically
27
offering children’s movies, concerts, and other events. The center has gained support
from such organizations as the UN International Organization for Migration, the
Turkish NGO Support to Life, and the Danish Refugee Council.
(d) MOFA actively assists Taiwan’s youth-focused NGOs in conducting international
exchanges. In recent years, MOFA has frequently granted subsidies to the Taiwan
Fund for Children and Families (TFCF) to implement community service projects in
Asian countries and organize events with local students. In 2015 and 2016, the TFCF
International Team conducted community service projects in the Kyrgyzstan. In 2017,
the team launched a community service project in Vietnam, while the 2018 project was
conducted in Cambodia. In addition to these projects, MOFA has provided TFCF with
subsidies to conduct workshops and exchanges with local NGOs in Southeast Asia. In
2018, TFCF held a forum in Vietnam on the UN Sustainable Development Goals and
the establishment of nonprofit organizations. At the forum, TFCF shared its
experiences helping youth and implementing the UN SDGs. In 2019, the TFCF
International Forum on SDG4 was held in the Philippines to discuss the challenges
that countries are facing with regard to basic education and helping poor and
disadvantaged children finish school. The forum facilitated the sharing of information
and experiences and strengthened the ability of NGOs to support children’s education.
13. Assistance on sexual exploitation cases involving foreign children:
(a) To help foreign child sexual exploitation cases being assisted by local NGOs
continually after he/she returns to his/her home country, we collected and organized
the inventory for local sexual exploitation public and NGO service resources in
Southeast Asia (Vietnam, Thailand, Indonesia, etc.) and provided it to our local
governments as reference. Through strengthening transnational contact and
collaboration and implementing foreign victim cases transitions, assistance and
follow-up, the work of victim protection can be continued. In addition, some NGOs in
our country such as “Good Shepherd Social Welfare Foundation” have branch offices
all over the world. They can also assist on sending transnational sexual exploitation
children back to their country and complete case transitions.
28
(b) Established since 1991, “ECPAT Taiwan” is a global network association devoted to
terminating child sexual exploitation. ECPAT Taiwan has become an official member
of INHOPE (International Association of Internet Hotlines) since May, 2004, cracking
down internet child sexual exploitation and eliminating contents of internet child
sexual abuse through international cooperation. If there are child sexual private
pictures outflowed abroad, they can help search and take down pictures to avoid
further harm. In addition, we have subsidized ECAPT Taiwan to implement the “Child
Internet Safety Program” these years. Aside from promoting child internet safety
campaigns and providing hotlines, ECAPT Taiwan hires professionals to monitor
websites frequently used by children, searching for suspicious sexual exploitation
related information, and excavating children with potential high risk of sexual assault
and sexual exploitation. From there, they will gather the above information and
provide it to police agencies to investigate.
(c) Taiwan has signed the Agreement or Memorandum of Understanding on cooperation
in immigration affairs and human trafficking prevention with 22 countries. The NIA
has been inviting foreign and domestic government officials, scholars and NGO-based
experts to participate in the annual event of “International Workshop on Combating
Human Trafficking.” The event serves as a platform for Taiwan to learn the latest
knowledges relating to combating human trafficking from other countries, and fulfills
the purpose of keeping Taiwan up-dated and connected with the international
community.
14. The international exchange experience of children in Taiwan includes the Central Children
and Youth Delegation (hereinafter CCYD). Please refer to paragraph 39 for its
participation in the national legal system and decision-making promotion process. In 2022,
through the assistance of the Child Welfare League Foundation, R.O.C. and the Irish civil
society Fóroige, the CCYD and the “Comhairle na nÓg” conducted a video conference to
share experience about the children's participation system, the methods for submitting
opinions on the government, the difficulties and obstacles in the process of children's
participation, and the support of parents, schools and society for children's participation,
29
etc. under different national conditions. The CCYD said that such previous experience
allowed them to understand the children's participation system in other countries, as well
as the issues that children are concerned about, the way of thinking and solutions, and the
feelings of social support, which would help children in Taiwan to be better, and from a
macro perspective, consider and develop a children's participation system suitable for
Taiwan. Children can learn from other countries’ best practices and experiences in
promoting the protection of children’s rights by participating in various international
exchange activities.
30
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
1.6 Para. 26. Please provide information 第 26 點。請說明國家人權委員會在全
on the effectiveness of the National 面促進兒少權利及處理侵犯兒少權利
Human Rights Commission in overall 案件的有效性,且符合兒童權利強調可
promotion of the rights of the child and 讓兒少看見、友善兒少、具可近性及充
in addressing cases of violation of the
足預算的基本要求。
rights of the child, in light of the basic
requirements for a visible, child friendly,
accessible, and well budgeted child
rights.
中文回應
15. 本案權責機關為國家人權委員會,請國際審查委員參閱國家人權委員會問題清單回復
報告。
英文回應
15. Please refer to the parallel response to the list of issues submitted by the National Human
Rights Commission (NHRC).
31
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
1.7 Para. 33 and 34. Please provide 第 33 點及第 34 點。請補充說明如何擴
additional information on plans to 大兒童權利教育訓練計畫,對象包括處
extend training and education on the 理兒少事務的所有專業人員(如社工、
rights of the child to all professionals 教師、醫療專業)、非正式教育3人員
dealing with children, including social
(如父母、照顧者)以及兒少。
work, teachers, medical profession,
informal education as well as to parents,
caretakers, young children and youth.
中文回應
16. 處理兒少事務之專業人員:
(a) 中央部會及各地方政府應依院兒權小組核定之《CRC 教育訓練及成效評核實施
計畫》,針對所屬公務人員及其所管轄之兒少事務專業人員,如:如教師、社會
工作人員、醫療專業人員及照顧專業人員,確保其接受 CRC 教育訓練,並明定
訓練目標、課程內容及成效評核機制等。衛生福利部目前已製作參考教材、建置
師資資料庫等訓練資源,鼓勵各級機關據以辦理。
(b) 教育人員:
i. 自 2018 年起成立《CRC》中心學校,藉由種子師資培訓、
《CRC》人權素養課
程培力營、
《CRC》教育人員培力教案研發工作坊及《CRC》主管人員研習等,
加強教師對《CRC》之相關知能,出版 CRC 教育人員宣導手冊,藉由蒐集常
見情境及透過案例分析,並匯集教育現場需求,作為現場教師教學的參考依據。
ii. 將「教育人員接受《CRC》教育訓練之比率」列入中央對地方政府一般性教育
補助款考核項目,並於 2021 年起同時補助地方政府及所屬高級中等學校推動
《CRC》所需相關經費,2021 年各縣市政府高級中等以下學校,教師教育訓
練比率達 89.37%(應訓 17 萬 2,360 人,到訓 15 萬 4,039 人);校長教育訓練
比率達 98.18% (應訓 3,676 人,到訓 3,609 人)。
iii. 職前教育方面:
(i) 於師資職前教育課程基準規範人權教育(含兒童權利教育)議題應融入師
資職前教育之教育專業課程。2020 年編撰完成社會、生命教育教材教法專
書,內容即包含生命及人權教育(含兒童權利)議題融入,以提供師資培
3
非正式教育 https://terms.naer.edu.tw/detail/1307125/
32
育之大學授課教師、師資生及在職教師作為授課與學習之參考。
(ii) 逐年調查檢核各師資培育之大學於師資職前教育課程納入人權教育(含兒
童權利)議題開課情形。2020 學年度各師資培育之大學於師資職前教育課
程開設人權教育議題相關課程統計如下:計有 37 校 51 系所開設「人權教
育相關課程」
,總計 4,696 人次師資生修習;計 37 校 173 系所開設「人權教
育議題專題」,計 9,806 人次師資生修習。
(iii) 每年核定補助師資培育之大學開設「人權教育(含兒童權利)教師在職進
修增能學分班」,2022 年預計開設 3 班次,提供 70 人次進修機會。
(c) 社會工作人員:每年辦理新進公職社會工作師集中實務訓練,課程包含《CRC》
及兒童權利相關法規與實務,2021 年計 116 人完成訓練。
(d) 醫療專業人員:
i. 規劃將《兒童權利認知》納入西醫畢業後一般醫學(PGY)訓練參考教材。
ii. 針對護理人員繼續教育增加《CRC》認知、兒童權利保障及兒童護病溝通技巧
相關課程。2020 年兒童權利相關課程開設 196 堂,計 7,417 人參訓;2021 年
開設 211 堂,計 17,441 人參訓;2022 年 1 月至 7 月底開設 110 堂,計 3,627
人參訓。
iii. 於各縣市整合型心理健康工作計畫中,規範工作計畫人員需參與進階教育訓
練,其課程包含《兒童及少年福利與權益保障法》
(下稱兒少法)
、兒少安全評
估等兒童權利保障內容。
(e) 警察人員:2022 年婦幼安全工作專業人員基礎訓練班規劃「CRC 介紹與警察兒
少保護工作實務」課程,召集警察分局現職家庭暴力防治官、警政婦幼安全單位
主管、副主管、業務科(股)長、承辦人、各直轄市、縣(市)政府警察局婦幼
警察隊隊長、副隊長及組長,並擴大所有與兒童工作相關的專業人員(分局防治
單位組長、偵查隊隊長、副隊長及婦幼工作聯絡人、分駐/派出所主管、副主管及
社區家庭暴力防治官、性侵害專責處理人員)參加教育訓練。
(f) 矯正人員
i. 矯正學校依據十二年國教課程綱要,將人權教育(含《公民與政治權利國際公
約及經濟社會文化權利國際公約施行法》、《CRC 施行法》、《身心障礙者權利
公約施行法》等)融入課程教學。
33
ii. 2019 年起開辦少年保護業務研習班,並以服務於少年矯正機關(含矯正學校、
少年觀護所)之矯正人員為主要訓練對象,自 2021 年起調整少年保護業務研
習班期訓練對象,擴及至少年矯正機關各級人員(含教育及心社人員),並開
放各矯正機關人員報名參訓。
iii. 配合法官學院年度辦理庭長、法官少年事件專業培訓課程,由少年矯正機關科
長以上人員參訓,課程講授人權系列--從 CRC、身心障礙者權利公約談司法少
年之權益保障;另配合教育部各領域推動中心學校,辦理各年度工作計畫,提
供矯正學校教師參加人權教育議題增能研習。
(g) 檢察機關人員:
i. 檢察機關係為刑事犯罪偵查機關,為提升檢察官偵辦婦幼案件之專業知能,每
年舉辦「婦幼保護及性別平等研習會」
、「兒童或心智障礙之性侵害被害人特殊
訊(詢)問專業課程基礎班及進階班」
、「兒少及弱勢被害人之司法訪談程序研
習會」、「防制人口販運及兒少性剝削實務研習會」,以強化檢察官於偵辦兒童
性侵害案件、性剝削案件、家庭暴力案件、重大兒虐案件等婦幼案件之熟稔度、
敏感度及偵辦技巧。
ii. 另外,辦理各項訓練前,運用《CRC》相關教材或宣導資料(如簡報、影片等)
向參訓同仁宣導。
(h) 司法人員:每年持續規劃辦理法官等所屬人員各項兒少權益相關教育訓練課程,
例如:
「從國際人權公約談兒少人權之保障-個案探討」
、「從兒童權利公約看未成
年子女最佳利益之保障」
、「從案例談起 CEDAW 與性別平權、CRC 與兒少權益之
保障」
、「如何在司法程序中最佳化兒少及脆弱被害人之證據力」
、「兒少保護醫療
鑑定實務研習會或工作坊」、「兒童人權月學術研討會」、「友善兒少出庭專業服
務分區交流座談會」等,以增進所屬人員對兒少權益之認知。
(i) 廣電媒體從業人員:每年辦理至少 2 場次以上專業訓練。2021 年辦理廣播、電視
專業素養培訓,邀請學者專家、廣電從業人員共同交流,課程主題包含「從廣播
節目探討兒少保護」
、「數位時代下的兒少課題:談廣電兒少保護」
、「兒少權益保
障」,課程探討媒體製播涉及兒少權益保障議題的內容呈現,同時於課程中說明
《兒童及少年性剝削防制條例》
、《兒少法》
、《CRC》等相關法規,俾協助電視從
業人員熟悉法規,增進法律及自律知能,善盡社會責任。
34
17. 非正式教育人員及兒少:
(a) 建置 CRC 資訊網,作為兒少及一般民眾易於接收資訊及知識之媒介,並製作不
同語言、類型之《CRC》宣導素材,如影片、動畫、繪本及摺頁等,提供關心兒
少事務的民眾下載使用。
(b) 補助地方政府或民間團體辦理 CRC 多元宣導及兒少培力活動,結合校園或社區
以座談會、培力研習、親子活動、營隊、故事繪本閱讀、廣播、影片製作及影展、
戲劇演出及藝術創作等多元方式進行宣導,2016 至 2021 年間總計補助 4,275 萬
7,856 元,至少辦理 2,579 場次、255 萬 3,399 人次受益(男性 110 萬 8,388 人;
女性 144 萬 5,011 人)。
(c) 編製「用愛教出快樂的孩子-0-6 歲正向教養手冊」,並寄發衛生、社福、教育等
單位協助推廣,內容針對照顧者所遇之教養問題提供解決方法,並建議照顧者在
陪伴過程中,以正向教養模式來調整不適切之互動,進而培育兒少健全人格及情
緒和諧發展。
(d) 2021 年研發完成《CRC》家長親職教育數位學習影片,除提供民眾自學外,亦針
對各縣市家庭教育中心人員及志工辦理培訓活動,計 462 人次參加,並於年度補
助計畫中請地方政府將《CRC》、《兒少法》等理念納入親職教育活動宣導。
英文回應
16. Professionals handling children’s affairs:
(a) The central ministries and local governments shall follow the “CRC Education
Training, and Effectiveness Evaluation Program” approved by the Child Rights Group
to ensure that their civil servants and children affairs professionals such as teachers,
social workers, medical professionals and caring professionals receive CRC education
and training, and clearly specify training objectives, curriculum contents and
effectiveness evaluation mechanisms. At present, the Ministry of Health and Welfare
has produced reference materials, established a teacher’s database and other training
resources, and encourages agencies at all levels to handle them accordingly.
(b) Educators:
i. The CRC central school has been established since 2018. Through the training of
seed teachers, the training programs of CRC human rights literacy course, the CRC
35
education staff training plan and development workshop, and the CRC supervisory
staff training, etc., the teachers' knowledge of CRC can be enhanced. The
publication of the promotion manual for CRC education staff can collect the
common situations to perform case analysis and summarize on-site needs for
education to as a reference for on-site teaching by teachers.
ii. The rate of education staff receiving CRC education and training is included in the
assessment of the central government’s general education subsidy to local
governments, and the central government start to provide funds to local
governments and the affiliated senior high schools to promote the CRC since 2021.
In 2021, the ratio of teachers receiving education and training reached 89.37%
(172,360 persons to be trained, of which 154,039 persons received the training); the
ratio of principal receiving education and training reached 98.18% (3,676 persons
to be trained, of which 3,609 persons received the training).
iii. Pre-service teacher education and In-service teacher training:
(i) The Criteria Governing Pre-service Teacher Education Programs have regulated
that the issues of human rights education (including children's rights education)
should be integrated into the content of the education professional curriculum of
pre-service teacher education. In 2020, textbooks dedicated to teaching methods
of topics and issues of social and life education were compiled, whose contents
include the integration of life and human rights education (including children's
rights) issues to serve as the reference for teachers of teacher education
universities, the students of teacher education programs and in-service teachers.
(ii) Annually investigate and inspect the teaching situation of the inclusion of human
rights education (including children’s rights) in the pre-service teacher education
programs at each teacher education university. In Academic Year 2020, the
statistics of human rights education-related courses offered by universities
providing teacher education in pre-service teacher education courses are as
follows: 37 schools and 51 departments have offered “human rights
education-related courses”, with a total of 4,696 teachers and students selecting
36
and studying such courses; and 173 departments of 37 schools offered “Seminar
on Human Rights Education Topics”, with a total of 9,806 teachers and students
studying selecting and studying such course.
(iii) Subsidies are granted annually to teacher education universities to offer Credit
Courses of Human Rights Education (including Children’s Rights) for In-service
Teacher Training. It is estimated that 3 classes will be opened in 2022, which can
offer training opportunities for 70 persons.
(c) Social workers: The government provides centralized practical training for new
employed social workers in public sector every year, which includes CRC and policies
and practices of children rights, and 116 people have completed the training in 2021.
(d) Medical Professionals:
i. Knowledge of children’s rights will be incorporated into the teaching materials of
the postgraduate year training for Western medicine graduates.
ii. Courses on the CRC, protection of child rights, and skills for communication with
child patients were incorporated into the continuing nursing education. In 2020 and
2021, a total of 196 and 211 courses concerning the rights of children were held,
with 7,417 and 17,441 participants in these courses, respectively. In 2022, 110 such
courses were held from January through July, with 3,627 participants.
iii. In the integrated mental health work plans of counties and municipalities, it is
standardized that the work plan staffs must participate in advanced education
training, and the curriculum includes the Protection of Children and Youths Welfare
and Rights Act , children and youth safety assessment, and other rights protection
contents.
(e) Police personnel:The Fundamental Workshop for Women and Children Safety
Specialists in 2022 has designed a series of courses concerning CRC Introduction and
the Practice of Children and Youths Protection. It not only calls on the active-duty
domestic violence prevention officers of all police precincts, and the chiefs, deputy
chiefs, and section chiefs of the Women and Children Protection Brigade of all
municipality and county (city) police departments but also extends the call to other
37
specialists charged with the protection of children (including chiefs of Violence
Prevention Sections, chiefs and deputy chiefs of Criminal Investigation Squads,
contact persons for women and children protection, chiefs and deputy chiefs of police
stations, community-based domestic violence prevention officers and those
especially-assigned staffs responsible for dealing with sexual assault of all police
precincts) to participate in the educational training.
(f) Correctional officers:
i. Correctional schools have incorporated courses on human rights (including the Act
to Implement the International Covenant on Civil and Political Rights and the
International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the Act to
Implement the Convention on the Rights of the Child and the Act to Implement the
Convention on the Rights of Persons with Disabilities) into their curriculums in
accordance with the Curriculum Guidelines of 12-Year Basic Education.
ii. The AOC has been offering juvenile protection workshops since 2019, targeting
mainly correctional officers who work at juvenile correctional institutions
(including correctional schools and juvenile detention houses). From 2021 on, the
targets of juvenile protection workshop are extended to all levels of personnel at
juvenile correctional institutions, including teachers, psychologists and social
workers. The courses are open to all personnel at correctional institutions.
iii. In coordination with the professional training courses for presiding judges and
judges involved in juvenile justice offered by Judges Academy, the AOC requires
personnel above the rank of section chief at juvenile correctional institutions to
attend those courses. The courses touch on human rights and judicial protection for
the rights of juvenile from the perspectives of CRC and Convention on the Rights
of Persons with Disabilities. Also in coordination with the promotion centers in
various fields under the Ministry of Education, the AOC draws up annual
workplans to encourage teachers at correctional schools to attend those human
rights courses.
38
(g) Personnel of Prosecutors Office:
i. The Prosecutors Office is the criminal investigation institute. In order to enhance
the professional knowledge of prosecutors regarding sex assault and crimes against
children's, the training programs, such as "Women and Children Protection and
Gender Equality Seminar", "Professional Course of Special Interrogation (Inquiry)
for Victims of Sexual Abuse of Children or Mentally Handicapped (Basic Class and
Advanced Class)", "Seminar on Judicial Interviewing Procedures for Children and
Vulnerable Victims", and "Seminar on the Practices of Preventing Human
Trafficking and Children Sexual Exploitation" are held every year to strengthen
prosecutors' familiarity, sensitivity and skills of investigating child sexual abuse and
exploitation , domestic violence , serious child abuse and similar cases.
ii. Before conducting each training, use CRC-related teaching materials or
promotional materials (e.g., presentations, videos, etc.) to educate training
participants.
(h) Judicial personnel:To improve their perceptions of children and youth's rights, we
have organized various education and training for judges and judicial staff every year.
For example, we have held courses like "Discussion on the Protection of Children and
Youth's Rights under International Bill of Human Rights—by Case Study," "Review
on the Protection of the Minor's Best Interest under the CRC," "Cases Study on
CEDAW, Gender Equality, CRC, and Protection of Rights of Children and Youth,"
"How to Optimize the Probative Value of Evidence Presented by Children and Youth
and Victims in Judicial Proceedings," "Workshop of the Medical Examination Practice
for Children and Youth's Protection," "Children's Rights Month Seminar," and "
Forums on Facilitating Court Attendance for Children and Youth(in different regions)."
(i) Broadcasters:National Communications Commission (NCC) arranged some training
courses to strengthen the professional literacy of broadcasting and television media
creators. Certain scholars and experts were invited to discuss a range of issues with
representatives of the broadcasting and television industry, including the protection of
children and adolescents through broadcasting and other issues concerning minors in
39
the digital era. The participants discussed how media portrayed issues related to the
protection of children and adolescents and also deepened their understanding of
relevant laws and regulations in the process, such as the Child and Youth Sexual
Exploitation Prevention Act and the Protection of Children and Youths Welfare and
Rights Act, as well as CRC. Such courses, can help those in the industry become more
familiar with laws, and enhance their self-regulation practices and fulfill their social
responsibility.
17. Informal education staff and children:
(a) The government establish a CRC information website as a medium for children and
the general public to easily receive information and knowledge, and produce CRC
promotional materials in different languages and types, such as videos, animations,
picture books and brochures, etc. People who care about children’s affairs can
download and use these materials.
(b) Subsidize local governments or non-governmental organizations to carry out CRC
promotion and children’s empowerment activities combining with campus or
community forums, empowerment studies, parent-child activities, camps, storybook
reading, broadcasting, film production and film festivals, theatrical and artistic
creation, etc. From 2016 to 2021, a total subsidy of NT$42,757,856 is granted, with at
least 2,579 sessions attended by 2,553,399 people (1,108,388 males and 1,445,011
females).
(c) The 0-6 Year Old Positive Discipline Handbook was developed and sent to health,
social welfare, and education units to assist in its promotion. The content provides
solutions to parenting problems encountered by caregivers and suggests that caregivers
should use positive discipline models to adjust inappropriate interactions in the
process of accompanying children, so as to nurture their healthy personalities and
harmonious emotional development.
(d) In 2021, the CRC parenting education video was be developed to provide the public
with self-study. It also organized training activities for the staff and volunteers of the
family education centers in various counties and cities, with 462 people participated.
40
In the annual subsidy plan, the local government was invited to incorporate concepts
such as CRC and the Protection of Children and Youths Welfare and Rights Act into
the promotion of parenting education activities.
41
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
1.8 Please provide information on the 請說明落實《兒童權利公約》之定期評
mechanism for regular monitoring of the 估 機 制 。 並 更 新 兒 少權 利 影 響 評 估
implementation of the Convention of the 2021 年起的執行情形。
Rights of the child. Please provide an
update on the impact assessment that
started in 2021.
中文回應
18. 繼 2014 年至 2018 年第 1 次全國法規檢視後,於 2021 年至 2022 年再度辦理第 2 次
全面性法規檢視,確認符合公約意旨並確保《CRC》落實,迄今全面檢視法規清單
(含第二次檢視 12 案)共計 57 案,經權責單位檢討或修正後,符合《CRC》相關
規定者已達 75%,尚有入出國及移民法等 14 案尚待修法通過。
19. 自 2021 年試辦兒少權利影響評估,以《兒童及少年性剝削防制條例》部分條文修正
草案為例,邀請專家學者檢視並填寫初階檢視表,進行影響分析,並邀請兒少代表
參與研商本條例修正草案會議,兒少代表於會中對本條例提高刑責、增訂性影像移
除機制修正條文甚感認同,並無相關意見。另針對本條例擴大沒收範圍,兒少代表
提出倘兒少投入直播平台直播,現行使用虛擬貨幣部分是否在擴大沒收範圍,倘儲
值金額後,此金額是否亦算犯罪預備所得,註冊境外帳戶是否可沒收等疑義,法務
部亦於會上回應,倘行為人在我國,但註冊境外平台帳戶,造成司法查緝難處,涉
及境外帳戶扣押問題,依《刑事訴訟法》規定,透過向法院申請扣押境外帳戶,倘
行為人在國外,則需視是否為司法管轄範圍內方可啟動偵查。爰兒少代表對於本條
例修正已充分參與並認同修正方向及條文,相關部會對於其疑問亦已及時回應,協
助兒少代表釐清修正條文實務執行方式,落實兒少參與。
英文回應
18. Following the first national regulatory review from 2014 to 2018, the second
comprehensive regulatory review was conducted from 2021 to 2022 to confirm
compliance with the intent of the Convention and ensure the implementation of the "CRC".
So far, a comprehensive review of the list of regulations (including the cases during the
second review) totaled 57 cases. After review or amendment of the competent authority,
42
75% met the relevant provisions of CRC. There are still 14 cases such as entry and exit
and immigration laws, that have yet to be amended and passed.
19. Starting from 2021, the trial impact assessment on children and youth’s rights was
lanuched. Taking the draft amendments to some provisions of the Children and Youth
Sexual Exploitation Prevention Act as an example, experts and scholars are invited to
review and fill in a preliminary review form to conduct an impact analysis. In addition,
representatives of children and youth are invited to participate in the meeting to discuss
the draft amendments. They approved the amended articles including raising criminal
liability, adding the removal mechanism of sexual pictures and expressed no comments
during the meeting. On the other hand, regarding of broadening the scope of confiscation
in this act, child and youth representatives brought up the issue. If child engages in live
streaming on live platform, using virtual currency, will it be included in the scope of
confiscation or not? After adding value, will the amount be included in proceeds of
criminal preparation or not? Will the account overseas be confiscated or not? Ministry of
justice responded during the meeting that if the offender in Taiwan registers the account on
offshore platform and makes judicial authority hard to reconnoitre, relating to overseas
account seizure problem, it can be applied for seizing overseas account to the court
according to the Code of Criminal Procedure. If the offender is abroad, the investigation
depends on whether if it is our jurisdiction or not. Therefore, child and youth
representatives have participated fully and approved the direction and the articles of
amendment. Relating ministries and councils have responded their questions timely and
assisted child and youth representatives to clarify the practical implementation way of the
amended articles. It has assured the children’s participation.
43
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
1.9 Please provide information on the 請 說 明 國 家 如 何 保 障兒 少 訴 諸 司 法
mechanism for regular monitoring of the (access to justice4)的權利,無論在刑
implementation of the Convention of the 事、民事及行政訴訟,都能為兒少及其
Rights of the child. Please provide an 代理人提供平等及可負擔的管道,使其
update on the impact assessment that
獲得有效及體貼兒少的訴訟程序,並提
started in 2021.
供友善兒少的資訊、建議及倡儀,包括
對兒少自我倡議的支持;且能提供必要
的法律及其他協助,保障兒少獨立申訴
及訴諸法院的權利。
中文回應
20. 依照我國民事、刑事、行政訴訟法、《家事事件法》、《少年事件處理法》(下稱少事
法)有關規定,大法官釋字第 784 號 (各級學校學生之行政爭訟權案)
、釋字第 805
號(少年事件被害人到庭陳述意見案)解釋及憲法法庭 111 年憲判字第 8 號(改定
親權事件暫時處分案)判決意旨,兒少具有程序主體權之地位,可以依法(包括經
由其法定代理人或法律代表之協助)提起訴訟、參與訴訟程序及於程序中表達意見。
21. 法律就兒少司法程序參與權訂有特別保護之規定,例如民事訴訟之特別代理人、家
事事件之程序監理人、少年保護事件之輔佐人、少年刑事案件之辯護人、性侵害事
件之司法詢問員、通譯、兒少心理或其他專業人士協助兒少表達意見、社工陪同兒
少出庭、得不令兒少具結等。法院亦會視個案需要,提供溫馨候訊室、隔離訊問、
遠距視訊審理、安全通道,以及其他維護兒少出庭安全及隱私之適當措施。
22. 兒少為刑事案件之被害人時,依《刑事訴訟法》
,兒少得為告訴,兒少之法定代理人
亦得獨立告訴;若兒少已死亡者,得由其特定親屬提出告訴;依《兒少法》規定,
主管機關亦得獨立告訴。
23. 又矯正機關之收容少年,不服機關處分或管理措施,得依照《監獄行刑法》或《羈
押法》之申訴程序提起申訴,如不服申訴結果,得提起行政訴訟,或委任律師為代
理人提起救濟。且其提起行政訴訟時,訴訟裁判費用減徵二分之一,讓收容少年可
負擔相關費用。
4
Access to justice,訴諸司法,
https://www.un.org/ruleoflaw/thematic-areas/access-to-justice-and-rule-of-law-institutions/access-to-justice/
44
24. 另為保障收容少年之訴訟權益,矯正機關對此均有廣為宣傳、告知,使收容少年認
其權益受損時能有效請求協助。訴訟協助部分,可透過法律扶助之相關規定請求法
律援助。
英文回應
20. Under civil, criminal, administrative litigation, the Family Act, and the Juvenile
Delinquency Act, children and youth are eligible to be the subject of legal proceedings;
Judicial Yuan Interpretation No.784, 805, and TCC Judgment 111-Hsien-Pan-8(2022) have
restated that right as well. Now children and youth can file a lawsuit (including filing with
the assistance of their statutory agent or legal counsel), participate in litigation, and
express their statements in proceedings.
21. There are laws and regulations specifically applicable to protect children and youth's right
to judicial participation, and here are examples: the special representative in civil litigation,
guardian ad litem in family matters, assistant ad litem in juvenile protection matters,
defender in juvenile criminal cases, the forensic interviewer in sexual assault cases,
interpreters or other experts who help children and youth address their opinion, social
workers accompanying children and youth for court attendance, and the court shall not
order children and youth to sign a written oath. Also, the court will consider the
individual's needs and provide a warm waiting room, separate inquiry, remote viedo
hearing service, safe passage, and other proper accommodations to protect the safety and
privacy of children and youth attending the court.
22. According to the Code of Criminal Procedure, the child or the youth victim of a criminal
case may file a complaint by he/herself. The statutory agent may file an independent
complaint as well. When the victim is dead, the complaint can be filed by the victim’s
specific relatives. According to the Protection of Children and Youths Welfare and Rights
Act, the authorized agencies may also lodge complaints independently.
23. Youths in detention who disagree with the action or management measure of the
correctional institutions y may file a complaint according to the procedures set out in the
Prison Act or Detention Act. If they disagree with the decision on the complaint, they have
45
the option to file an administrative lawsuit or appoint a lawyer to seek remedy. When
youths in detention file an administrative lawsuit, the litigation fee will be reduced by half
to make it more affordable for them.
24. To safeguard the litigation rights and interests of youths held in detention, correctional
institutions have widely publicized the legal options available to them so they can seek
assistance effectively when they think their rights or interests are infringed on. Detained
youths can also seek legal assistance through the established legal aid procedure.
46
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
1.10 Please elaborate on the procedures 請詳述現行有哪些程序,可受理兒少對
available for receiving complaints from 教育、社會照顧、少年司法與健康議題
children in relation to education, social 的申訴。並解釋這些申訴程序的獨立
care, juvenile justice and health and 性、保密性、可近性、友善性,以及如
explain how these are independent,
何讓兒少明白他們救濟的權利。
confidential, accessible and child
friendly and how do children realize
their right to a remedy.
中文回應
25. 監察院接受兒少提出申訴之程序,如何獨立、保密、易於獲得和對兒少友善:
(a) 依照《憲法》、《憲法增修條文》等相關規定,監察院之職權係行使彈劾、糾舉及
審計權,並且可以對政府機關的施政提出糾正案;同時為達成上述任務,監察委
員可以收受人民陳情書狀,到中央或地方機關辦理巡迴監察、調查等。
(b) 若有民眾陳情或檢舉內容涉有危害兒少人權之情事,縱使被訴對象為私部門,非
為公務機關或公務人員,監察院亦會依案情內容轉請相關社會福利、兒少教育主
管機關或檢警機關,儘速調查並協助解決問題;另為保護兒少身分,必要時監察
院會以密件或將兒少身分隱匿處理。監察院已有多件處理公、私部門侵害兒少人
權之調查案,例如調查新竹縣某私人教養院屢生性侵害事件、苗栗縣某私人教養
院毆打凌虐院生事件、桃園少輔院院生死亡,及彰化少輔院不人道處置院生案
等,並彈劾違法失職公務人員。
(c) 為落實《CRC》第 12 條兒少表意權之規範意旨,監察院已就兒少陳情,設置下
列 3 種受理管道,提供親切友善、簡易便捷之最適化服務:
i. 設置兒少陳情信箱,提供語音陳情服務:
監察院於 2019 年在全球資訊網之兒少網,建置兒少陳情信箱,設有語音、照片、
圖片等夾檔功能,兒少可用口語敘述方式,錄音上傳,使上網陳情更加便捷、簡
易。
ii. 設置專用諮商室,提供到院陳情服務:
監察院陳情受理中心於2021年設置完全隔音、高隱密性之專用諮商室,提供兒少
使用,以舒緩其緊張、不安、防備之情緒。兒少到院陳情時,該中心人員會立即
接待,引導至專用諮商室,傾聽其陳述案情,並協助其書寫陳情書。
47
iii. 專人接聽電話陳情,製作陳情紀錄表:
兒少致電監察院諮詢其權益事項或陳情時,如其以網路、郵寄等書面陳情方式有
困難時,監察院陳情受理中心同仁得視需要代為撰寫陳情書或製作電話紀錄,並
依相關規定及程序辦理。
26. 教育:
(a) 高級中等教育階段:依據《高級中等學校學生申訴及再申訴評議委員會組織及運
作辦法》(下稱高中申訴辦法),學生或學生自治組織對學校之懲處、其他措施或
決議(下稱原措施),認為違法或不當致損害其權益者,應於收受或知悉原措施
之次日起 30 日內,以書面向學校為之。不服學校申訴決定者,應於評議決定書
達到之次日起 30 日內以書面得向各該主管機關提起再申訴。原措施性質屬行政
處分者,如不服再申訴評議決定,得於再申訴評議決定書送達之次日起 2 個月內
向行政法院提起行政訴訟。
(b) 國中小教育階段:依據《國民教育法》,學生對學校有關其個人之管教措施,認
為違法或不當致損害其權益者,由其法定代理人以書面代為向學校提出申訴,不
服學校申訴決定,得向學校所在地之地方主管機關提出再申訴。
(c) 有關程序獨立、保密、易於獲得和對兒少友善及如何實現獲得補救的權利如下:
i. 程序獨立:依據《高中申訴辦法》規定,高級中等學校為處理學生或學生自治
組織申訴案件,應設學生申訴評議委員會(下稱申評會)
,置委員 7 人至 15 人。
爰申評會為專門處理學生申訴案件之組織,並有其獨立之運作辦法。
ii. 程序保密:依據《高中申訴辦法》規定:
「申評會委員會議,以不公開為原則」、
「申評會委員會議之與會人員及其他工作人員對於評議、表決及其他委員個別
意見,應嚴守秘密;涉及學生隱私之申訴案及申訴人之基本資料,均應予以保
密」。
iii. 易於獲得和對兒少友善:
(i) 依據《高中申訴辦法》規定:「學校應將學生申訴制度列入學生手冊及學校
網站,廣為宣導,使學生了解申訴制度之功能。」、「各該主管機關應自行
或委由各級學校、相關專業團體或公益團體開設諮詢管道,提供申訴及再
申訴扶助服務」。
48
(ii) 編撰學生申訴宣導手冊分送各高級中等學校,並將手冊及各式申請表格範
例、常見申訴態樣、QA 及申訴諮詢專線公告於「高級中等學校學生事務資
訊暨活動網站」
,同時與臺灣民主青年協會合作拍攝學生申訴宣導影片,亦
將一併公開於上開網站,供學校廣為宣導及友善學生易於下載運用。
(iii) 另依據《高中申訴辦法》:「學生或學生自治組織提起申訴時,得選任代理
人及輔佐人」、「申評會評議時給予申訴人充分陳述意見及答辯之機會,並
得通知申訴人及其法定代理人、關係人到會陳述意見」、「申訴人請求陳述
意見而有正當理由者,應予書面陳述、到會或到達其他指定處所陳述意見
之機會」、「申訴人陳述意見前,得向學校申請閱覽、抄寫、複印或攝影調
查報告或其他有關資料」。
27. 社會照顧:兒少安置機構申訴機制說明如下:
(a) 於兒少安置機構輔導查核項目及聯合評鑑指標中,規範機構內部應建立安置兒少
申訴機制,明確告知安置兒少被保障的權益,當其權益受損時可申訴的管道,該
資訊並納入機構發給兒少的入住須知手冊。
(b) 為增加申訴管道多元性、獨立性與安全性,自 2019 年起於兒少安置機構輔導查
核項目,增列請各地方主管機關建立外部申訴機制及接獲申訴後之處理方式,包
含處理程序(含受理申訴案件流程、調查方式、調查結果及後續處理)、調查機
制及回復申訴的期限等,以完備安置兒少之申訴機制。
(c) 鑑於各地方政府均已陸續完成前開申訴處理機制之建置,考量倘安置兒少針對各
地方政府處理結果不服時,能有救濟途徑,爰訂定「衛生福利部處理家外安置兒
童及少年再申訴案件作業原則」,期使申訴機制更為完備。
28. 少年司法
(a) 兒少為刑事案件之被害人時
i. 依《刑事訴訟法》,兒少得為告訴,兒少之法定代理人亦得獨立告訴;若兒少
已死亡者,得由其特定親屬提出告訴。
ii. 依《刑事訴訟法》,兒少於接受檢察官訊問時,其法定代理人、特定親屬、相
關專業人員(如醫師或社工人員等)或其信賴之人,經其同意後,得陪同在場
並陳述意見;檢察官於偵查中應注意兒少及其家屬隱私之保護,並得依聲請或
依職權,審酌案件情節及兒少之身心狀況後,利用遮蔽設備,將兒少與被告、
第三人適當隔離。
49
(b) 兒少為性侵害案件之被害人時,依《性侵害犯罪防治法》規定,其法定代理人、
特定親屬或相關專業人員 (如醫師或社工人員等)
,得陪同在場並陳述意見;檢
察官於認有必要時,應選任相關專業人士協助訊問。
(c) 兒少為性剝削案件之被害人時,依《兒童及少年性剝削防制條例》規定,其法定
代理人、特定親屬或相關專業人員(如醫師或社工人員等),得陪同在場並陳述
意見;檢察官於訊問兒少時,應注意其人身安全,並提供確保其安全之環境與措
施,必要時,應採取適當隔離方式為之,另得依聲請或依職權於法庭外為之。
(d) 矯正機關之收容少年:
i. 少年依法收容、執行感化教育或有期徒刑時,係收容在少年矯正機關,少年如
不服機關之處分或管理措施,得依照《監獄行刑法》或《羈押法》之申訴程序
提起申訴,促使機關對處分或管理措施之合法性、妥適性進行審視,若審查結
果為不合法或不適當,機關應停止、撤銷或變更原處分、管理措施之決定或執
行。
ii. 申訴程序為獨立之程序,故機關均成立獨立之審議小組,由專家學
者及社會公正人士處理申訴事件。另外,申訴程序為友善之程序,少年得以言
詞或書面提起申訴,並得委任律師或代理人。申訴內容並應予以保密。
iii. 為保障前述少年之救濟權利,少年進入矯正機關時,機關會辦理入校講習,向
少年宣導申訴權利及訴訟救濟權利,並製作學生生活手冊交付少年使用,使少
年隨時可以查閱申訴、訴訟之相關途徑。
iv. 依《少事法》
,少年、少年之法定代理人、現在保護少年之人或少年之輔佐人,
對少年法院之裁判不服時,得依法提起抗告或上訴請求救濟,法院亦會於裁判
中記明相關教示條款。另刻正研議相關法律草案中,訂定受收容少年認為少年
矯正機關之處遇措施侵害其權益時,得向少年法院聲請救濟之機制。
29. 健康:
(a) 兒少就醫時若發生醫療爭議,可透過醫療機構內部申訴管道、地方衛生局或衛生
福利部之「首長信箱」
、「電話」等方式申訴,且無論是以書面、口頭或電子郵件
等多元方式提出,皆無年齡限制,受理單位亦不得無故拒絕。有保密必要者,受
理機關處理時,應不予公開。陳情有理由者,應採取適當之措施。
50
(b) 未滿 7 歲之兒童需由主要照顧者或法定代理人提起陳情/申訴,依《行政程序法》
規定,人民可向行政機關以書面或言詞為之。受理機關須指派人員迅速、確實處
理。有保密必要者,受理機關處理時,應不予公開。陳情有理由者,應採取適當
之措施。陳情之事項,依法得提起訴願、訴訟或請求國家賠償者,受理機關應告
知陳情人。
英文回應
25. How does the Control Yuan ensure independence, confidentiality, accessibility and
child-friendliness when receiving complaints from children and youths?
(a) In accordance with the Constitution, the amendments to the Constitution, and other
relevant laws as well as regulations, the Control Yuan is entitled to exercise the powers
of impeachment, censure, and audit. It also can propose corrective measures to
government agencies for improvement. To fulfill its mandate, the Control Yuan
Members may receive people’s complaints, conduct circuit supervision at local and
central government level, and undertake investigations.
(b) Once receiving complaints or accusations regarding children and youth’s rights
infringement implicated with private sector, the Control Yuan may, if deem necessary,
refer the cases to the relevant social welfare authorities, children’s education
institutions, or the public prosecutor offices for resolving problems. To protect the
children and youth’s privacy, if necessary, the Control Yuan will deal with cases
confidentially. The Control Yuan has handled many cases involving public and private
sector violations of children and youth’s rights. Important cases include the
investigations into the repeated sexual abuse incident in a private reformatory
institution in Hsinchu County, the assault and abuse of a student in a private
reformatory institution in Miaoli County, the death of a student in the Taoyuan
juvenile correctional school, and inhumane treatment of students in the Changhua
juvenile correctional school, etc. Based on the findings, the Control Yuan impeached
some relevant public servants who severely violated the laws and neglected their
duties.
51
(c) To comply with the Article 12 of the CRC, the Control Yuan set up 3 friendly, simple
and convenient channels for receiving complaints by children and youths as follows:
i. Setting up a complaint mailbox for children and youths:
In 2019, the Control Yuan set up a mailbox for children and youths on its official
website. Children and youths could lodge a complaint with any evidence such as
recording files, photos, or pictures. This service makes online complaint more
convenient and easier.
ii. Setting up a consultation room for children and youths:
A fully soundproofed consultation room with high degree privacy for children and
youths was established in 2021 at Control Yuan Complaint Receipt Center to
relieve children and youth’s nervousness, anxiety, and defensiveness. When
children and youths visit the Control Yuan, the Center staff will receive them
immediately, guide them to the room, listen to their statement, and assist them in
writing a complaint letter.
iii. Providing a manned hotline service and assist the complainants in making a record:
Any children and youths who want to inquire information about their rights and
interests or to make a complaint online or by mail or by phone have difficulties in
doing so, the Center staff of the Control Yuan may provide any assistance in
accordance with relevant regulations.
26. Education:
(a) The Regulations Governing the Organization and Operations of Senior Secondary
School Student Appeals Committees and Student Reappeals Committees state that, “If
the student or students’ union or club believe that the school’s punishment and other
measures or resolutions (hereinafter the original measures) are illegal or inappropriate
and damage their rights and interests, they shall notify the school in writing within 30
days from the day after receiving or knowing the original measures. Those who are not
satisfied with the school’s resolution on the appeal shall file a further appeal in writing
to the competent authority within 30 days from the day after such resolution of school
is reached. If the original measures are administrative sanctions, and the resolution of
52
the re-appeal and review is unsatisfactory, the student or students’ union or club may
file an administrative lawsuit with the administrative court within 2 months from the
day after the delivery of the resolution of the reappeal and review.
(b) For Primary and Junior High Schools: The Primary and Junior High School Act states
that the “Parents of primary and junior high school students shall form a parents
association. The autonomous regulations governing the association’s organization,
tasks, method of becoming a committee member, committee membership duration,
financial resources, financial management, operation, and other associated matters
shall be determined by the competent authority of the municipality or county (city) in
which the school is located, after consulting parent groups.”
(c) The right to an independent, confidential, accessible and child-friendly procedure and
how to achieve a remedy is as follows:
i. Procedural independence: the Regulations Governing the Organization and
Operations of Senior Secondary School Student Appeals Committees and Student
Reappeals Committees states that “Each and all Senior high schools shall set up the
Student Appeal Appraisal Committee (Appeal Appraisal Committee) to handle
appeal cases from students or students’ union or clubs, which shall be composed of
7 to 15 members”. The Appeal Appraisal Committee is an organization specializing
in handling student complaints and has its own independent guidelines for
operating.
ii. Confidentiality of procedures: the Regulations Governing the Organization and
Operations of Senior Secondary School Student Appeals Committees and Student
Reappeals Committees state that, “The principle of non-disclosure shall be adopted
for the meetings of the Appeal Appraisal Committee”, and “The participants of the
meetings and other staff members shall strictly hold matters regarding the
evaluation, voting, and individual opinions of members confidential; and the
appeals involving the privacy of students and the basic information of the
appellants shall be kept confidential.”
53
iii. Accessible and child-friendly:
(i) The Regulations Governing the Organization and Operations of Senior
Secondary School Student Appeals Committees and Student Reappeals
Committees respectively state that “Schools shall include the information of
student appeal system in the student handbook and official sites, and publish
such information widely to allow students can understand the function of the
appeal system.” And “The competent authorities shall independently or entrust
schools at all levels, relevant professional organizations or public welfare
organizations to establish consultation channels and provide support services for
appeals and re-appeals.”
(ii) Compile and distribute the promotion handbooks to all senior high schools, and
publish the handbooks and various sample application forms, common appeal
patterns, FAQ and appeal consultation hotlines on the “Official Site for Senior
High School Student Affairs Information and Activities”, The government
have also cooperated with the Taiwan Youth Association for Democracy to make
a promotional video on student appeal mechanism, which will also be published
on the above website for the school-wide publicity and allowing students to
easily download and use such materials.
(iii) In addition, according to the Regulations Governing the Organization and
Operations of Senior Secondary School Student Appeals Committees and
Student Reappeals Committees, when a student or a students’ union or club files
an appeal, an agent and assistant may be appointed.” “The appellant shall be
given the opportunity to fully express his/her views and defenses during the
review of the Committee, and the appellant and his/her legal representative and
related persons shall be notified to present their opinions at the meeting.” “If the
appellant requests to make any statement under any justifiable reasons, he/she
shall be given the opportunity to express his/her statement in written, present at
the meeting or at other designated places to express any of such statement.”
“The appellant may apply to the school to read, transcribe, photocopy or
54
photograph the investigation report or other relevant materials before making
any statement.”
27. Social care:The complaint mechanism of the children and youth placement institutions
is shown as follows:
(a) In the guidance and inspection items and joint evaluation indicators of placement
institutions for children and youth, it is required that the agency shall establish a
complaint mechanism for children of placement, clearly inform the rights and interests
of the children, and the channels for submitting complaints when their rights and
interests are damaged. Such information shall be incorporated into the check-in
instruction booklet issued by the agency to children.
(b) In order to increase the diversity, independence and safety of the complaint channels,
starting from 2019, additional counseling and inspection items for children and youth
placement institutions have been added, which require each local competent authority
to establish the external complaint mechanism and the handling method when
receiving the complaint, including handling procedures (acceptance of complaints,
investigation methods, results and follow-up processing), investigation mechanisms
and deadlines for responding to complaints, etc., so as to complete the complaint
mechanism for children.
(c) Because each local government has completed the establishment of the
above-mentioned complaint handling mechanism, considering that if the children are
not satisfied with the results of the local governments, relevant remedies shall be
available. Hence, operational principles of the Ministry of Health and Welfare in
handling re-appeal cases of children placed out of the home, making the complaint
mechanism more complete.
28. Juvenile Justice
(a) When a child or a youth is a victim of a criminal case
i. According to the Code of Criminal Procedure, the child or the youth victim of a
criminal case may file a complaint by he/herself. The statutory agent may file an
independent complaint as well. When the victim is dead, the complaint can be filed
by the victim’s specific relatives.
55
ii. When a child or a youth victim of a criminal case is interviewed by the public
prosecutor, with the victim’s consent, his/her statutory agent, specific relatives,
professionals (physician, social worker for example) or other person the victim
trusts may be present and state their own opinions; during the investigation stage,
the public prosecutor shall take due care to protect the privacy of the victim and
his/her family members and may, upon the petition of the victim or on his/her own
initiative, after taking into account the circumstances of the case and the physical
and mental conditions of the victim, apply appropriate isolation facilities to prevent
the victim from being seen by the accused or a third party.
(b) When a child or a youth is a victim of a sexual assault case and is interviewed by the
public prosecutor, according to the Sexual Assault Crime Prevention Act, his/her
statutory agent, specific relatives or specific professionals (physician, social worker
for example) may be present and state their own opinions; the public prosecutor shall
appoint relevant professionals to assist in interrogation when the public prosecutor
deems it necessary.
(c) When a child or a youth is a victim of a sexual exploitation case and is interviewed by
the public prosecutor, according to the Child and Youth Sexual Exploitation
Prevention Act, his/her statutory agent, specific relatives or specific professionals
(physician, social worker for example) may be present and state their own opinions;
the public prosecutor shall pay attention to the personal safety of the victim and
provide the environment and measures that ensure his/her safety. Such safety shall be
achieved by proper isolation facilities if necessary. Alternatively, such safety may be
achieved outside the court upon request or virtute officii.
(d) Detained juvenil at correctional institutions:
i. When a juvenile is detained, subject to mandatory educational discipline or serves a
sentence, he or she is held at a juvenile correctional institution. If the juvenile
disagrees with the action or management measure of the correctional facility, he or
she may file a complaint according to the procedures set out in the Prison Act or
Detention Act that will prompt the facility to review the legality and/or
56
appropriateness of its action or management measure. If the review finds that the
action or measure is unlawful or improper, the facility shall stop, cancel or change
the decision or execution of the original action or management measure.
ii. The complaint procedure is an independent procedure. Thus each and every
correctional institutions has established an independent review board composed of
experts, scholars and impartial community members. In addition, the complaint
procedure is user friendly. It allows a juvenile to file a complaint verbally or in
writing, or appoint a lawyer or agent to make the filing on his or her behalf. All
complaints are kept confidential.
iii. Juvenile shall be informed of the Regulations for complaints and legal remedy
when they are arranged a lecture upon arrival at a prison,A prison shall also
publish orientation handbooks and deliver them to the juvenile for reference.
iv. Under the Juvenile Delinquency Act, the juvenile, their statutory agents, present
protectors, and support persons may file an appeal if they disagree with a ruling
made by the juvenile court; the court will give out instructions on the appeals
process in the content of judgments. Besides, we are discussing a draft bill
concerning legal remedies for the juvenile in detention to seek petitions to the
juvenile court if they believe the treatment of youth correctional institutions has
infringed their rights.
29. Health:
(a) Children and adolescents may file medical complaints through internal complaint
channel of the particular medical institutions, writing to the email of the heads of local
departments of health or Ministry of Health and Welfare, or contacting these agencies
by phone. These complaints can be filed in written form, orally, or via email. Persons
at any age can file a complaint; rejection of a complaint must be justified by the
agencies to which the complaint is filed. For complaints where confidentiality is
necessary, the agencies that accept the complaints shall not disclose any information of
the complaints in the handling process. If petitions presented by the children or
adolescents are deemed well grounded by the agencies, appropriate actions shall be
taken therefor.
57
(b) Children below 7 years of age can file for a petition or complaint through their
primary caregivers or legal representatives. According to the Administrative Procedure
Act a written or verbal petition/complaint can be filed to an administrative agency. The
receiving agency will assign a personnel for prompt and definitive action. If the
petitioner needs confidentiality, the receiving agency during processing shall not
disclose the case to the public. Appropriate measures should be taken for petition with
reasons. Regarding the matter of the petition, an administrative appeal, lawsuit or a
request for state compensation may be filed in accordance to the law, the receiving
agency shall inform the petitioner.
58
第三章 一般性原則
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
3.1 Para. 53 Please provide further details as 第 53 點。請進一步說明如何監督學校
to how the promotion of gender equality 是否落實性別平等,而非授權學校與教
is monitored in schools and not left to 師自行評斷成效。
the discretion of schools and teachers.
中文回應
30. 學校應設立學校性別平等教育委員會統整學校各單位相關資源,擬訂性別平等教育
實施計畫,規劃或辦理學生、教職員工及家長性別平等教育相關活動,研發並推廣
性別平等教育課程、教學及評量,訂定性別平等教育實施與校園性侵害及性騷擾之
防治規定,建立機制協調及整合相關資源,落實推動學校性別平等教育。
31. 教育部訂定「高級中等學校推動性別平等教育實施情形檢核表」
,每學年度具體檢核
學校性別平等教育辦理情形,並依「行政組織與運作」、「學習環境與資源」、「課程
教材與教學」、「校園性侵害性騷擾或性霸凌防治與處理」等 4 大面向提供學校執行
性別平等教育工作具體指引方向,並定期檢視學校辦理性別平等教育推動情形。
英文回應
30. Schools shall set up the gender equality education committee on campus to integrate
relevant resources of all units in the school, formulate gender equality education
implementation plans, plan or handle gender equality education-related activities for
students, staff and parents, and develop and promote gender equality education courses,
teaching and assessment mechanism, formulate the implementation of gender equality
education and the prevention and control of sexual assault and harassment on campus,
establish a mechanism to coordinate and integrate relevant resources, and implement and
promote gender equality education among the campus.
31. The Ministry of Education has formulated the “Checklist for the Implementation of
Gender Equality Education in Senior High Schools”, which specifically checks the
schools’ implementation of gender equality education during each academic year, and
conducts a review of the implementation of gender equality education in schools in
accordance with aspects respectively known as “Administrative Organization and
Operation”, “Learning Environment and Resources”, “Course Materials and Teaching”
59
and “Prevention and Handling of Sexual Harassment or Bullying on Campus” to provide
specific guidelines for further implementation by schools, and regularly review the
schools’ promotion of gender equality education.
60
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
3.2 Para. 56 Please provide further details as 第 56 點。請進一步說明 2019 年修訂《原
to how the obligations in the Education 住民族教育法》後,政府如何監督及執
Act for Indigenous Peoples 2019 are 行其法定事項(義務)。
monitored and enforced.
中文回應
32. 依據《原住民族教育法》(下稱原教法)規定,
「中央教育主管機關與中央原住民族主
管機關應共同召開原住民族教育政策會,進行有關原住民族教育體系、建構原住民
族知識體系中長程計畫、原住民族教育發展計畫,及其他有關原住民族教育事務之
跨部會協商、規劃與諮詢。」
;及「中央教育主管機關應會同中央原住民族主管機關,
訂定原住民族教育發展計畫。地方政府應依前項計畫,參酌地方原住民族文化特性
訂定教育方案,並報中央教育主管機關及中央原住民族主管機關備查。」
33. 《原教法》所定相關法定義務之執行與監督機制,可概分為中央政府層級與地方政
府層級,分述如下:
(a) 中央政府層級:依《原教法》規定,教育部與原住民族委員會前於 2020 年 9 月
會銜函頒《原住民族教育發展計畫(110 年-114 年)》,以「建立完整體系,深耕
民族意識,培育族群人才,尊重多元共榮」為方針,設定共有 7 項核心目標、12
項推動策略、64 項具體措施以及 14 項主要績效指標,計畫執行期程自 2021 年至
2025 年,為期 5 年,並於每年年底前,提出該年度執行成果報告,由計畫所涉中
央各權責機關填報該年度執行情形,並由教育部彙整後,依前開計畫所列各項績
效指標進行檢視,以達監督執行之效。
(b) 地方政府層級:協助地方政府擬訂《110 年-114 年原住民族教育方案》
,業於 2020
年完成備查地方政府所送前開原住民族教育方案中程計畫,每年度由該會與教育
部以及外聘之教育、原住民族文化相關專家學者至地方政府進行巡迴輔導,以達
監督執行之效。
34. 針對《原教法》中各級原住民族學校、教育班-實驗學校及實驗班、原住民族教育議
題融入教材之推動情形如下:
(a) 自 2016 年起推動高級中等以下學校教育階段學校型態原住民族實驗教育,以保障
原住民族學生學習權,截至 2021 學年度計有 36 所原住民族實驗教育學校。
61
(b) 持續推動原住民族實驗教育班,讓學校可依原住民族知識特性及內涵,發展原住
民族課程,並就近提供各族群所需之民族實驗教育,以銜接實驗教育學制,截至
2021 學年度計有 17 校 40 班辦理原住民族實驗教育班。
(c) 為使各級學校相關課程及教材,納入多元文化觀點、原住民族歷史文化及其價值
觀,研發原住民族教育議題融入教案,俾供基層教師參考使用。
英文回應
32. The Education Act for Indigenous Peoples (hereinafter EAIP) states that “The central
competent education authority and the central competent indigenous peoples’ affairs
authority shall jointly convene indigenous education policy meetings to conduct
consultation about indigenous education policy planning regarding the following: 1. The
indigenous education system; 2. Constructing mid- and long-range plans regarding the
knowledge systems of indigenous peoples; 3. Plans for the development of indigenous
education; 4. Consultation across ministries and departments regarding indigenous
education related matters; 5. Other matters related to indigenous education.” And “In
conjunction with the central competent indigenous peoples’ affairs authority, the central
competent education authority shall formulate plans for the development of indigenous
education. Local governments shall consider the characteristic cultures of the local
indigenous peoples and then formulate education projects in accordance with the plans
referred to in the preceding paragraph and submit the projects to the central competent
education authority and the central competent indigenous peoples’ affairs authority for
reference.”
33. The legal obligation and supervision mechanism regulated in EAIP are classified to
central and local government level, and described as the following:
(a) As stated in EAIP, Council of Indigenous Peoples and Ministry of Education jointly
signed and issued a “Development Plan for Indigenous Education (2021-2025)” –
oriented to establishing comprehensive system, cultivating ethnic awareness, nurturing
ethnic talents and respect diverse common prosperity. There are 7 core goals, 12
strategies, 64 specific measures and 14 key performance indicators. The Plan spans
from 2021 to 2025, which operates for 5 years. By the end of each year, a result report
62
on implementation will be submitted – each central authority involved in the Plan will
report their implementing results to MOE for integration, thus, by reviewing the listed
KPI of the Plan, the progress can be supervised.
(b) Whereas at the local government level, Council of Indigenous Peoples and Ministry of
Education has assisted all local governments to formulate “2021-2025 Indigenous
Education Projects”. The mid-range plans from all local governments had submitted
for future reference. Each year Council of Indigenous Peoples and Ministry of
Education will team up with scholars and experts related to education and/or
indigenous culture and conduct touring counseling to all local governments in order
to supervise the projects.
34. Based on the EAIP, the promotion of the integration of educational issues into teaching
materials for indigenous schools at all levels, education classes-demonstration schools
and classes is as follows:
(a) Since 2016, the school-type demonstration education of indigenous peoples has been
promoted in schools at and below senior high schools to ensure the right to study for
students of indigenous people. As of the Academic Year 2021, there are 36
demonstration education schools available for indigenous peoples.
(b) Continue to promote demonstration education classes for indigenous peoples, so that
schools can develop courses of indigenous peoples according to the characteristics and
contexts of indigenous knowledge, and provide accessible demonstration education
needed by various ethnic groups, to connect with the demonstration education
academic system. As of the Academic Year 2021, there are 40 classes in 17 schools to
offer demonstration education classes for indigenous peoples.
(c) The government will continue to make relevant curricula and teaching materials for
schools at all levels incorporate multicultural perspectives, the history and culture of
indigenous peoples and their values, and develop indigenous education issues into
lesson plans for the reference of teachers at grassroots levels.
63
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
3.3 Para. 68 Please clarify how the causes of 第 68 點。請釐清兒童死因(含自殺)
child deaths (including suicides) are 之記錄方式,是否有進行調查?調查方
recorded, whether and how they are 式為何?並說明部分縣市嬰兒死亡率
investigated and provide an explanation 極高之原因。
for the very high infant mortality rates in
some counties.
中文回應
35. 兒童死亡原因紀錄源自於死亡證明書或相驗屍體證明書,而針對 6 歲以下兒童進行
死因回溯分析,係於個別縣市層級,針對前一年度死亡個案,透過跨單位可取得紀
錄資料及相關單位人員參與會議討論方式,進行回顧分析及發掘其中是否有可系統
性全面改善或預防之因素。為累積執行方法與案例討論經驗,於 2020 年由嬰兒死亡
率較高之花東地區先行試辦。各縣市嬰兒死因統計參表 3,惟鑑於嬰兒死亡率高低
之影響因素複雜,並無法運用兒童死因回溯分析結果解釋縣市別死亡率差異。
英文回應
35. The records of cause of death for children are derived from death certificates and autopsy
certificates; while the Child Death Review (CDR) of children aged under 6 years is
conducted at city and county level for those deceased in the previous year. Cross-sectoral
meetings are held with representatives from relevant sectors who bring records and
information available for discussion. The implementation of CDR is to explore causes of
death that could be improved or prevented systematically. This project was pioneered in
2020 in Hualien and Taitung region, where child mortality rates were observed to be
higher. Statistics of infant death causes by city and county see Table 3. Given the
complexity of factors affecting infant mortality, the results of CDR cannot be used to
explain the differences in mortality rates among the counties and cities.
64
表 3、嬰兒縣市別死因統計
單位:人,每十萬活產
2016 年
全國死因順位 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
先天性畸 與妊娠長 胎兒及新 心臟疾病
源於周產 特發於周 嬰兒猝死
所有死亡 形、變形及 短及胎兒 生兒出血 (高血壓性 腦之其他
死亡原因 期的呼吸 事故傷害 產期的感 症候群 肺炎
原因 染色體異 生長有關 及血液疾 心臟病除 疾患
性疾患 染 (SIDS)
常 的疾患 患 外)
死亡人數 811 166 117 56 46 42 32 26 17 16 13
全國
死亡率 390.7 80.0 56.4 27.0 22.2 20.2 15.4 12.5 8.2 7.7 6.3
死亡人數 142 23 30 17 6 9 4 3 4 1 3
新北市
死亡率 415.8 67.4 87.9 49.8 17.6 26.4 11.7 8.8 11.7 2.9 8.8
死亡人數 106 25 17 15 1 1 4 2 1 1 -
臺北市
死亡率 381.5 90.0 61.2 54.0 3.6 3.6 14.4 7.2 3.6 3.6 -
死亡人數 86 17 16 3 6 2 7 4 1 1 -
桃園市
死亡率 362.1 71.6 67.4 12.6 25.3 8.4 29.5 16.8 4.2 4.2 -
死亡人數 80 19 14 - 3 3 3 3 1 2 -
臺中市
死亡率 311.9 74.1 54.6 - 11.7 11.7 11.7 11.7 3.9 7.8 -
死亡人數 52 9 5 - 5 5 2 4 - 2 1
臺南市
死亡率 355.4 61.5 34.2 - 34.2 34.2 13.7 27.3 - 13.7 6.8
死亡人數 119 29 9 5 2 11 3 3 5 3 2
高雄市
死亡率 548.6 133.7 41.5 23.1 9.2 50.7 13.8 13.8 23.1 13.8 9.2
死亡人數 9 - - 1 1 1 - - 1 - -
宜蘭縣
死亡率 255.2 - - 28.4 28.4 28.4 - - 28.4 - -
死亡人數 25 2 3 4 3 - 2 2 1 1 1
新竹縣
死亡率 449.2 35.9 53.9 71.9 53.9 - 35.9 35.9 18.0 18.0 18.0
死亡人數 15 3 2 3 3 1 - - - - 1
苗栗縣
死亡率 319.3 63.9 42.6 63.9 63.9 21.3 - - - - 21.3
死亡人數 38 9 4 2 5 1 1 1 - - 2
彰化縣
死亡率 276.5 65.5 29.1 14.6 36.4 7.3 7.3 7.3 - - 14.6
65
2016 年
全國死因順位 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
先天性畸 與妊娠長 胎兒及新 心臟疾病
源於周產 特發於周 嬰兒猝死
所有死亡 形、變形及 短及胎兒 生兒出血 (高血壓性 腦之其他
死亡原因 期的呼吸 事故傷害 產期的感 症候群 肺炎
原因 染色體異 生長有關 及血液疾 心臟病除 疾患
性疾患 染 (SIDS)
常 的疾患 患 外)
死亡人數 11 2 2 - - 1 - - - 1 -
南投縣
死亡率 304.3 55.3 55.3 - - 27.7 - - - 27.7 -
死亡人數 14 2 1 - 1 1 - 2 - 1 1
雲林縣
死亡率 293.9 42.0 21.0 - 21.0 21.0 - 42.0 - 21.0 21.0
死亡人數 10 3 2 - - 1 1 - - - 1
嘉義縣
死亡率 342.5 102.7 68.5 - - 34.2 34.2 - - - 34.2
死亡人數 30 9 2 5 1 - - - 2 - -
屏東縣
死亡率 585.4 175.6 39.0 97.6 19.5 - - - 39.0 - -
死亡人數 7 2 - - 1 1 - - - - -
臺東縣
死亡率 457.2 130.6 - - 65.3 65.3 - - - - -
死亡人數 23 10 4 - 4 - 1 - - - -
花蓮縣
死亡率 860.5 374.1 149.6 - 149.6 - 37.4 - - - -
死亡人數 4 - - - 2 - - - - - -
澎湖縣
死亡率 396.0 - - - 198.0 - - - - - -
死亡人數 7 - - - 1 1 - - - - -
基隆市
死亡率 278.7 - - - 39.8 39.8 - - - - -
死亡人數 24 1 4 1 - 3 2 2 1 2 1
新竹市
死亡率 528.8 22.0 88.1 22.0 - 66.1 44.1 44.1 22.0 44.1 22.0
死亡人數 8 1 2 - - - 2 - - 1 -
嘉義市
死亡率 362.3 45.3 90.6 - - - 90.6 - - 45.3 -
死亡人數 1 - - - 1 - - - - - -
金門縣
死亡率 74.0 - - - 74.0 - - - - - -
死亡人數 - - - - - - - - - - -
連江縣
死亡率 - - - - - - - - - - -
66
單位:人,每十萬活產
2017 年
全國死因順位 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
與妊娠長
先天性畸 源於周產 特發於周 嬰兒猝死 心臟疾病 胎兒及新生
所有死亡 短及胎兒
死亡原因 形、變形及 期的呼吸 事故傷害 產期的感 症候群 (高血壓性心 肺炎 兒出血及血 敗血症
原因 生長有關
染色體異常 性疾患 染 (SIDS) 臟病除外) 液疾患
的疾患
死亡人數 772 152 107 80 59 39 23 17 17 13 12
全國
死亡率 396.7 78.1 55.0 41.1 30.3 20.0 11.8 8.7 8.7 6.7 6.2
死亡人數 136 28 17 26 9 7 6 3 - 1 1
新北市
死亡率 430.1 88.5 53.8 82.2 28.5 22.1 19.0 9.5 - 3.2 3.2
死亡人數 90 23 13 12 6 2 2 1 1 1 1
臺北市
死亡率 359.9 92.0 52.0 48.0 24.0 8.0 8.0 4.0 4.0 4.0 4.0
死亡人數 90 15 13 6 13 6 1 4 1 - 1
桃園市
死亡率 384.1 64.0 55.5 25.6 55.5 25.6 4.3 17.1 4.3 - 4.3
死亡人數 76 19 6 2 6 1 - 2 1 3 1
臺中市
死亡率 311.3 77.8 24.6 8.2 24.6 4.1 - 8.2 4.1 12.3 4.1
死亡人數 47 7 5 2 5 3 2 2 1 1 2
臺南市
死亡率 337.8 50.3 35.9 14.4 35.9 21.6 14.4 14.4 7.2 7.2 14.4
死亡人數 115 22 23 5 2 9 1 - 5 3 1
高雄市
死亡率 561.7 107.5 112.3 24.4 9.8 44.0 4.9 - 24.4 14.7 4.9
死亡人數 15 2 2 3 - - - 1 2 - 2
宜蘭縣
死亡率 448.2 59.8 59.8 89.6 - - - 29.9 59.8 - 59.8
死亡人數 15 3 5 1 2 - - - - - -
新竹縣
死亡率 303.2 60.6 101.1 20.2 40.4 - - - - - -
死亡人數 18 3 1 3 1 1 - - - - -
苗栗縣
死亡率 465.7 77.6 25.9 77.6 25.9 25.9 - - - - -
死亡人數 41 3 7 6 5 4 4 1 2 1 -
彰化縣
死亡率 312.7 22.9 53.4 45.8 38.1 30.5 30.5 7.6 15.3 7.6 -
67
2017 年
全國死因順位 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
與妊娠長
先天性畸 源於周產 特發於周 嬰兒猝死 心臟疾病 胎兒及新生
所有死亡 短及胎兒
死亡原因 形、變形及 期的呼吸 事故傷害 產期的感 症候群 (高血壓性心 肺炎 兒出血及血 敗血症
原因 生長有關
染色體異常 性疾患 染 (SIDS) 臟病除外) 液疾患
的疾患
死亡人數 13 3 1 3 1 1 1 - 1 - -
南投縣
死亡率 387.4 89.4 29.8 89.4 29.8 29.8 29.8 - 29.8 - -
死亡人數 18 4 2 1 - 1 3 - 1 1 -
雲林縣
死亡率 396.3 88.1 44.0 22.0 - 22.0 66.1 - 22.0 22.0 -
死亡人數 3 1 - - - - - - - - 1
嘉義縣
死亡率 105.4 35.1 - - - - - - - - 35.1
死亡人數 28 11 5 1 1 - 1 1 - - 1
屏東縣
死亡率 578.2 227.1 103.2 20.6 20.6 - 20.6 20.6 - - 20.6
死亡人數 10 1 1 2 3 - - - - - 1
臺東縣
死亡率 668.0 66.8 66.8 133.6 200.4 - - - - - 66.8
死亡人數 18 3 - 2 3 1 - 1 1 - -
花蓮縣
死亡率 738.3 123.1 - 82.0 123.1 41.0 - 41.0 41.0 - -
死亡人數 3 - 1 - - - - - - 1 -
澎湖縣
死亡率 290.7 - 96.9 - - - - - - 96.9 -
死亡人數 9 - 2 - 1 1 1 1 1 - -
基隆市
死亡率 400.9 - 89.1 - 44.5 44.5 44.5 44.5 44.5 - -
死亡人數 17 3 1 3 1 2 1 - - 1 -
新竹市
死亡率 392.4 69.3 23.1 69.3 23.1 46.2 23.1 - - 23.1 -
死亡人數 5 - 1 - - - - - - - -
嘉義市
死亡率 259.7 - 51.9 - - - - - - - -
死亡人數 5 1 1 2 - - - - - - -
金門縣
死亡率 384.0 76.8 76.8 153.6 - - - - - - -
死亡人數 - - - - - - - - - - -
連江縣
死亡率 - - - - - - - - - - -
68
單位:人,每十萬活產
2018 年
全國死因順位 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
母體因素及
先天性畸 與妊娠長 胎兒及新 心臟疾病 懷孕、分娩、
源於周產 特發於周 嬰兒猝死
所有死亡 形、變形及 短及胎兒 生兒出血 (高血壓性 生產之併發
死亡原因 期的呼吸 事故傷害 產期的感 症候群 肺炎
原因 染色體異 生長有關 及血液疾 心臟病除 症所影響之
性疾患 染 (SIDS)
常 的疾患 患 外) 胎兒及新生
兒
死亡人數 752 135 102 55 51 37 27 22 21 16 8
全國
死亡率 416.3 74.7 56.5 30.4 28.2 20.5 14.9 12.2 11.6 8.9 4.4
死亡人數 124 20 19 9 6 3 4 3 3 7 1
新北市
死亡率 431.4 69.6 66.1 31.3 20.9 10.4 13.9 10.4 10.4 24.4 3.5
死亡人數 101 21 13 12 9 4 1 4 3 1 -
臺北市
死亡率 445.7 92.7 57.4 52.9 39.7 17.6 4.4 17.6 13.2 4.4 -
死亡人數 69 14 2 3 8 5 4 - 3 - 2
桃園市
死亡率 305.7 62.0 8.9 13.3 35.4 22.2 17.7 - 13.3 - 8.9
死亡人數 66 9 11 - 6 4 6 2 1 1 1
臺中市
死亡率 293.1 40.0 48.8 - 26.6 17.8 26.6 8.9 4.4 4.4 4.4
死亡人數 48 8 9 2 1 4 - 2 1 1 -
臺南市
死亡率 391.0 65.2 73.3 16.3 8.1 32.6 - 16.3 8.1 8.1 -
死亡人數 111 22 15 4 6 4 - - 3 3 2
高雄市
死亡率 553.9 109.8 74.8 20.0 29.9 20.0 - - 15.0 15.0 10.0
死亡人數 23 5 5 3 1 1 1 1 - - 1
宜蘭縣
死亡率 749.9 163.0 163.0 97.8 32.6 32.6 32.6 32.6 - - 32.6
死亡人數 17 3 3 2 1 3 - 1 - 1 -
新竹縣
死亡率 383.2 67.6 67.6 45.1 22.5 67.6 - 22.5 - 22.5 -
死亡人數 11 2 - 4 1 - 2 1 - - -
苗栗縣
死亡率 330.1 60.0 - 120.0 30.0 - 60.0 30.0 - - -
死亡人數 29 7 8 3 2 - 2 - 1 - -
彰化縣
死亡率 235.5 56.8 65.0 24.4 16.2 - 16.2 - 8.1 - -
69
2018 年
全國死因順位 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
母體因素及
先天性畸 與妊娠長 胎兒及新 心臟疾病 懷孕、分娩、
源於周產 特發於周 嬰兒猝死
所有死亡 形、變形及 短及胎兒 生兒出血 (高血壓性 生產之併發
死亡原因 期的呼吸 事故傷害 產期的感 症候群 肺炎
原因 染色體異 生長有關 及血液疾 心臟病除 症所影響之
性疾患 染 (SIDS)
常 的疾患 患 外) 胎兒及新生
兒
死亡人數 11 2 1 - 2 - 2 - - - -
南投縣
死亡率 341.9 62.2 31.1 - 62.2 - 62.2 - - - -
死亡人數 14 - 1 - 4 - - 1 3 - -
雲林縣
死亡率 342.6 - 24.5 - 97.9 - - 24.5 73.4 - -
死亡人數 16 6 - 1 - - 1 - 1 - -
嘉義縣
死亡率 624.3 234.1 - 39.0 - - 39.0 - 39.0 - -
死亡人數 35 2 3 4 1 2 3 2 - 1 1
屏東縣
死亡率 754.8 43.1 64.7 86.3 21.6 43.1 64.7 43.1 - 21.6 21.6
死亡人數 9 2 1 - 1 1 - 1 - - -
臺東縣
死亡率 601.2 133.6 66.8 - 66.8 66.8 - 66.8 - - -
死亡人數 24 4 2 5 1 3 1 1 - - -
花蓮縣
死亡率 997.1 166.2 83.1 207.7 41.5 124.6 41.5 41.5 - - -
死亡人數 5 1 2 - - - - - - - -
澎湖縣
死亡率 571.4 114.3 228.6 - - - - - - - -
死亡人數 12 3 2 1 - 1 - - 1 - -
基隆市
死亡率 547.2 136.8 91.2 45.6 - 45.6 - - 45.6 - -
死亡人數 13 2 1 2 1 2 - 2 - 1 -
新竹市
死亡率 328.0 50.5 25.2 50.5 25.2 50.5 - 50.5 - 25.2 -
死亡人數 11 2 3 - - - - 1 1 - -
嘉義市
死亡率 587.3 106.8 160.2 - - - - 53.4 53.4 - -
死亡人數 3 - 1 - - - - - - - -
金門縣
死亡率 240.8 - 80.3 - - - - - - - -
死亡人數 - - - - - - - - - - -
連江縣
死亡率 - - - - - - - - - - -
70
單位:人,每十萬活產
2019 年
全國死因順位 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
母體因素及
先天性畸 與妊娠長 胎兒及新 懷孕、分娩、
源於周產 特發於周 嬰兒猝死
所有死亡 形、變形及 短及胎兒 生兒出血 生產之併發 腦之其他
死亡原因 期的呼吸 事故傷害 產期的感 症候群 肺炎
原因 染色體異 生長有關 及血液疾 症所影響之 疾患
性疾患 染 (SIDS)
常 的疾患 患 胎兒及新生
兒
死亡人數 671 141 74 70 46 27 26 24 18 9 6
全國
死亡率 383.3 80.5 42.3 40.0 26.3 15.4 14.9 13.7 10.3 5.1 3.4
死亡人數 140 26 14 25 6 3 6 8 5 1 -
新北市
死亡率 500.6 93.0 50.1 89.4 21.5 10.7 21.5 28.6 17.9 3.6 -
死亡人數 72 14 8 8 9 4 5 1 2 2 -
臺北市
死亡率 343.1 66.7 38.1 38.1 42.9 19.1 23.8 4.8 9.5 9.5 -
死亡人數 76 15 8 6 7 3 3 3 - 1 1
桃園市
死亡率 337.9 66.7 35.6 26.7 31.1 13.3 13.3 13.3 - 4.4 4.4
死亡人數 53 13 6 2 7 2 1 2 3 1 1
臺中市
死亡率 249.9 61.3 28.3 9.4 33.0 9.4 4.7 9.4 14.1 4.7 4.7
死亡人數 34 6 5 - 4 2 4 1 2 - 2
臺南市
死亡率 290.3 51.2 42.7 - 34.2 17.1 34.2 8.5 17.1 - 17.1
死亡人數 104 19 10 8 5 3 3 1 1 3 1
高雄市
死亡率 543.1 99.2 52.2 41.8 26.1 15.7 15.7 5.2 5.2 15.7 5.2
死亡人數 13 1 1 - 1 - 2 1 - - -
宜蘭縣
死亡率 425.8 32.8 32.8 - 32.8 - 65.5 32.8 - - -
死亡人數 15 3 1 4 1 1 - 1 1 - -
新竹縣
死亡率 339.2 67.8 22.6 90.5 22.6 22.6 - 22.6 22.6 - -
死亡人數 19 11 3 2 - - 1 - - - -
苗栗縣
死亡率 623.0 360.7 98.4 65.6 - - 32.8 - - - -
死亡人數 26 9 3 2 1 - 1 3 - - -
彰化縣
死亡率 212.3 73.5 24.5 16.3 8.2 - 8.2 24.5 - - -
71
2019 年
全國死因順位 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
母體因素及
先天性畸 與妊娠長 胎兒及新 懷孕、分娩、
源於周產 特發於周 嬰兒猝死
所有死亡 形、變形及 短及胎兒 生兒出血 生產之併發 腦之其他
死亡原因 期的呼吸 事故傷害 產期的感 症候群 肺炎
原因 染色體異 生長有關 及血液疾 症所影響之 疾患
性疾患 染 (SIDS)
常 的疾患 患 胎兒及新生
兒
死亡人數 18 3 6 - 1 2 - - 1 - -
南投縣
死亡率 574.2 95.7 191.4 - 31.9 63.8 - - 31.9 - -
死亡人數 13 4 - 3 1 3 - - - - -
雲林縣
死亡率 310.0 95.4 - 71.5 23.8 71.5 - - - - -
死亡人數 6 1 1 1 - - - - - - -
嘉義縣
死亡率 204.3 34.0 34.0 34.0 - - - - - - -
死亡人數 20 1 4 1 3 - - - 1 - 1
屏東縣
死亡率 425.0 21.2 85.0 21.2 63.7 - - - 21.2 - 21.2
死亡人數 10 2 - 1 - - - 2 - - -
臺東縣
死亡率 681.7 136.3 - 68.2 - - - 136.3 - - -
死亡人數 14 1 1 2 - 2 - - - - -
花蓮縣
死亡率 580.7 41.5 41.5 83.0 - 83.0 - - - - -
死亡人數 6 - - 1 - - - 1 1 - -
澎湖縣
死亡率 607.3 - - 101.2 - - - 101.2 101.2 - -
死亡人數 12 3 - 1 - 2 - - 1 1 -
基隆市
死亡率 582.0 145.5 - 48.5 - 97.0 - - 48.5 48.5 -
死亡人數 15 6 2 3 - - - - - - -
新竹市
死亡率 387.5 155.0 51.7 77.5 - - - - - - -
死亡人數 4 3 - - - - - - - - -
嘉義市
死亡率 238.7 179.0 - - - - - - - - -
死亡人數 1 - 1 - - - - - - - -
金門縣
死亡率 83.8 - 83.8 - - - - - - - -
死亡人數 - - - - - - - - - - -
連江縣
死亡率 - - - - - - - - - - -
72
單位:人,每十萬活產
2020 年
全國死因順位 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
母體因素及
胎兒及
先天性畸 與妊娠長 懷孕、分娩、 心臟疾病
源於周產 特發於周 嬰兒猝死 新生兒
所有死亡 形、變形及 短及胎兒 生產之併發 (高血壓性
死亡原因 期的呼吸 事故傷害 產期的感 症候群 出血及 肺炎
原因 染色體異 生長有關 症所影響之 心臟病除
性疾患 染 (SIDS) 血液疾
常 的疾患 胎兒及新生 外)
患
兒
死亡人數 586 105 79 76 39 29 23 19 18 11 11
全國
死亡率 363.3 65.1 49.0 47.1 24.2 18.0 14.3 11.8 11.2 6.8 6.8
死亡人數 100 14 17 9 4 4 9 5 4 1 -
新北市
死亡率 392.7 55.0 66.8 35.3 15.7 15.7 35.3 19.6 15.7 3.9 -
死亡人數 64 13 7 6 - 1 3 2 2 3 2
臺北市
死亡率 347.8 70.7 38.0 32.6 - 5.4 16.3 10.9 10.9 16.3 10.9
死亡人數 66 12 5 13 6 2 4 3 1 3 1
桃園市
死亡率 314.2 57.1 23.8 61.9 28.6 9.5 19.0 14.3 4.8 14.3 4.8
死亡人數 46 11 1 8 7 3 1 1 - 1 1
臺中市
死亡率 239.8 57.3 5.2 41.7 36.5 15.6 5.2 5.2 - 5.2 5.2
死亡人數 36 9 3 6 - 4 - 1 3 - 1
臺南市
死亡率 343.2 85.8 28.6 57.2 - 38.1 - 9.5 28.6 - 9.5
死亡人數 85 14 15 13 4 2 - 4 3 2 2
高雄市
死亡率 457.9 75.4 80.8 70.0 21.6 10.8 - 21.6 16.2 10.8 10.8
死亡人數 11 1 2 4 - - 1 1 - - -
宜蘭縣
死亡率 391.2 35.6 71.1 142.2 - - 35.6 35.6 - - -
死亡人數 23 2 3 3 4 1 2 - - 1 1
新竹縣
死亡率 546.7 47.5 71.3 71.3 95.1 23.8 47.5 - - 23.8 23.8
死亡人數 12 4 3 - - 1 - - 1 - -
苗栗縣
死亡率 437.3 145.8 109.3 - - 36.4 - - 36.4 - -
死亡人數 27 4 4 2 2 4 1 1 - - -
彰化縣
死亡率 229.0 33.9 33.9 17.0 17.0 33.9 8.5 8.5 - - -
73
2020 年
全國死因順位 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
母體因素及
胎兒及
先天性畸 與妊娠長 懷孕、分娩、 心臟疾病
源於周產 特發於周 嬰兒猝死 新生兒
所有死亡 形、變形及 短及胎兒 生產之併發 (高血壓性
死亡原因 期的呼吸 事故傷害 產期的感 症候群 出血及 肺炎
原因 染色體異 生長有關 症所影響之 心臟病除
性疾患 染 (SIDS) 血液疾
常 的疾患 胎兒及新生 外)
患
兒
死亡人數 11 2 - 3 1 - 1 - - - -
南投縣
死亡率 358.5 65.2 - 97.8 32.6 - 32.6 - - - -
死亡人數 6 1 - 1 1 1 - - 1 - -
雲林縣
死亡率 152.6 25.4 - 25.4 25.4 25.4 - - 25.4 - -
死亡人數 16 5 2 3 1 1 - - - - 1
嘉義縣
死亡率 559.6 174.9 70.0 104.9 35.0 35.0 - - - - 35.0
死亡人數 28 5 5 2 3 - - 1 1 - 1
屏東縣
死亡率 638.5 114.0 114.0 45.6 68.4 - - 22.8 22.8 - 22.8
死亡人數 13 4 2 - 2 1 1 - - - -
臺東縣
死亡率 963.0 296.3 148.1 - 148.1 74.1 74.1 - - - -
死亡人數 10 1 1 - 2 2 - - - - -
花蓮縣
死亡率 469.3 46.9 46.9 - 93.9 93.9 - - - - -
死亡人數 2 - - - - - - - - - -
澎湖縣
死亡率 209.2 - - - - - - - - - -
死亡人數 3 - 1 - - - - - - - -
基隆市
死亡率 154.0 - 51.3 - - - - - - - -
死亡人數 19 2 7 3 1 1 - - 1 - -
新竹市
死亡率 545.7 57.4 201.0 86.2 28.7 28.7 - - 28.7 - -
死亡人數 7 1 1 - 1 - - - 1 - 1
嘉義市
死亡率 505.1 72.2 72.2 - 72.2 - - - 72.2 - 72.2
死亡人數 1 - - - - 1 - - - - -
金門縣
死亡率 97.8 - - - - 97.8 - - - - -
死亡人數 - - - - - - - - - - -
連江縣
死亡率 - - - - - - - - - - -
74
Table 3 Causes of Infant Deaths by Local Government
Unit: person, per 100,000 live births
2016
In Order of Total
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Infant Deaths
Congenital Respiratory Disorders Haemorrhagic
Infections Diseases of
malformations, disorders relating to Accidents Sudden and
All specific to heart Other
deformations originating length of and infant haematological
Cause of Death causes of the Pneumonia (except disorders
and in the gestation adverse death disorders of
death perinatal hypertensive of brain
chromosomal perinatal and fetal effects syndrome fetus and
period diseases)
abnormalities period growth newborn
Number
811 166 117 56 46 42 32 26 17 16 13
of Deaths
Total
Mortality
390.7 80.0 56.4 27.0 22.2 20.2 15.4 12.5 8.2 7.7 6.3
Rate
Number
142 23 30 17 6 9 4 3 4 1 3
New of Deaths
Taipei City Mortality
415.8 67.4 87.9 49.8 17.6 26.4 11.7 8.8 11.7 2.9 8.8
Rate
Number
106 25 17 15 1 1 4 2 1 1 -
of Deaths
Taipei City
Mortality
381.5 90.0 61.2 54.0 3.6 3.6 14.4 7.2 3.6 3.6 -
Rate
Number
86 17 16 3 6 2 7 4 1 1 -
Taoyuan of Deaths
City Mortality
362.1 71.6 67.4 12.6 25.3 8.4 29.5 16.8 4.2 4.2 -
Rate
Number
80 19 14 - 3 3 3 3 1 2 -
Taichung of Deaths
City Mortality
311.9 74.1 54.6 - 11.7 11.7 11.7 11.7 3.9 7.8 -
Rate
Number
52 9 5 - 5 5 2 4 - 2 1
Tainan of Deaths
City Mortality
355.4 61.5 34.2 - 34.2 34.2 13.7 27.3 - 13.7 6.8
Rate
75
2016
In Order of Total
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Infant Deaths
Congenital Respiratory Disorders Haemorrhagic
Infections Diseases of
malformations, disorders relating to Accidents Sudden and
All specific to heart Other
deformations originating length of and infant haematological
Cause of Death causes of the Pneumonia (except disorders
and in the gestation adverse death disorders of
death perinatal hypertensive of brain
chromosomal perinatal and fetal effects syndrome fetus and
period diseases)
abnormalities period growth newborn
Number
119 29 9 5 2 11 3 3 5 3 2
Kaohsiung of Deaths
City Mortality
548.6 133.7 41.5 23.1 9.2 50.7 13.8 13.8 23.1 13.8 9.2
Rate
Number
9 - - 1 1 1 - - 1 - -
Yilan of Deaths
County Mortality
255.2 - - 28.4 28.4 28.4 - - 28.4 - -
Rate
Number
25 2 3 4 3 - 2 2 1 1 1
Hsinchu of Deaths
County Mortality
449.2 35.9 53.9 71.9 53.9 - 35.9 35.9 18.0 18.0 18.0
Rate
Number
15 3 2 3 3 1 - - - - 1
Miaoli of Deaths
County Mortality
319.3 63.9 42.6 63.9 63.9 21.3 - - - - 21.3
Rate
Number
38 9 4 2 5 1 1 1 - - 2
Changhua of Deaths
County Mortality
276.5 65.5 29.1 14.6 36.4 7.3 7.3 7.3 - - 14.6
Rate
Number
11 2 2 - - 1 - - - 1 -
Nantou of Deaths
County Mortality
304.3 55.3 55.3 - - 27.7 - - - 27.7 -
Rate
76
2016
In Order of Total
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Infant Deaths
Congenital Respiratory Disorders Haemorrhagic
Infections Diseases of
malformations, disorders relating to Accidents Sudden and
All specific to heart Other
deformations originating length of and infant haematological
Cause of Death causes of the Pneumonia (except disorders
and in the gestation adverse death disorders of
death perinatal hypertensive of brain
chromosomal perinatal and fetal effects syndrome fetus and
period diseases)
abnormalities period growth newborn
Number
14 2 1 - 1 1 - 2 - 1 1
Yunlin of Deaths
County Mortality
293.9 42.0 21.0 - 21.0 21.0 - 42.0 - 21.0 21.0
Rate
Number
10 3 2 - - 1 1 - - - 1
Chiayi of Deaths
County Mortality
342.5 102.7 68.5 - - 34.2 34.2 - - - 34.2
Rate
Number
30 9 2 5 1 - - - 2 - -
Pingtung of Deaths
County Mortality
585.4 175.6 39.0 97.6 19.5 - - - 39.0 - -
Rate
Number
7 2 - - 1 1 - - - - -
Taitung of Deaths
County Mortality
457.2 130.6 - - 65.3 65.3 - - - - -
Rate
Number
23 10 4 - 4 - 1 - - - -
Hualien of Deaths
County Mortality
860.5 374.1 149.6 - 149.6 - 37.4 - - - -
Rate
Number
4 - - - 2 - - - - - -
Penghu of Deaths
County Mortality
396.0 - - - 198.0 - - - - - -
Rate
77
2016
In Order of Total
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Infant Deaths
Congenital Respiratory Disorders Haemorrhagic
Infections Diseases of
malformations, disorders relating to Accidents Sudden and
All specific to heart Other
deformations originating length of and infant haematological
Cause of Death causes of the Pneumonia (except disorders
and in the gestation adverse death disorders of
death perinatal hypertensive of brain
chromosomal perinatal and fetal effects syndrome fetus and
period diseases)
abnormalities period growth newborn
Number
7 - - - 1 1 - - - - -
Keelung of Deaths
City Mortality
278.7 - - - 39.8 39.8 - - - - -
Rate
Number
24 1 4 1 - 3 2 2 1 2 1
Hsinchu of Deaths
City Mortality
528.8 22.0 88.1 22.0 - 66.1 44.1 44.1 22.0 44.1 22.0
Rate
Number
8 1 2 - - - 2 - - 1 -
Chiayi of Deaths
City Mortality
362.3 45.3 90.6 - - - 90.6 - - 45.3 -
Rate
Number
1 - - - 1 - - - - - -
Kinmen of Deaths
County Mortality
74.0 - - - 74.0 - - - - - -
Rate
Number
- - - - - - - - - - -
Lienchiang of Deaths
County Mortality
- - - - - - - - - - -
Rate
78
Unit: person, per 100,000 live births
2017
In Order of Total
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Infant Deaths
Congenital Respiratory Disorders Haemorrhagic
Infections
malformations, disorders relating to Accidents Sudden Diseases of and
All specific to
deformations originating length of and infant heart (except haematological
Cause of Death causes the Pneumonia Septicaemia
and in the gestation adverse death hypertensive disorders of
of death perinatal
chromosomal perinatal and fetal effects syndrome diseases) fetus and
period
abnormalities period growth newborn
Number
772 152 107 80 59 39 23 17 17 13 12
of Deaths
Total
Mortality
396.7 78.1 55.0 41.1 30.3 20.0 11.8 8.7 8.7 6.7 6.2
Rate
Number
136 28 17 26 9 7 6 3 - 1 1
New of Deaths
Taipei City Mortality
430.1 88.5 53.8 82.2 28.5 22.1 19.0 9.5 - 3.2 3.2
Rate
Number
90 23 13 12 6 2 2 1 1 1 1
of Deaths
Taipei City
Mortality
359.9 92.0 52.0 48.0 24.0 8.0 8.0 4.0 4.0 4.0 4.0
Rate
Number
90 15 13 6 13 6 1 4 1 - 1
Taoyuan of Deaths
City Mortality
384.1 64.0 55.5 25.6 55.5 25.6 4.3 17.1 4.3 - 4.3
Rate
Number
76 19 6 2 6 1 - 2 1 3 1
Taichung of Deaths
City Mortality
311.3 77.8 24.6 8.2 24.6 4.1 - 8.2 4.1 12.3 4.1
Rate
Number
47 7 5 2 5 3 2 2 1 1 2
Tainan of Deaths
City Mortality
337.8 50.3 35.9 14.4 35.9 21.6 14.4 14.4 7.2 7.2 14.4
Rate
79
2017
In Order of Total
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Infant Deaths
Congenital Respiratory Disorders Haemorrhagic
Infections
malformations, disorders relating to Accidents Sudden Diseases of and
All specific to
deformations originating length of and infant heart (except haematological
Cause of Death causes the Pneumonia Septicaemia
and in the gestation adverse death hypertensive disorders of
of death perinatal
chromosomal perinatal and fetal effects syndrome diseases) fetus and
period
abnormalities period growth newborn
Number
115 22 23 5 2 9 1 - 5 3 1
Kaohsiung of Deaths
City Mortality
561.7 107.5 112.3 24.4 9.8 44.0 4.9 - 24.4 14.7 4.9
Rate
Number
15 2 2 3 - - - 1 2 - 2
Yilan of Deaths
County Mortality
448.2 59.8 59.8 89.6 - - - 29.9 59.8 - 59.8
Rate
Number
15 3 5 1 2 - - - - - -
Hsinchu of Deaths
County Mortality
303.2 60.6 101.1 20.2 40.4 - - - - - -
Rate
Number
18 3 1 3 1 1 - - - - -
Miaoli of Deaths
County Mortality
465.7 77.6 25.9 77.6 25.9 25.9 - - - - -
Rate
Number
41 3 7 6 5 4 4 1 2 1 -
Changhua of Deaths
County Mortality
312.7 22.9 53.4 45.8 38.1 30.5 30.5 7.6 15.3 7.6 -
Rate
Number
13 3 1 3 1 1 1 - 1 - -
Nantou of Deaths
County Mortality
387.4 89.4 29.8 89.4 29.8 29.8 29.8 - 29.8 - -
Rate
80
2017
In Order of Total
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Infant Deaths
Congenital Respiratory Disorders Haemorrhagic
Infections
malformations, disorders relating to Accidents Sudden Diseases of and
All specific to
deformations originating length of and infant heart (except haematological
Cause of Death causes the Pneumonia Septicaemia
and in the gestation adverse death hypertensive disorders of
of death perinatal
chromosomal perinatal and fetal effects syndrome diseases) fetus and
period
abnormalities period growth newborn
Number
18 4 2 1 - 1 3 - 1 1 -
Yunlin of Deaths
County Mortality
396.3 88.1 44.0 22.0 - 22.0 66.1 - 22.0 22.0 -
Rate
Number
3 1 - - - - - - - - 1
Chiayi of Deaths
County Mortality
105.4 35.1 - - - - - - - - 35.1
Rate
Number
28 11 5 1 1 - 1 1 - - 1
Pingtung of Deaths
County Mortality
578.2 227.1 103.2 20.6 20.6 - 20.6 20.6 - - 20.6
Rate
Number
10 1 1 2 3 - - - - - 1
Taitung of Deaths
County Mortality
668.0 66.8 66.8 133.6 200.4 - - - - - 66.8
Rate
Number
18 3 - 2 3 1 - 1 1 - -
Hualien of Deaths
County Mortality
738.3 123.1 - 82.0 123.1 41.0 - 41.0 41.0 - -
Rate
Number
3 - 1 - - - - - - 1 -
Penghu of Deaths
County Mortality
290.7 - 96.9 - - - - - - 96.9 -
Rate
81
2017
In Order of Total
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Infant Deaths
Congenital Respiratory Disorders Haemorrhagic
Infections
malformations, disorders relating to Accidents Sudden Diseases of and
All specific to
deformations originating length of and infant heart (except haematological
Cause of Death causes the Pneumonia Septicaemia
and in the gestation adverse death hypertensive disorders of
of death perinatal
chromosomal perinatal and fetal effects syndrome diseases) fetus and
period
abnormalities period growth newborn
Number
9 - 2 - 1 1 1 1 1 - -
Keelung of Deaths
City Mortality
400.9 - 89.1 - 44.5 44.5 44.5 44.5 44.5 - -
Rate
Number
17 3 1 3 1 2 1 - - 1 -
Hsinchu of Deaths
City Mortality
392.4 69.3 23.1 69.3 23.1 46.2 23.1 - - 23.1 -
Rate
Number
5 - 1 - - - - - - - -
Chiayi of Deaths
City Mortality
259.7 - 51.9 - - - - - - - -
Rate
Number
5 1 1 2 - - - - - - -
Kinmen of Deaths
County Mortality
384.0 76.8 76.8 153.6 - - - - - - -
Rate
Number
- - - - - - - - - - -
Lienchiang of Deaths
County Mortality
- - - - - - - - - - -
Rate
82
Unit: person, per 100,000 live births
2018
In Order of Total
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Infant Deaths
Fetus and
newborn
Congenital Respiratory Disorders Haemorrhagic affected by
Infections Diseases of
malformations, disorders relating to Accidents and Sudden maternal
All specific to heart
deformations originating length of and haematological infant factors and
Cause of Death causes the (except Pneumonia
and in the gestation adverse disorders of death by
of death perinatal hypertensive
chromosomal perinatal and fetal effects fetus and syndrome complications
period diseases)
abnormalities period growth newborn of pregnancy,
labour and
delivery
Number
752 135 102 55 51 37 27 22 21 16 8
of Deaths
Total
Mortality
416.3 74.7 56.5 30.4 28.2 20.5 14.9 12.2 11.6 8.9 4.4
Rate
Number
124 20 19 9 6 3 4 3 3 7 1
New of Deaths
Taipei City Mortality
431.4 69.6 66.1 31.3 20.9 10.4 13.9 10.4 10.4 24.4 3.5
Rate
Number
101 21 13 12 9 4 1 4 3 1 -
of Deaths
Taipei City
Mortality
445.7 92.7 57.4 52.9 39.7 17.6 4.4 17.6 13.2 4.4 -
Rate
Number
69 14 2 3 8 5 4 - 3 - 2
Taoyuan of Deaths
City Mortality
305.7 62.0 8.9 13.3 35.4 22.2 17.7 - 13.3 - 8.9
Rate
Number
66 9 11 - 6 4 6 2 1 1 1
Taichung of Deaths
City Mortality
293.1 40.0 48.8 - 26.6 17.8 26.6 8.9 4.4 4.4 4.4
Rate
83
2018
In Order of Total
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Infant Deaths
Fetus and
newborn
Congenital Respiratory Disorders Haemorrhagic affected by
Infections Diseases of
malformations, disorders relating to Accidents and Sudden maternal
All specific to heart
deformations originating length of and haematological infant factors and
Cause of Death causes the (except Pneumonia
and in the gestation adverse disorders of death by
of death perinatal hypertensive
chromosomal perinatal and fetal effects fetus and syndrome complications
period diseases)
abnormalities period growth newborn of pregnancy,
labour and
delivery
Number
48 8 9 2 1 4 - 2 1 1 -
Tainan of Deaths
City Mortality
391.0 65.2 73.3 16.3 8.1 32.6 - 16.3 8.1 8.1 -
Rate
Number
111 22 15 4 6 4 - - 3 3 2
Kaohsiung of Deaths
City Mortality
553.9 109.8 74.8 20.0 29.9 20.0 - - 15.0 15.0 10.0
Rate
Number
23 5 5 3 1 1 1 1 - - 1
Yilan of Deaths
County Mortality
749.9 163.0 163.0 97.8 32.6 32.6 32.6 32.6 - - 32.6
Rate
Number
17 3 3 2 1 3 - 1 - 1 -
Hsinchu of Deaths
County Mortality
383.2 67.6 67.6 45.1 22.5 67.6 - 22.5 - 22.5 -
Rate
Number
11 2 - 4 1 - 2 1 - - -
Miaoli of Deaths
County Mortality
330.1 60.0 - 120.0 30.0 - 60.0 30.0 - - -
Rate
84
2018
In Order of Total
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Infant Deaths
Fetus and
newborn
Congenital Respiratory Disorders Haemorrhagic affected by
Infections Diseases of
malformations, disorders relating to Accidents and Sudden maternal
All specific to heart
deformations originating length of and haematological infant factors and
Cause of Death causes the (except Pneumonia
and in the gestation adverse disorders of death by
of death perinatal hypertensive
chromosomal perinatal and fetal effects fetus and syndrome complications
period diseases)
abnormalities period growth newborn of pregnancy,
labour and
delivery
Number
29 7 8 3 2 - 2 - 1 - -
Changhua of Deaths
County Mortality
235.5 56.8 65.0 24.4 16.2 - 16.2 - 8.1 - -
Rate
Number
11 2 1 - 2 - 2 - - - -
Nantou of Deaths
County Mortality
341.9 62.2 31.1 - 62.2 - 62.2 - - - -
Rate
Number
14 - 1 - 4 - - 1 3 - -
Yunlin of Deaths
County Mortality
342.6 - 24.5 - 97.9 - - 24.5 73.4 - -
Rate
Number
16 6 - 1 - - 1 - 1 - -
Chiayi of Deaths
County Mortality
624.3 234.1 - 39.0 - - 39.0 - 39.0 - -
Rate
Number
35 2 3 4 1 2 3 2 - 1 1
Pingtung of Deaths
County Mortality
754.8 43.1 64.7 86.3 21.6 43.1 64.7 43.1 - 21.6 21.6
Rate
85
2018
In Order of Total
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Infant Deaths
Fetus and
newborn
Congenital Respiratory Disorders Haemorrhagic affected by
Infections Diseases of
malformations, disorders relating to Accidents and Sudden maternal
All specific to heart
deformations originating length of and haematological infant factors and
Cause of Death causes the (except Pneumonia
and in the gestation adverse disorders of death by
of death perinatal hypertensive
chromosomal perinatal and fetal effects fetus and syndrome complications
period diseases)
abnormalities period growth newborn of pregnancy,
labour and
delivery
Number
9 2 1 - 1 1 - 1 - - -
Taitung of Deaths
County Mortality
601.2 133.6 66.8 - 66.8 66.8 - 66.8 - - -
Rate
Number
24 4 2 5 1 3 1 1 - - -
Hualien of Deaths
County Mortality
997.1 166.2 83.1 207.7 41.5 124.6 41.5 41.5 - - -
Rate
Number
5 1 2 - - - - - - - -
Penghu of Deaths
County Mortality
571.4 114.3 228.6 - - - - - - - -
Rate
Number
12 3 2 1 - 1 - - 1 - -
Keelung of Deaths
City Mortality
547.2 136.8 91.2 45.6 - 45.6 - - 45.6 - -
Rate
Number
13 2 1 2 1 2 - 2 - 1 -
Hsinchu of Deaths
City Mortality
328.0 50.5 25.2 50.5 25.2 50.5 - 50.5 - 25.2 -
Rate
86
2018
In Order of Total
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Infant Deaths
Fetus and
newborn
Congenital Respiratory Disorders Haemorrhagic affected by
Infections Diseases of
malformations, disorders relating to Accidents and Sudden maternal
All specific to heart
deformations originating length of and haematological infant factors and
Cause of Death causes the (except Pneumonia
and in the gestation adverse disorders of death by
of death perinatal hypertensive
chromosomal perinatal and fetal effects fetus and syndrome complications
period diseases)
abnormalities period growth newborn of pregnancy,
labour and
delivery
Number
11 2 3 - - - - 1 1 - -
Chiayi of Deaths
City Mortality
587.3 106.8 160.2 - - - - 53.4 53.4 - -
Rate
Number
3 - 1 - - - - - - - -
Kinmen of Deaths
County Mortality
240.8 - 80.3 - - - - - - - -
Rate
Number
- - - - - - - - - - -
Lienchiang of Deaths
County Mortality
- - - - - - - - - - -
Rate
87
Unit: person, per 100,000 live births
2019
In Order of Total
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Infant Deaths
Fetus and
newborn
Congenital Respiratory Disorders Haemorrhagic
Infections affected by
malformations, disorders relating to Accidents and Sudden
All specific to maternal Other
deformations originating length of and haematological infant
Cause of Death causes of the factors and by disorders Pneumonia
and in the gestation adverse disorders of death
death perinatal complications of brain
chromosomal perinatal and fetal effects fetus and syndrome
period of pregnancy,
abnormalities period growth newborn
labour and
delivery
Number
671 141 74 70 46 27 26 24 18 9 6
of Deaths
Total
Mortality
383.3 80.5 42.3 40.0 26.3 15.4 14.9 13.7 10.3 5.1 3.4
Rate
Number
140 26 14 25 6 3 6 8 5 1 -
New of Deaths
Taipei City Mortality
500.6 93.0 50.1 89.4 21.5 10.7 21.5 28.6 17.9 3.6 -
Rate
Number
72 14 8 8 9 4 5 1 2 2 -
of Deaths
Taipei City
Mortality
343.1 66.7 38.1 38.1 42.9 19.1 23.8 4.8 9.5 9.5 -
Rate
Number
76 15 8 6 7 3 3 3 - 1 1
Taoyuan of Deaths
City Mortality
337.9 66.7 35.6 26.7 31.1 13.3 13.3 13.3 - 4.4 4.4
Rate
Number
53 13 6 2 7 2 1 2 3 1 1
Taichung of Deaths
City Mortality
249.9 61.3 28.3 9.4 33.0 9.4 4.7 9.4 14.1 4.7 4.7
Rate
88
2019
In Order of Total
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Infant Deaths
Fetus and
newborn
Congenital Respiratory Disorders Haemorrhagic
Infections affected by
malformations, disorders relating to Accidents and Sudden
All specific to maternal Other
deformations originating length of and haematological infant
Cause of Death causes of the factors and by disorders Pneumonia
and in the gestation adverse disorders of death
death perinatal complications of brain
chromosomal perinatal and fetal effects fetus and syndrome
period of pregnancy,
abnormalities period growth newborn
labour and
delivery
Number
34 6 5 - 4 2 4 1 2 - 2
Tainan of Deaths
City Mortality
290.3 51.2 42.7 - 34.2 17.1 34.2 8.5 17.1 - 17.1
Rate
Number
104 19 10 8 5 3 3 1 1 3 1
Kaohsiung of Deaths
City Mortality
543.1 99.2 52.2 41.8 26.1 15.7 15.7 5.2 5.2 15.7 5.2
Rate
Number
13 1 1 - 1 - 2 1 - - -
Yilan of Deaths
County Mortality
425.8 32.8 32.8 - 32.8 - 65.5 32.8 - - -
Rate
Number
15 3 1 4 1 1 - 1 1 - -
Hsinchu of Deaths
County Mortality
339.2 67.8 22.6 90.5 22.6 22.6 - 22.6 22.6 - -
Rate
Number
19 11 3 2 - - 1 - - - -
Miaoli of Deaths
County Mortality
623.0 360.7 98.4 65.6 - - 32.8 - - - -
Rate
Number
26 9 3 2 1 - 1 3 - - -
Changhua of Deaths
County Mortality
212.3 73.5 24.5 16.3 8.2 - 8.2 24.5 - - -
Rate
89
2019
In Order of Total
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Infant Deaths
Fetus and
newborn
Congenital Respiratory Disorders Haemorrhagic
Infections affected by
malformations, disorders relating to Accidents and Sudden
All specific to maternal Other
deformations originating length of and haematological infant
Cause of Death causes of the factors and by disorders Pneumonia
and in the gestation adverse disorders of death
death perinatal complications of brain
chromosomal perinatal and fetal effects fetus and syndrome
period of pregnancy,
abnormalities period growth newborn
labour and
delivery
Number
18 3 6 - 1 2 - - 1 - -
Nantou of Deaths
County Mortality
574.2 95.7 191.4 - 31.9 63.8 - - 31.9 - -
Rate
Number
13 4 - 3 1 3 - - - - -
Yunlin of Deaths
County Mortality
310.0 95.4 - 71.5 23.8 71.5 - - - - -
Rate
Number
6 1 1 1 - - - - - - -
Chiayi of Deaths
County Mortality
204.3 34.0 34.0 34.0 - - - - - - -
Rate
Number
20 1 4 1 3 - - - 1 - 1
Pingtung of Deaths
County Mortality
425.0 21.2 85.0 21.2 63.7 - - - 21.2 - 21.2
Rate
Number
10 2 - 1 - - - 2 - - -
Taitung of Deaths
County Mortality
681.7 136.3 - 68.2 - - - 136.3 - - -
Rate
Number
14 1 1 2 - 2 - - - - -
Hualien of Deaths
County Mortality
580.7 41.5 41.5 83.0 - 83.0 - - - - -
Rate
90
2019
In Order of Total
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Infant Deaths
Fetus and
newborn
Congenital Respiratory Disorders Haemorrhagic
Infections affected by
malformations, disorders relating to Accidents and Sudden
All specific to maternal Other
deformations originating length of and haematological infant
Cause of Death causes of the factors and by disorders Pneumonia
and in the gestation adverse disorders of death
death perinatal complications of brain
chromosomal perinatal and fetal effects fetus and syndrome
period of pregnancy,
abnormalities period growth newborn
labour and
delivery
Number
6 - - 1 - - - 1 1 - -
Penghu of Deaths
County Mortality
607.3 - - 101.2 - - - 101.2 101.2 - -
Rate
Number
12 3 - 1 - 2 - - 1 1 -
Keelung of Deaths
City Mortality
582.0 145.5 - 48.5 - 97.0 - - 48.5 48.5 -
Rate
Number
15 6 2 3 - - - - - - -
Hsinchu of Deaths
City Mortality
387.5 155.0 51.7 77.5 - - - - - - -
Rate
Number
4 3 - - - - - - - - -
Chiayi of Deaths
City Mortality
238.7 179.0 - - - - - - - - -
Rate
Number
1 - 1 - - - - - - - -
Kinmen of Deaths
County Mortality
83.8 - 83.8 - - - - - - - -
Rate
Number
- - - - - - - - - - -
Lienchiang of Deaths
County Mortality
- - - - - - - - - - -
Rate
91
Unit: person, per 100,000 live births
2020
In Order of Total
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Infant Deaths
Fetus and
newborn
Congenital Disorders Respiratory Haemorrhagic
Infections affected by Diseases of
malformations, relating to disorders Accidents Sudden and
All specific maternal heart
deformations length of originating and infant haematological
Cause of Death causes to the factors and by (except Pneumonia
and gestation in the adverse death disorders of
of death perinatal complications hypertensive
chromosomal and fetal perinatal effects syndrome fetus and
period of pregnancy, diseases)
abnormalities growth period newborn
labour and
delivery
Number
586 105 79 76 39 29 23 19 18 11 11
of Deaths
Total
Mortality
363.3 65.1 49.0 47.1 24.2 18.0 14.3 11.8 11.2 6.8 6.8
Rate
Number
100 14 17 9 4 4 9 5 4 1 -
New of Deaths
Taipei City Mortality
392.7 55.0 66.8 35.3 15.7 15.7 35.3 19.6 15.7 3.9 -
Rate
Number
64 13 7 6 - 1 3 2 2 3 2
of Deaths
Taipei City
Mortality
347.8 70.7 38.0 32.6 - 5.4 16.3 10.9 10.9 16.3 10.9
Rate
Number
66 12 5 13 6 2 4 3 1 3 1
Taoyuan of Deaths
City Mortality
314.2 57.1 23.8 61.9 28.6 9.5 19.0 14.3 4.8 14.3 4.8
Rate
Number
46 11 1 8 7 3 1 1 - 1 1
Taichung of Deaths
City Mortality
239.8 57.3 5.2 41.7 36.5 15.6 5.2 5.2 - 5.2 5.2
Rate
92
2020
In Order of Total
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Infant Deaths
Fetus and
newborn
Congenital Disorders Respiratory Haemorrhagic
Infections affected by Diseases of
malformations, relating to disorders Accidents Sudden and
All specific maternal heart
deformations length of originating and infant haematological
Cause of Death causes to the factors and by (except Pneumonia
and gestation in the adverse death disorders of
of death perinatal complications hypertensive
chromosomal and fetal perinatal effects syndrome fetus and
period of pregnancy, diseases)
abnormalities growth period newborn
labour and
delivery
Number
36 9 3 6 - 4 - 1 3 - 1
Tainan of Deaths
City Mortality
343.2 85.8 28.6 57.2 - 38.1 - 9.5 28.6 - 9.5
Rate
Number
85 14 15 13 4 2 - 4 3 2 2
Kaohsiung of Deaths
City Mortality
457.9 75.4 80.8 70.0 21.6 10.8 - 21.6 16.2 10.8 10.8
Rate
Number
11 1 2 4 - - 1 1 - - -
Yilan of Deaths
County Mortality
391.2 35.6 71.1 142.2 - - 35.6 35.6 - - -
Rate
Number
23 2 3 3 4 1 2 - - 1 1
Hsinchu of Deaths
County Mortality
546.7 47.5 71.3 71.3 95.1 23.8 47.5 - - 23.8 23.8
Rate
Number
12 4 3 - - 1 - - 1 - -
Miaoli of Deaths
County Mortality
437.3 145.8 109.3 - - 36.4 - - 36.4 - -
Rate
Number
27 4 4 2 2 4 1 1 - - -
Changhua of Deaths
County Mortality
229.0 33.9 33.9 17.0 17.0 33.9 8.5 8.5 - - -
Rate
93
2020
In Order of Total
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Infant Deaths
Fetus and
newborn
Congenital Disorders Respiratory Haemorrhagic
Infections affected by Diseases of
malformations, relating to disorders Accidents Sudden and
All specific maternal heart
deformations length of originating and infant haematological
Cause of Death causes to the factors and by (except Pneumonia
and gestation in the adverse death disorders of
of death perinatal complications hypertensive
chromosomal and fetal perinatal effects syndrome fetus and
period of pregnancy, diseases)
abnormalities growth period newborn
labour and
delivery
Number
11 2 - 3 1 - 1 - - - -
Nantou of Deaths
County Mortality
358.5 65.2 - 97.8 32.6 - 32.6 - - - -
Rate
Number
6 1 - 1 1 1 - - 1 - -
Yunlin of Deaths
County Mortality
152.6 25.4 - 25.4 25.4 25.4 - - 25.4 - -
Rate
Number
16 5 2 3 1 1 - - - - 1
Chiayi of Deaths
County Mortality
559.6 174.9 70.0 104.9 35.0 35.0 - - - - 35.0
Rate
Number
28 5 5 2 3 - - 1 1 - 1
Pingtung of Deaths
County Mortality
638.5 114.0 114.0 45.6 68.4 - - 22.8 22.8 - 22.8
Rate
Number
13 4 2 - 2 1 1 - - - -
Taitung of Deaths
County Mortality
963.0 296.3 148.1 - 148.1 74.1 74.1 - - - -
Rate
Number
10 1 1 - 2 2 - - - - -
Hualien of Deaths
County Mortality
469.3 46.9 46.9 - 93.9 93.9 - - - - -
Rate
94
2020
In Order of Total
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Infant Deaths
Fetus and
newborn
Congenital Disorders Respiratory Haemorrhagic
Infections affected by Diseases of
malformations, relating to disorders Accidents Sudden and
All specific maternal heart
deformations length of originating and infant haematological
Cause of Death causes to the factors and by (except Pneumonia
and gestation in the adverse death disorders of
of death perinatal complications hypertensive
chromosomal and fetal perinatal effects syndrome fetus and
period of pregnancy, diseases)
abnormalities growth period newborn
labour and
delivery
Number
2 - - - - - - - - - -
Penghu of Deaths
County Mortality
209.2 - - - - - - - - - -
Rate
Number
3 - 1 - - - - - - - -
Keelung of Deaths
City Mortality
154.0 - 51.3 - - - - - - - -
Rate
Number
19 2 7 3 1 1 - - 1 - -
Hsinchu of Deaths
City Mortality
545.7 57.4 201.0 86.2 28.7 28.7 - - 28.7 - -
Rate
Number
7 1 1 - 1 - - - 1 - 1
Chiayi of Deaths
City Mortality
505.1 72.2 72.2 - 72.2 - - - 72.2 - 72.2
Rate
Number
1 - - - - 1 - - - - -
Kinmen of Deaths
County Mortality
97.8 - - - - 97.8 - - - - -
Rate
Number
- - - - - - - - - - -
Lienchiang of Deaths
County Mortality
- - - - - - - - - - -
Rate
95
96
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
3.4 Para. 69 (b) Please provide further 第 69 點(b)。請進一步說明,為降低兒
information as to what measures are 少在行走、騎自行車時遭受交通危險的
being taken to reduce the danger to child 傷害,政府有採取哪些措施?如何決定
pedestrians/ cyclists from traffic related (區隔)上下車接送區及行人徒步區,
injury. How are drop-off zones/
以及如何執行?
pedestrian areas determined and
enforced?
中文回應
36. 學校已強化交通安全教育宣導,並將交通安全教育落實於高中以下學校課程中,相
關執行說明如下:
(a) 交通安全教育宣導:鼓勵學校於集會等時間,運用「交通部 168 交通安全入口網」
等資源,向學生宣導相關注意安全事項。為使教學與實務現場結合,鼓勵學校邀
請監理所(站)或社會公益團體辦理相關體驗課程或專題講座。並配合教育部「交
通安全教育訪視計畫」及交通部道安考評計畫時,檢視各地方政府及學校相關工
作推動之情形與實況。
(b) 交通安全教育課程:依據十二年國民基本課程綱要,安全教育已列入 19 項議題
之一。經檢視國民中小學教科書,已有兒童安全過路口、自行車騎乘安全等相關
內容,教師依據教科書教學,引導學生建立正確的交通安全觀念。同時也鼓勵學
校運用交通部開發之交通安全教育課程模組及教學示例,將交通安全教育列為校
訂課程,並透過課程檢核機制,引導學校落實交通安全教育。
37. 自行車交通安全規範:
(a) 依《道路交通管理處罰條例》規定,自行車屬慢車種類之一,騎乘自行車所需保
持之安全設備(包括煞車、鈴聲、燈光及反光裝置等)及夜間行車應開啟燈光設
備等行道路應遵守規範,現行《道路交通安全規則》已有相關明確規定,違反規
定之處罰,《道路交通管理處罰條例》亦已定有明文;為更臻完備自行車規範與
交通安全, 2011 年修正施行《道路交通安全規則》部分條文業已對自行車等慢
車行駛於道路之運行時應遵守規定,如起駛前、行駛車道、超車、讓車及交岔路
口行進轉彎等行車規範明確規範。另於 2015 年製作「愛上安心騎-自行車生活禮
儀與安全騎乘指南手冊」,並賡續透過道安體系向兒少宣導。
97
(b) 另近年電動自行車盛行,並衍生相關管理議題,為加強管理修法,總統 2022 年
修正《道路交通管理處罰條例》
,修正重點為懸掛牌照、投保強制汽車責任保險、
限制騎乘年齡(14 歲以上),及針對車輛規格變更、違規使用牌照及違規駕駛行
為等訂有罰則,除處以罰緩外,並視其違規情節訂有禁止行駛、車輛移置保管、
車輛沒入及牌照扣繳、註銷等處罰,並將電動自行車更名為微型電動二輪車,刻
正配合辦理法規施行前相關作業。
38. 上下車接送區及行人徒步區之設置:
(a) 上下車接送區之設置:為增進學生通學安全,由各地方政府盤點轄區學校設置家
長接送區之需求,協助學校進行周邊環境檢視,擇定適當地點並邀集相關單位現
場評估可行後,即由道路主管機關在家長接送區相關範圍劃設禁停標線及豎立牌
面公告開放臨停接送的時段。
(b) 行人徒步區之設置:為維護學童用路安全,由各地方政府及公路總局全面檢視行
人通行空間的安全性,推動通學巷安全,規劃(綠色)標線型人行道,於必要時
依《道路交通管理處罰條例》規定就劃定行人徒步區發布命令。
英文回應
36. The promotion of traffic safety education has been enhanced by schools, implemented in
the curriculum of the secondary school. Its implementation is illustrated as follows:
(a) Propaganda of traffic safety education:Schools are encouraged to educate students
about relevant precautions during school assemblies, etc., with the resources of “The
Road Traffic Safety Portal Site of the Ministry of Transportation and
Communications,” etc. In addition, encourage schools to invite Motor Vehicle Office
(Unit) or social welfare groups to arrange relevant experience courses or implement
lectures on road safety or traffic safety in order to integrate the effort of teaching and
field trip.And review the practice and promotion of the relevant work in response to
the “Traffic Safety Education Visiting Plan” of the Ministry of Education and the road
safety evaluation plan of the Ministry of Transportation and Communications.
(b) Traffic Safety Education Course : According to the 12-Year Basic Education
Curriculum, safety education has been included as one of the 19 subjects. It is
confirmed by reviewing the K-12 school textbooks, children’s road crossing safety,
98
bicycle riding safety, etc., have already been addressed. Therefore, teachers are to
teach according to the textbooks and to guide students to form a correct traffic safety
concept. The government also encourage schools to have traffic safety education
included as a school course with the traffic safety education curriculum template and
teaching demonstration; also guide schools to implement traffic safety education
through the curriculum review mechanism.
37. Bicycle Traffic Safety Regulations:
(a) According to the Road Traffic Management and Penalty Act, bicycles are one of the
types of slow-moving vehicles. The safety equipment, including brakes, bells, lights
and reflectors, required to ride bicycle and the lighting equipment should be turned on
at night, as clearly stipulated in the Road Traffic Safety Regulations. The penalties for
violating the aforementioned regulations are also clearly stipulated in the Road Traffic
Management and Penalty Act. To improve bicycle regulations and traffic safety, some
provisions of the Road Traffic Management and Penalty Act were implemented in
2011 and have clearly stipulated that bicycles and other slow-moving vehicles should
follow regulation on the road, such as before starting, riding in the lane, overtaking,
yielding, and turning at intersection. In addition, Manual of Bicycle Life Etiquette and
Safety Inspection Guide were produced in 2015, and it continues to promote safety
procedures and information to children and youth through the road safety system.
(b) Electric bicycles have become popular in recent years, and related management issues
have been generated. To strengthen management and amend the law, the President
announced in 2022 to amend the Road Traffic Management and Penalty Act which
focuses on hanging license plate, insuring compulsory automobile liability insurance,
setting age restrictions for riders (over 14 years old), and setting penalties for changes
in vehicle specifications, illegal use of license plates, and illegal driving behaviors. In
addition to fines, there are also prohibition of driving, vehicle displacement and
storage, vehicle confiscation, and license plate withholding and cancellation
depending on the circumstances of the violation, and changed the name of “Electric
Bicycle” to “Mini Electric Two-wheel moped.” The regulations are currently under
review by relevant authorities before their implementation.
99
38. The setting of pick-up and drop-off areas and pedestrian areas:
(a) The setting of pick-up and drop-off areas: To improve the safety of students going to
school, local governments should check the demand of schools in their jurisdiction to
set up pick-up and drop-off areas for parents. The road authorities will set up
non-stopping markings in the parent pick-up and drop-off areas and erect signs to
announce the allowing time for temporary pick-up and drop-off.
(b) The setting of pedestrian areas: To keep school-age children safe on the roads, local
governments and the Directorate General of Highways comprehensively inspect the
safety of pedestrian passage spaces, promote the safety of the school lanes, plan (green)
marked sidewalks, and follow the road when necessary. Relevant regulations will be
stipulated governing pedestrian passage spaces, in accordance with the Road Traffic
Management and Penalty Act.
100
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
3.5 Paras. 73 and 80 Please provide further 第 73 點及第 80 點。請進一步說明兒少
details as to how the participation in 參與地方政府公共事務與學校課綱審
local government and in the curriculum 議之方式。包括如何遴選兒少,以及採
review is working? Please include 取哪些步驟盡可能地確保參與的兒少
details about how children are selected
具代表性。請舉例說明,如何監督參與
to participate and what steps are taken to
ensure that the groups are as 情形以及兒少對政策與實務之影響力。
representative as possible. Please
provide examples of how participation is
monitored and what impact, if any,
children had on policy and practice.
中文回應
39. 參與地方政府公共事務:
(a) 為促進兒少參與公共事務,補助地方政府與公民團體合作,對兒少培力《CRC》
四大原則(生命、生存與發展權;不歧視;兒少最佳利益原則;兒少表意與被聆
聽的權利)
。對於有意願持續性接受地方政府培力與參與政策研擬過程之兒少,地
方政府將聘為地方兒少代表,於其任期間提供培力與集會,參與政府會議表達兒
少群體之意見。
(b) 考量攸關兒少之議題廣泛多元,藉由定期調查與考核,督導各地方政府運用資源
促成兒少代表之多元性,近三年(2019 年至今)著重檢視各地方政府身心障礙兒
少、原住民族兒少、新住民家庭、中輟或中離經驗、家外安置兒少、經濟弱勢家
庭等六類處境兒少擔任兒少代表情形,並檢討地方政府於兒少代表遴選過程宣
傳、鼓勵與協助兒少參與遴選、政府會議的策略。
(c) 為監督各地方政府兒少參與公共事務之情形,每年定期調查各直轄市、縣(市)
兒少代表人數、兒少關注議題、建議作法、地方政府回應。就近三年(2019~2021
年)而言,地方兒少代表每年提案約 104 案(各縣市約 4 案)
,兒少普遍關注議題
包括:(一)交通與公共設施安全(生命與生存權)、(二)服儀規範、申訴管道、
兒少參與機制(表意權)、(三)防疫措施、心理健康、營養午餐、戒菸宣導、環
境品質等(健康權)
,八成九的提案建議作法,業由相關機關(構)納入改善,並
就辦理情形提供工作報告,少數提案(11%)係因兒少代表對現行機制有所疑義,
業由權責機關向其釐清。
101
40. 參與中央政府公共事務:
(a) 設置「中央兒少代表團」:
i. 依據院兒權小組 2019 年通過「遴選兒童及少代表參與中央兒童及少年福利與權
益事務相關小組原則」
,於 2020 年設置中央兒少代表團,由各直轄市、縣(市)
1 至 3 名兒少共同組成(上限 66 人),每屆任期 2 年。(如下圖 1)
ii. 中央兒少代表團分為三組,參與三個中央跨部會會議-院兒權小組、衛生福利
部兒權小組與兒少事故傷害防制小組會議,約每 2 個月定期召開兒少小組會議
1 次,提出兒少共同關注的議題與建議,並推舉 5 名兒少代表參與跨部會會議
表達兒少群體的意見(兒少提案議題整理如表 4)
。2022 年召開中央兒少代表團
大會暨部會座談會,由中央兒少代表團提出討論案 7 案,內容包含:校務參與、
102
性別平等與情感教育、偏鄉教育、推動本土語文發展及認識國際文化、校園霸
凌申訴管道、受安置兒少之隱私權、新興菸品危害等,與各部會代表深入討論
如何改善。
iii. 邀請中央兒少代表共同推動兒童及少年工作,包含編印《兒少反歧視案例彙
編》
、《保障兒少表意權之策略與注意事項》
,以及「兒少安置機構優化研究」
、「性
別平等倡導」、「兒童節及女孩日活動籌備規劃」等項目。
(b) 各中央機關推動兒少參與及提供友善支持措施:
i. 立法院各黨團於 2020 年邀請兒少交流政策、司法院為友善兒少出庭環境、完善
家事與少年事件程序邀請兒少參與研議、國家教育研究院為研修課綱、勞動部
為保障少年勞動權與職場安全、文化部及行政院環保署為確保兒少申訴機制發
揮功能等,均響應推動兒少參與。
ii. 衛生福利部於 2019 年及 2022 年邀請各部會共同討論「培力兒少參與公共事務
機制」及「友善兒少參與政府會議之支持措施」
,對於兒少參與政府會議過程受
到肢體、心理上的限制,以及對學業、家庭負擔的影響,提供支持與補助以減
輕障礙。
41. 參與學校課綱審議
(a) 依據《兒少法》規定,納入兒少代表參與課綱研修,修正《國家教育研究院十二
年國民基本教育課程研究發展會運作要點》
,增列兒少代表 1 名,擔任課發會委員,
參加十二年國民基本教育課程綱要之研議。
(b) 2020 年為落實《國家語言發展法》啟動相關課綱之修訂(含總綱、技術型高中群
科課綱、其他類型課綱暨實施規範以及本土語文/臺灣手語等)
,邀請兒少代表參與
相關諮詢會議,蒐集學生意見。所邀請之兒少代表,皆係由中央政府兒少代表資
料庫提供推薦名單後,邀請其參加會議。
(c) 依據《高級中等以下學校課程審議會組成及運作辦法》
,審議大會組成具非政府代
表身分之委員為 31 至 37 位,其中學生代表占 4 人,由學生代表擔任之委員,由
教育部公開徵求學生自行登記為候選人,並輔導學生組成遴選委員會。為利學生
代表蒐集專家學者及各身分別與各級各類學校學生對課程綱要內容之意見,2021
年修正於課程綱要審議過程中應給予學生代表更多專業之支持,並協助學生代表
能充分反映未參與課程綱要審議之廣大學生之意見。
103
(d) 為使學生代表委員能充分反映學生群體之意見,宜提供適當之協助。以 2021 年課
程審議會學生代表為審議十二年國民基本教育課程綱要各領域、學科、群科課程
綱要為例,應學生代表委員需求,協助辦理 1 場座談會,以蒐集廣大學生之意見。
此外,歷次審議大會及各分組審議會皆全程錄影錄音,確保所提意見確實有被參
採及進行討論。
表 4、中央兒少代表團 2020 年至 2021 年參與行政院兒權小組、衛生福利部兒權小組與兒
少事故傷害防制小組提案一覽表
會議 類別 議題 後續推動
行政院兒權小 促進兒少參與校務、環境 行政院環保署人權工作納入
尊重兒少意見
組 議題 兒少參與;教育部納入研議。
人民團體法納入檢視法規清
集會結社自由 兒少結社權
單。
邀請兒少參與討論網路霸凌
網路霸凌防制與提升教 態樣與處理方式;修正「校
免於暴力侵害
師知能 園霸凌防制準則」納入網路
霸凌態樣。
勞動部增加少年就業狀況調
免於經濟剝削 兒少勞動權益
查樣本。
邀請兒少參與研議評鑑指
替代性照顧 安置兒少權益
標。
以家庭子女數為基準之 由教育部研議
教育
學費政策
少年司法事件中社政機 社政機關與法院建立合作機
少年司法
關提供緊急照顧服務 制。
衛生福利部兒 家庭教育中心辦理宣導、教
權小組 宣導 推廣及落實 育部與衛生福利部補助學生
社團參與宣導。
地方政府設學生輔導諮商中
心理健康 改善校園輔導機制
心提供輔導資源。
師資培育中心納入性知識、
性健康 學童性知識缺乏
情感教育課程。
104
會議 類別 議題 後續推動
衛生福利部邀請兒少參與研
身心障礙兒少 普及共融公園 議訂定「共融式遊戲場設計
原則」。
教育部說明偏鄉教育資源配
教育與偏鄉資
偏鄉教育與公共運輸 置與師資配套措施;交通部
源
加強宣導幸福巴士。
盤點公設場館數量與邀請兒
休閒權 公設場館優惠措施
少參與新建或改建規劃。
衛生福利部兒 生命權、生存及 自殺防治與學校輔導機 邀請兒少參與衛生福利部自
少事故傷害防 發展權 制 殺防治諮詢會
制小組 免與暴力侵害 請教育研議採線上方式調
校園生活調查實施方式
與保護隱私 查。
邀請兒少參與討論宣導腳
免於菸害 新興菸品危害
本。
英文回應
39. Participation in the local governance:
(a) In order to promote the participation of children and youth in public affairs, the
government subsidize the cooperation between local governments and civil groups to
promote the four principles of CRC (the right to life, survival and development;
non-discrimination; the principle of the best interests of children and youth; and the
right to express and be heard). For children and youth who are willing to continue to
participate in the policy formulation process, the local government will hire them as
local children and youth representatives who will be empowered and attend meetings
during their term of office, and participate in government meetings to express the
opinions of children and youth.
(b) Considering the wide range of issues related to children and youth, through regular
surveys and assessments, the central government supervise local governments on the
use of resources to promote the diversity of children and youth representatives, and
focus on promoting the participation of children with disabilities, indigenous, children
from new immigrants, with experience of dropping out, placed out of home, from
105
economically-disadvantaged families in local governments activities in the past three
years (2019-present), and review local government’s strategies for promoting and
encouraging the selection process of children and youth representatives and assisting
children and youth in participating in the selection process and government meetings.
(c) In order to supervise the participation of children and youth in public affairs of each
and all local governments, the central government conduct regular surveys annually on
the number of children and youth representatives in each municipality, county (city),
issues of concern to children and youth, recommended practices, and local government
responses. For the past three years (2019-2021), local representatives of children and
youth have proposed around 104 cases annually (about 4 cases in each county and
city). The topics that children and youth are generally concerned about include (1)
traffic and public facility safety (the right to life and survival), (2) dress code, channels
for complaints, and mechanisms for children and youth to participate (right to express
their opinions), and (3) epidemic prevention measures, mental health, school lunch,
smoking cessation publicity, and environmental quality (right to health), etc., 89% of
the proposals are incorporated by relevant agencies (institutions) for improvement, and
work reports on the handling situation will be submitted. A minority of proposals (11%)
express the doubts of children and youth representatives about the current mechanism,
which the competent authorities have clarified.
40. Participation in the central governancet:
(a) Setting up the CCYD:
i. Based on the Principles for Selecting Children and Youth Representatives to
Participate in the Central Task Force on Children and Youth Welfare and Rights
Affairs passed by the Child Rights Group in 2019, the CCYD was set up in 2020,
consisting of 1 to 3 children and the youth from each municipality and county (city)
(up to 66 members), each term of office shall be 2 years (as shown in the diagram
below).
106
ii. The CCYD is divided into three groups and participates in three inter-ministerial
meetings of the central government respectively known as the Child Rights Group
of the Executive Yuan, the Child Rights Group of the Ministry of Health and
Welfare, and the Children’s Accident Injury Prevention Task Force of the Ministry
of Health and Welfare. They hold a meeting every two months to submit issues and
suggestions of common concern for children and youth, in which 5 children and
youth representatives would be nominated to participate in the inter-ministerial
107
meetings to express the opinions of the children and youth (their proposed topics
are listed in Table 4). In 2022, the CCYD Assembly and Agency Forum was held,
in which the CCYD submitted 7 proposals for discussion, including participation in
school affairs, gender equality and emotional education, education in remote
villages, and promotion of local language development and awareness of
international culture, school bullying complaint channels, the privacy rights of
placed children and youth, and the hazards of emerging tobacco products, etc., and
in-depth discussions with representatives of various ministries and associations on
how to improve such issues were also conducted.
iii. The CCYD were invited to jointly promote the works of children and youth,
including the compilation and publication of the "Casebook for Child and Youth
Anti-Discrimination", " Strategies and Guidelines on the Protection of the Right of
Children and Youth to Express Views", and "Research on the Optimization of
Children and youth Placement institutions", "Gender Equality Advocacy", and
"Children's Day and Girls' Day Activities Planning Guidelines", etc.
(b) Central authorities promote children and youth's participation in governance and
provide friendly support measures:
i. In 2020, various party caucuses of the Legislative Yuan, the Judicial Yuan, the
National Academy for Educational Research, and the Ministry of Labor
respectively invited children and youthto discuss and exchange policies, discuss
and reach a friendly environment for children and youth to appear in courts and
improve the procedures for family and juvenile cases, study and amend the
curriculum syllabus, and protect the labor rights and workplace safety for youth,
and the Ministry of Culture and the Environmental Protection Administration of the
Executive Yuan have all responded to promote the participation of children and
youth to ensure the functioning of the complaint mechanism for children and youth.
ii. In 2019 and 2022, the Ministry of Health and Welfare invites various ministries to
discuss the “mechanism for encouraging children and youth to participate in public
affairs” and “friendly support measures for children and youth to participate in
108
government meetings” to provide support and subsidies to alleviate the physical
and psychological limitations of children and youth’s participation in government
meetings, as well as the impact on their studies and family burdens.
41. Participation in the review and development of curriculum guidelines
(a) In accordance with the Protection of Children and Youths Welfare and Rights Act, the
government include children and youth representatives to participate in the review and
development of curriculum guidelines, amend the Guidelines for Operation of 12-Year
Basic Education Curriculum Research and Development Committee of the National
Academy for Educational Research, and add one child and youth representative to
serve as a member of the committee to participate in the discussion and review of the
curriculum guidelines of 12-year basic education.
(b) In 2020, in order to implement the Development of National Languages Act and
initiate the revision of relevant curriculum guidelines (including the general guidelines,
curriculum guidelines of technical high school subjects, other types of curriculum
guidelines and implementation standards, and native language/Taiwan Sign Language,
etc.), the government invite children and youth representatives to participate in
relevant consultation meetings to collect opinions of students. The representatives of
children and youth participating in the meetings are selected and invited based on the
recommendation list provided by the database of children and youth representatives of
the central government.
(c) According to the Guidelines for the Composition and Operation of the Curriculum
Review Assembly for Schools at and Below Senior High Schools, the review assembly
shall be composed of 31 to 37 members with the status of non-government
representatives, among which 4 shall be student representatives. The Ministry of
Education will publicly solicit students to make self-registration as candidates and
guides students to form an election committee. In order to facilitate student
representatives to collect opinions from experts, scholars and students of various levels
and schools on the content of the curriculum syllabus, these Guidelines was amended
and promulgated in 2021. And student representatives shall be assisted in fully
109
reflecting the opinions of the majority of students that are not participating in the
review of the curriculum syllabus.
(d) In order to allow the student representatives committee to fully reflect the opinions of
students, appropriate assistance shall be offered. Taking the student representatives of
2021 Curriculum Review Assembly as an example, which reviewed the 12-year
national basic education curriculum syllabus for each field, subject, and group subject,
at the request of the student representative committee, the government assisted in
holding a symposium to collect the opinions of the majority of students. In addition,
all previous review conferences and each group review meeting are all video-recorded
to ensure that the opinions raised are taken into consideration and discussed.
110
Table 4 List of proposals for the CCYD to participate in “the Child Rights Group of the
Executive Yuan”, “the Child Rights Group of the Ministry of Health and Welfare”
and “the Children’s Accident Injury Prevention Task Force of the Ministry of Health
and Welfare” from 2020 to 2021
Meeting Type Topic Follow-up Promotion
Child Rights The human rights work of the
Group of the Environmental Protection
Executive Promote children and Administration, Executive
Respect for the
Yuan youth’s participation in Yuan is included in the
views of the
school affairs and participation of children and
children and youth
environmental issues youth; and the Ministry of
Education is included in the
discussion.
Freedom of Civil Associations Act is
Right of association of
association and included in the list of
children and youth
peaceful assembly regulations to be reviewed.
Invite children and youth to
participate in the discussion of
Cyber bullying
Protection of cyberbullying patterns and
prevention and
children and youth how to deal with them; amend
enhancement of
from violence the “Guidelines for preventing
teachers’ knowledge
bullying in schools” to include
cyberbullying.
Protection of The Ministry of Labor has
children and youth labor rights of children increased the sample survey
from economic and youth of juvenile employment
exploitation status.
Invite children and youth to
Rights for children and
Alternative care participate in the research and
youth of placement
evaluation indicators.
Tuition policy based To be discussed by the
on the number of Ministry of Education.
Education
children and youth in
the families
Juvenile justice Social and Social and administrative
111
Meeting Type Topic Follow-up Promotion
administrative agencies and courts establish a
agencies providing cooperation mechanism.
emergency care
services in juvenile
justice incidents.
Child Rights The Family Education Center
Group” of the handles promotion, and the
Ministry of Dissemination and Promotion and Ministry of Education and the
Health and Awareness implementation of Ministry of Health and
Welfare Enhancement CRC Welfare subsidize student
associations to participate in
the promotion.
Local governments set up
Improvement of the
Student Guidance and
Mental health campus counseling
Counseling Centers to provide
mechanism
counseling resources.
The Teacher Training Center
Schoolchildren’s lack incorporates sexual health
Sexual health
of sex health education knowledge and emotional
education courses.
The Ministry of Health and
Welfare invites children and
Children with Popularization of youth to participate in the
disabilities inclusive parks study to formulate the
“Inclusive Playground Design
Principles”.
The Ministry of Education
explains the allocation of
educational resources and
supporting measures for
Education and rural Rural education and
teachers in remote areas; and
resources public transportation
the Ministry of Transportation
and Communications
strengthened the promotion of
the Happiness Bus(Demand
112
Meeting Type Topic Follow-up Promotion
Responsive Transportation
System, DRTS).
Inventory of the number of
public venues and invite
Preferential measures children and youth to
Right to leisure
for public facilities participate in the planning of
new construction or
renovation.
Children’s Invite children and youth to
Accident Right to life, Suicide prevention and participate in the Suicide
Injury survival and school counseling Prevention Consultation
Prevention development mechanisms Meeting of the Ministry of
Task Force of Health and Welfare
the Ministry of Protection of The use of online surveys for
Health and children and youth Implementation educational research is
Welfare from violence and methods of survey on suggested to be adopted.
protection of campus life
Privacy
Protection of Invite children and youth to
children and youth Hazards of emerging participate in the discussion of
from smoking tobacco products the promotion scripts.
hazards
113
第四章 公民權與自由
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
4.1 Para. 45. In the media classification 第 45 點。媒體分級有「輔導十二歲級」
there are two categories, Parental (未滿 12 歲不宜觀賞)、「輔導十五
guidance – 12 and Parental guidance- 歲級」(未滿 15 歲不宜觀賞),表示
15, which mean that programs with this 符合該分級之節目不適宜未滿 12 歲或
label are not suitable for viewing by
15 歲兒少觀賞。在此脈絡中,「輔導
children respectively under the age of 12
and under the age of 15. What does 級」的定義為何?
“parental guidance” mean in this
context?
中文回應
42. 《電視節目分級處理辦法》於 1999 年訂定發布,並自 2000 年起施行,將電視節目
分為 4 級:
(a) 限制級:未滿18歲者不宜觀賞。
(b) 輔導級:未滿12歲之兒童不宜觀賞,12歲以上未滿18歲之少年需父母或師長輔導
觀賞。
(c) 保護級:未滿6歲之兒童不宜觀賞,6歲以上未滿12歲之兒童需父母、師長或成年
親友陪伴觀賞。
(d) 普遍級:一般觀眾皆可觀賞。
43. 有關「輔導」係指 12 歲以上未滿 18 歲之少年需父母或師長輔導觀賞。
44. 2016 年修正發布,並自 2017 年施行,將電視節目分級修改為 5 級,將其中「輔導級」
細分為「輔導十二歲級」及「輔導十五歲級」。
英文回應
42. Television Programs Classification Handling Regulations were announced in 1999 and
implemented in 2000. The regulations classify television programs into four categories:
(a) Restricted: TV programs are not suitable for viewing by those under the age of 18.
(b) PG (Parental Guidance): TV programs are not suitable for viewing by those under the
age of 12. For those between the ages of 12-18, these programs should be viewed with
the guidance of parents or teachers.
114
(c) Protected: TV programs are not suitable for viewing by those under the age of 6. For
those between the ages of 6-12, these programs should be viewed with the company of
parents, teachers or adult family members.
(d) General: TV programs are suitable for watching by general audiences.
43. “Parental Guidance” allows those between the ages of 12-18 to view PG TV programs
with the guidance of parents or teachers.
44. The Television Programs Classification Handling Regulations were amended in 2016 and
implemented in 2017. In the new regulation, the original four categories of TV programs
were adjusted into five. That is, the original “PG” classification was divided into PG-12
and PG-15.
115
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
4.2 Para. 47 Children age 16 or older can 第 47 點。年滿 16 歲之兒少得加入政
become a member of a political party. 黨,是否表示其擁有政黨的投票權,並
Does this include that they will have 得在地方與國家選舉中,代表該政黨參
voting rights in the context of the 選。
political party and that they can become
a candidate for the political party in local
and national elections?
中文回應
45. 據《政黨法》規定,政黨不得招收未滿 16 歲之國民為黨員;非基於國民之自由意願,
不得強制其加入或退出政黨。因此,年滿 16 歲以上國民即得自由選擇欲加入之政黨,
並經政黨同意後成為政黨成員。政黨成員於加入政黨後,原則上享有對政黨負責人及
選任人員之選舉投票權,至於如何行使投票權,係由各政黨章程規定,例如規定應盡
相當義務(如繳交黨費)後方能取得投票權。
46. 依《憲法》第 130 條規定,中華民國國民年滿 20 歲者,有依法選舉之權,除本憲法
及法律別有規定者外,年滿 23 歲者,有依法被選舉之權。因此,年滿 16 歲兒少不具
有選舉權及被選舉權。
英文回應
45. According to the Political Parties Act, political parties may not recruit citizens under the
age of sixteen. A political party may not force any citizen to join or quit. Therefore,
citizens over the age of 16 can choose a political party freely and become its member
with the political party’s approval. In general, the members of a political party have the
right to vote for the leader and officers of the party. The chapter of each political party
will prescribe how to exercise the members’ right to vote in detail. For example, the
member may obtain the right of vote after fulfilling certain obligations (such as paying
political party membership dues).
46. According to Article 130 of the Constitution of the Republic of China (Taiwan), any
citizen of the Republic of China who has attained the age of 20 years shall have the right
of election in accordance with law. Except as otherwise provided by this Constitution or
by law, any citizen who has attained the age of 23 years shall have the right of being
elected in accordance with law. According to the above regulations, children and youth
who have attained the age of 16 years do not have the right to vote or to be elected.
116
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
4.3 Para. 95 Mobile broadband penetration 第 95 點 。 貴 國 行 動 寬 頻 滲 透 率 達
is stated to have reached 126.1% which 126.1% , 表 示 總 用 戶 數 多 於 總 人 口
indicates that there are more subscribers 數。但這一定表示所有兒少都能上網
than the population of Taiwan. But this 嗎?請釐清兒少可上網之百分比;對於
does necessarily mean that all children
線上學習等目的之使用,網路連線品質
have access to the internet? Please
clarify the percentage of children who 的效果好嗎?倘在上網管道及品質有
have access to the internet; whether the 落差,哪一類兒少群體更容易經歷這樣
quality of that internet connection is 的落差?
effective for purposes such as online
learning and if there are gaps in internet
access and quality, which cohorts of
children and more likely to experience
such gaps.
中文回應
47. 「行動寬頻普及率」計算方式為行動寬頻用戶數除以全國人口數(含兒少),即平均
每位國民約有 1.2 個行動寬頻帳號。依《電信管理法》,「電信之內容及其發生之效
果或影響,均由使用電信人負其責任。」;「電信事業無正當理由,不得拒絕電信服
務之請求及通信傳遞。」基於保障秘密通信權利,無從得知使用人之性別、年齡等
資訊,爰尚無兒童上網比例等資料。
48. 行動通信受限於無線傳輸特性,實際連線品質會因使用地點之地形、地上物遮蔽情
形、使用終端設備、人數、距離基地台遠近、移動速度或其他環境等因素影響而有
所差異,有其客觀條件限制,因此,在偏遠地區如需穩定之上網品質,應以固定網
路方式提供,此不因上網者為成人或兒童而有差異。
49. 囿於偏遠地區之地形限制,政府為促進偏鄉數位發展,縮短城鄉差距,刻正配合行
政院縮減數位落差政策,執行《偏鄉數位應用精進計畫》
,積極協助提供偏遠地區民
眾、多元族群數位應用與數位服務(網址:
https://www.edu.tw/News_Content.aspx?n=D33B55D537402BAA&sms=954974C68391
B710&s=46E6E9298ABB2C75)。
50. 我國高級中等以下學校均具備符合教學需求之有線、無線網路,提供學生在校存取
網際網路之需求,各校一般教室具有 100%無線網路涵蓋率,校內骨幹頻寬達 1Gbps
以上,學校連外頻寬達 300Mbps 以上。
117
51. 鑑於偏遠學校、原鄉地區、原住民族實驗之學校,其載具、網際網路,及隔代教養
或家長無法陪同教學照顧等,所面臨的情形與都會區學校不盡相同,恐不易實施線
上教學,業於 2021 年請各地方政府授權偏遠學校、原鄉地區、原住民族實驗之學校
得自行訂定及實施因地制宜之短期教學方案,俾利保障學生受教權。
52. 另考量偏遠或教學資源不足地區不易實施線上教學,補助公共電視臺製作教學影
片,並於全國停止到校上課期間徵用電視頻道播出國小低年級數學科及國語科教學
影片,以及藝術、健康與體育、綜合活動、科技等領域之教學影片。對於線上學習
資源不足地區學生及國小低年級學生,建置更多元之學習管道,俾確保偏鄉學生學
習不中斷。
英文回應
47. “The mobile broadband penetration rate” is calculated by dividing the number of mobile
broadband users by the national population (including children and youth). As such, on
average, there are about 1.2 mobile broadband accounts per citizen. The
Telecommunications Management Act stipulates, “The content of telecommunications
and the effect or impact of telecommunications shall be the responsibility of the user.”“A
telecommunications enterprise shall not refuse requests for telecommunications services
and transmission of communications without justifiable reasons.” In light of these
protections of rights to confidential communications, users’ gender and age, as well as
other information cannot be ascertained. Similarly, there is no data regarding the
proportion of children online.
48. Mobile communication is limited by the characteristics of wireless transmission, meaning
the actual connection quality varies due to a range of factors, such as terrain, ground
objects, terminal equipment, online traffic, distance from the base station, the speed of
movement, and so on. In order to provide stable internet access quality in remote areas, a
fixed network should be provided, regardless whether the users are adults or children.
49. With view to promoting digital development in remote areas thereby reducing the digital
divide between urban and rural areas, the government has implemented the Digital
Application Improvement Program in Remote Areas, and actively assists people in these
areas, including indigenous groups, with digital applications and services.
118
(https://www.edu.tw/News_Content.aspx?n=D33B55D537402BAA&sms=954974C6839
1B710&s=46E6E9298ABB2C75)
50. In R.O.C. (Taiwan), the primary, junior high, and senior secondary schools are equipped
with wired and wireless networks that satisfy the needs of educational instruction and
students’ demand of internet access on campus. The wireless network coverage is 100%
in regular classrooms. The backbone network reaches 1Gbps or above, and the bandwidth
of outbound network is 300Mbps or above in schools.
51. Considering the facts that devices, internet, grand-parenting issues and parents’ difficulties
in accompanying school children in learning and taking care of them in remote areas,
indigenous districts, and indigenous tribes’ experimental schools, their problems are
rather different with those in the urban areas. There are certain problems in conducting
online teaching. In 2021, regional governments are requested to authorize schools in
remote areas, indigenous districts, and experimental schools of indigenous tribes to make
their own short-term teaching schemes and implement teaching schemes that suit their
regions to safeguard the students’ rights to education.
52. In addition, considering that it is difficult to implement online teaching in remote area or
in area where suffering insufficient teaching resources, subsidize Public Television
Service Foundation(PTS) to produce teaching videos, and commandeer TV channels to
broadcast teaching videos of Mathematics and Mandarin for lower grades of elementary
school, as well as Arts, Health and Physical Education, Integrative Activities, Science and
Technology, and other teaching videos during school closures due to the pandemic.
Construct more diversified learning channels for students in areas with insufficient online
learning resources and elementary school students in the lower grades so to ensure
uninterrupted learning for students in remote areas.
119
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
4.4 Para. 97 Please clarify whether any 第 97 點。請釐清貴國學術網路所採用
measures have been taken to assess the 的兒少不宜內容過濾系統,有否採取任
effectiveness of the filtering systems 何措施評估其有效性;中央政府是否有
adopted on the Taiwan Academic 主管機關負責保護兒少免受網路內容
Network to regulate content not suitable
及行為的傷害,如網路霸凌、以及透過
for children and youth, and whether
there is a central governmental body 網路及其他形式的媒體進行誘騙及侵
with responsibility for protecting 犯隱私等。
children from harmful content and
practices such as cyber bullying,
grooming and violations of privacy on
the internet and other forms of media.
中文回應
53. 為防止兒少接觸有害身心發展網路內容,依《兒少法》,由國家通訊傳播委員會召集
各目的事業主管機關5成立「iWIN 網路內容防護機構」(下稱 iWIN),辦理兒少上
網安全 7 大任務,包括:兒童及少年使用網際網路行為觀察、申訴機制之建立及執行、
內容分級制度之推動及檢討、過濾軟體之建立及推動、兒童及少年上網安全教育宣
導、推動網際網路平臺提供者建立自律機制、其他防護機制之建立及推動。
54. iWIN 訂有「網路有害兒少身心健康內容防護層級例示框架」,將有害兒少身心健康
內容分為暴力、血腥、恐怖、色情、危險內容及其他(包含歧視仇恨情節、傷害性語
言、洩漏或接露他人個資、賭博或其他不當內容)等 6 大類,及警示性防護、阻攔性
防護、嚴格年齡限制及禁止表現等 4 個防護層級,供網路平臺業者建立自律規範,其
中「禁止表現」是最高層級,網際網路內容不得違反法律規定,至網路霸凌是否符合
其他有害身心健康內容,仍需視個案情境來認定。
55. 學術網路所採用的兒少不宜內容過濾系統,除了既有黑白名單資料庫進行不當資訊網
路內容防護外,系統防護資料庫名單亦不定期保持更新狀態,更新的主要來源為 iWIN
提供之黑名單、使用者黑名單建議及白名單回饋和團隊自主獲取黑名單來源。團隊在
接收到新名單,在經過資料庫比對,並確認網站防護狀態後,若網站存在並且非失效
狀態,將進行資料庫分類,進行名單更新,納入黑名單或白名單資料庫中,更新後的
資料庫將派送至各防護系統伺服器系統資料庫中,不當資訊防護系統 2022 年 7 月阻
擋次數 2,470 萬 1,307 次,2021 年度阻擋次數 4 億 90 萬 3,711 次,每月隨機抽樣調查
5
衛生福利部、教育部、內政部、經濟部、文化部。
120
導入新系統之縣市阻擋成功率,以測試機連線教育網中心進行測試,測試黑、白名單
阻擋成功比率 100%。
56. 2019 年教育部與趨勢科技合作網路守護天使 2.0,供家長及學生於居家電腦及手機免
費下載,期望保護青少年及學童遠離不良網路內容、維持良好身心發展,過去兩年已
累積阻擋近 2 千萬筆事件,2021 年度下載次數 9 萬 2,035 次。2022 年 6 月推出網路
守護天使 3.0「趨勢科技家長守護」,加入「AI 影像過濾」、「搜尋文字雲」、「一對多
管理」等功能。
57. 民眾如發現有害兒少身心健康發展之網路內容,可向 iWIN 申訴,iWIN 同時也持續
與大型網際網路平臺業者建立溝通管道,期快速移除包含兒少網路霸凌、洩露隱私與
誘拐詐騙在內之違法內容。iWIN 也持續辦理相關議題宣導,教導學生與其照顧者,
包含教師與家長,如何避免遭受到網路上非法行為的違害。
58. 《兒少法》規範略以,兒少有遭受不當對待、未獲適當養育照顧、施用毒品、為家事
事件之當事人或關係人、為刑事案件或少年保護事件之當事人或被害人等情形,網際
網路等媒體不得報導或記載足資識別兒少身分的資訊,任何人亦不得於網際網路等媒
體上揭示相關資訊,違者將處以罰鍰;除透過法律明定保護兒少隱私,且加強與 iWIN
合作向各網路平臺宣導,落實自律機制,以保障兒少之隱私權。
59. 鑒於數位科技發展迅速,被害人性影像一旦遭外流散布,造成被害人心理傷害恐難抹
滅,業參考《刑法》妨害性自主罪章、散布猥褻物罪、公然猥褻罪之刑罰,修正《兒
童及少年性剝削防制條例》,針對使兒童或少年為性交或猥褻行為、供人觀覽、被拍
攝、自拍、製造性交或猥褻行為之性影像案件,就其手段提高刑責,針對性影像並與
網路平臺業者建立移除下架、保全證據與司法協助機制,此外,有關違反規定者,亦
訂有罰則及攔阻措施。
59.1、有關 iWIN 處理兒少私密照及隱私個資散布之有效性,查 2021 年度 iWIN 受理申訴
兒少私密照外流共 303 件,申訴案件之被害兒少皆為國人,影像皆被散布於境外論
壇、社群及影音平臺,經 iWIN 透過電子郵件向境外平臺業者檢舉,扣除無明確影像
內容等不受理案件後共計受理 220 筆資料,其中有 212 筆私密影像與散布帳號已完
成移除,移除率達 96%,其他則持續與業者溝通刪除中,並將該網站列入不當網址,
函請中華電信及教育部學術單位,列入兒少不宜接取之黑名單;另 2021 年度 iWIN
受理涉及違反兒少法第 69 條(兒少個資保護)之申訴案件共 44 件,皆已移請業者下架
足資辨識兒少身分之網頁資訊,成功下架比率達 8 成。
121
英文回應
53. To prevent child and youth exposure of contents on the internet that will harm their
physical and mental health, according to the Protection of Children and Youths Welfare
and Rights Act, NCC shall call upon competent authorities to establish Institute of Watch
Internet Network(iWIN) and perform the following 7 tasks for internet safety of children
and youth: observation of the use of the internet by children and youth, establishment and
implementation of complaint mechanisms, promotion and review of the contents rating
system, establishment and promotion of screening software, propaganda of on-line safety
for children and youth, acceleration of a self-discipline mechanism established by the
internet platform providers, establishment and promotion of other protective mechanisms.
54. iWIN established “The Exemplification Framework of Internet Harmful Contents for
Childrens’ Physical and Mental Health Prevention Rating System” which divided
harmful contents into 6 categories: violent, bloody, horrible, pornographic, danger
contents and others (including discrimination and hatred plot, harmful language,
exposure of others’ private information, gambling and other inappropriate contents).
Besides, there are 4 prevention rates: warning prevention, obstructive prevention, strict
age limit and display forbiddance. The exemplification framework is provided for
internet platform providers to establish a self-discipline mechanism on their own. Among
the exemplification framework, “display forbiddance” is the highest rate, which is said
that internet contents shouldn’t forbid the law regulation. As for internet bullying whether
fits the standard of other harmful contents or not, it would depend on the context of the
cases.
55. Regarding the effectiveness of the filtering systems adopted on the Taiwan Academic
Network to regulate content not suitable for children and youth, in addition to the
blacklists and whitelists in the databank that protect them from inappropriate information,
the name list in the protection databank in the system is updated irregularly to cope with
the latest situations. iWin is the major provider of blacklist and blacklist user updates, and
whitelist feedback. After the team received the new list, it will compare that with the
databank to ensure the conditions of protection. If the websites still exist and in active
122
conditions, databank sorting will be conducted to update the name list by adding new
entries to the database of the blacklist or whitelist. The updated databank will be sent to
the database in the servers for protection. In July 2022, the inappropriate information
protection system blocked 24,701,307 inappropriate access. In 2021, it blocked
400,903,711 inappropriate access. Every month, there will be random access to sample
and investigate the successful blockage rate of different cities and counties regarding new
entries in the system. Testing machines will access the Taiwan Education Network Center
to test a whitelist and blacklist blocking mechanism. After testing, it has reached a 100%
blockage rate.
56. In 2019, the Ministry of Education collaborated with Trend Micro Inc. to write the
program Network Guardian Angels 2.0, which was provided for free download by parents
and students with their home computers or smartphones. It was hoped that it could protect
the youth and school children from accessing indecent websites to maintain healthy
mental development. In the past two years, it had blocked about 20 million incidents. In
2021, it was downloaded 92,035 times. In June 2022, Network Guardian Angels 3.0 –
Trend Micro Family” was released, with added “AI image filter,” “searched word cloud,”
“one-to-many management,” and other functions.
57. If the public encounters online content that is suspected of being harmful to the physical
and psychological health of children and youth, a complaint can be submitted to iWIN. The
institute continues to establish communication channels with major internet platform
providers, with the aim of removing online bullying, privacy concerns, grooming and
fraudulent activities in a timely manner. iWIN also continues to conduct campaigns on
related issues to inform students and their caregivers, teachers, and parents how to protect
minors from harmful and illegal acts online.
58. According to the Protection of Children and Youths Welfare and Rights Act, children
suffered from maltreatment or inappropriate care, using drugs, being a part of family
events, criminal cases or juvenile protection events, internet and other media shall not
report, or record the information that is sufficient to identify the children and youth.
Anyone shall not reveal relevant information to the internet or other public media
123
platforms. The violator will be fined. Aside from protecting the privacy of children and
youth through law regulation, the government strengthen the collaboration with iWIN to
protect privacy rights of children and youth by publicizing propaganda on internet
platforms and implementing self-discipline mechanism.
59. Considering the high-speed development of digital technology, once sexual pictures or
footages of victims are outflowed or distributed, the mental damage of victims are hard to
erase. Therefore, the government are amending the Child and Youth Sexual Exploitation
Prevention Act referring to the penalty of the crime of distributing obscene objects and
public indecency in the chapter “Sexual Offenses” of Criminal Code of the Republic of
China. Aiming at the sexual picture or footage cases related to causing children and youth
to engage in sexual intercourse or obscene acts for others to watch, filmed, selfie or
produced, the penalty will be raised according to the means. For sexual pictures or
footages released, there will be a removal, taking down, evidence assurance and legal
assistance mechanism being established with internet platform providers. For the
offenders, there will be penalty regulation and obstructive measures.
59-1. About the effectiveness of iWIN dealing with the spread of child private pictures and
private information, iWIN has received 303 cases of child private picture breaching
complaints in 2021. The victims of the above complaints are all our citizens. The pictures
were spread to foreign forum, community and video platforms. Through iWIN reporting to
the foreign platform industry by email, except for no precise video contents, there were
220 cases received. Among 220 cases, there were 212 private pictures and spreading
accounts being removed, the percentage of removal was 96%. Other cases, iWIN is still
communicating with the industry to delete them, and included the websites in
inappropriate websites and mailed to Chunghwo Telecom and the academic units of
Ministry of Education to ask them to blacklist the websites which can’t be accessed by
children. Besides, iWIN has received 44 complaints relating to violating article 69 of
Protection of Children and Youths Welfare and Rights Act and asked the industry to
remove the website information which can identify the child. The removal percentage was
80%.
124
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
4.5 Para. 101. With regards to children’s 第 101 點。就兒少組織方面,請釐清兒
organizations, please clarify whether 少是否可自行成立組織,或成為公民社
children can establish their own 團組織成員。
organizations or become members of a
civil society organization.
中文回應
60. 現行《人民團體法》規定團體發起人須為成年、且無相關消極資格者,其立法意旨在
人民團體成立後,其負責人、選任職員暨會員等,於參與執行會(業)務時涉及一定
之法律行為與責任之故,爰未成年之兒童尚難申請設立人民團體,僅可依各該團體章
程加入為團體之會員。
61. 為落實兒少結社自由,已擬具《社會團體法》草案,將社會團體籌組由許可制改為「登
記制」,故不再有申請籌組之程序,以及現行發起人之資格限制,至於會員資格於草
案中亦無額外規定,均由團體於章程中自行決定;爰針對會員及理、監事是否具行為
能力已取消相關規範,完全尊重團體自治及相關選舉結果,以保障兒少結社自由權
益。《社會團體法》草案前於 2017 年由行政院函送立法院審議,惜第 9 屆會期未及
完成二、三讀程序,並因立法院屆期不續審,爰將持續推動本法草案完成立法程序。
英文回應
60. According to Civil Associations Act, the initiator of the civil association shall be an adult
who isn’t as referred to the Paragraph 2 of Article 86. The legislative intention is that the
chairperson, elected personnel and members of the established civil association may
involve legal acts and liabilities when doing conference or business affairs. Therefore,
those who aren’t of age are not allowed to apply for establishing the civil association, but
only follow the association’s constitution to apply for membership instead.
61. To promote and protect the rights of children and youth to freedom of association, the
government has drawn up the draft of Social Associations Act to press ahead with the
registration system instead of the system of applying for permission for establishing the
6
1. Is condemned to fixed-term imprisonment, and the imprisonment has not been executed or finished yet.
However, this does not include probation.
2. Is under security punishment that has not been executed or finished yet.
3. Is announced to be bankrupted, and the rights have not been recovered.
4. Has been placed under custodianship and such custodianship has not yet been withdrawn.
125
association. Accordingly, there will not be any procedure of applying for establishing the
association and any restrictions on initiators. As to the membership requirements, the draft
of Social Associations Act has no related regulation. The associations may make
regulations on membership requirements in the constitution. The government intends to
cancel the regulations which require the associations’ members and elected personnel shall
have capacity to act. The government fully respects group autonomy and election results to
protect the rights of children and youth to freedom of association. Executive Yuan had sent
the draft of Social Associations Act to Legislative Yuan for examination in 2017, yet it’s a
pity that there was no time for the second and the third reading of the draft in the 9th
Session. Owing to the expiration of Members of the Legislative Yuan’s term, the
examination of the draft didn’t continue. As a result, it’s the goal to keep pushing the bill
through legislation procedure.
126
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
4.6 Para. 106 Please clarify the 第 106 點。請釐清在什麼情況下學校可
circumstances under which a health 以對學生進行健康檢查,包括確定學生
examination of a student can be 同意的程序,以及在什麼情況下,檢查
undertaken in a school including the 學生生殖器被認為是適當的。
process for determining consent and the
circumstances when it could ever be
considered appropriate to examine a
student’s genitals.
中文回應
62. 依照我國現行學制,學生白天時間大多在學校度過,學生在學期間必須學習知能和實
踐健康行為,才能奠定健康基礎;考量由學生個別自行至醫療院所進行健康檢查,可
能受限於家長時間、各家醫療院所醫療品質及所需經費等因素,爰規劃統一由政府單
位協助安排於學校進行健康檢查,以掌握學生健康狀況進行健康管理,維護與促進學
生身心健康。
63. 依據《學生健康檢查實施辦法》及《學校健康檢查知情同意及隱私權保護原則》規定,
學校辦理學生健康檢查前,應發給家長同意書,說明檢查之意義、項目、流程、日期
及相關注意事項,請家長充分瞭解並經其子女同意後,再行簽署。
64. 實施學生健康檢查目的係希望透過檢查早期發現疾病或問題,以及早矯治或治療;現
行學生健康檢查基準表已將胸腹部及泌尿生殖器官等私密檢查項目列為「應檢查但須
家長同意之項目」,如家長不同意學生在校內進行私密檢查項目,請家長自行帶至醫
療院所檢查,費用自理,並將檢查報告繳交學校。
65. 每年辦理「國民中小學學生健康檢查實施計畫審查會議」宣導,請學校依據「高級中
等以下學校學生健康檢查工作手冊」規定,為維護學生健康及隱私權,辦理胸腹部及
泌尿生殖器官檢查時,除應有遮屏簾外,應要求受檢學生一出一進原則。
英文回應
62. According to the current academic system of Taiwan, students spend most of their daytime
at schools. In addition to learning and studying knowledge, students shall also practice
health behaviors to achieve a solid foundation for good health. Since students individually
visit medical units for health checks, which may be limited by factors such as available
time of parents, medical quality of each medical units, and the funds required, it is planned
127
that government agencies will assist in arranging health checks in schools, so as to grasp
the health status of students, conduct health management, and maintain and promote
students’ physical and mental health.
63. According to the Implementation Regulations for Student Health Examination and the
Principles of Informed Consent and Privacy Protection in School Health Examination, the
school shall issue a parental consent form before conducting any student health check to
explain the purposes, items, procedures, date and relevant precautions of the check to allow
the parents to fully understand the matters before signing and giving the consent to health
check for their children.
64. The purpose of implementing student health check is to detect diseases or problems, and
correct or treat them as early as possible. The current student health check standard table
has listed items to check private areas such as breasts, abdomen and genitourinary organs,
which are “to be checked subject to parental consent”. If the parents do not agree to the
health check of private areas at schools, the parents shall bringing the students to medical
institutes by themselves at their own expense, and submit the health check report to the
schools.
65. The government hold the “Review Meeting for Implementation Plan of Health Check for
Primary and Junior High School Students” annually to make promotion, and ask schools to
comply with the regulations of the “Health Check Work Manual for Students in Schools at
and Below Senior High Schools” to protect students’ health and privacy rights. When
conducting health check of breasts, abdominal and urogenital organs. In addition to blind
screening, the students to be examined are required to enter and exit the health check one
by one.
128
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
4.7 Para 107 Please clarify whether the 第 107 點。請釐清關於兒少安置機構隱
regulations concerning privacy for 私權的規範,是否符合相關國際標準,
children and youth in placement 如《聯合國保護被剝奪自由少年規則》
institutions confirm with the relevant 或《聯合國兒童替代性照顧準則》等。
international standards such as the
United Nations Rules for the Protection
of Juveniles Deprived of their Liberty or
the UN Guidelines for the Alternative
Care of Children.
中文回應
66. 《聯合國兒童替代性照顧準則》第 89 點所稱尊重兒少隱私權,包括提供適當設施以
滿足個人衛生需要、尊重性別差異與互動關係,以及為個人物品提供足夠存儲空間
等,2018 年度兒少安置機構聯合評鑑指標(下稱評鑑指標)依上開準則訂有隱私與
保密權之項目,具體考評內容包括依照兒少年齡尊重個人隱私空間安排、廁所及浴室
符合兒童少年需求使用,且顧及隱密性、機構應訂定兒少資料保密與個人隱私權益保
障規定,並於 2022 年評鑑指標,增訂監視錄影設備不得裝置於影響隱私之空間、限
制私人物品查看、兒少個人資訊使用同意與肖像權之保護等。
67. 《聯合國保護被剝奪自由少年規則》第 32 點要求少年拘留所的設計和物質環境應適
當顧及少年隱私,復依第 35 點、第 60 點及第 87 點,少年隱私包含持有個人財物、
接受探訪機會及無拘束交談環境、管理人員因其身分得知少年個人及其家庭機密情事
應予保密。我國少年矯正機關為保障學生金錢及物品之隱私,皆設專戶管理學生之金
錢,且除非因為生活空間不足,學生得攜帶物品於機關內使用,教室、寢室均規劃個
人空間,供收容少年存放物品;對於學生接見一般親友,除有事實妨害機關秩序或安
全之虞,不得任意聽聞,另對於學生接見律師,一律不得聽聞,以保障其隱私;任何
人對於因業務而知悉或持有矯正機關收容少年之個人資料,負保密義務,不得無故洩
漏,以上規範皆符合國際標準。
英文回應
66. The “respect for children’s privacy rights” as stated in paragraph 89 of the “UN Guidelines
for the Alternative Care of Children”, which includes items such as providing appropriate
facilities for hygiene and sanitary needs, respecting gender differences and interaction, and
providing sufficient storage space for personal possessions, etc., has been included in the
129
2018 joint evaluation indicators of placement institutions for children (hereinafter the
evaluation indicators) to provide privacy and confidentiality provisions according to the
above-mentioned Guidelines. The specific evaluation content includes the arrangement of
space for respecting personal privacy according to the age and the use of toilets and
bathrooms to meet the needs of children and youth as well as taking into account the
confidentiality, and institutions shall formulate regulations on confidentiality of their data
and protection of personal privacy rights and interests. In 2022, the evaluation indicator
added the provisions that surveillance video equipment shall not be installed in spaces that
affect privacy, the examination of personal belongings is restricted, the requirement of
consent to the use of their personal data and the protection of portrait rights.
67. Paraghap 32 of the United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their
Liberty requires that the design and the physical environment of detention facilities for
juveniles should pay attention to the need of the juvenile for privacy. Also, according to
Paraghaps 35, 60 and 87, a juvenile’s right to privacy includes the possession of personal
effects, the opportunity to receive visits and an unrestricted communication environment,
and facility personnel should safeguard all confidential matters concerning juveniles or
their families learned as a result of their professional capacity. For the sake of protecting
the privacy of juveniles with regard to their money and personal items, all of our juvenile
correctional institutions have set up a special account to manage the money of detained
juveniles. Unless there is not enough living space, juveniles are allowed to bring their
personal items into the facility. Their classrooms and dormitories are designed with
personal space for them to store personal items. Facility personnel are not allowed to listen
to the conversation between a juvenile and their friends and families during a visit, unless
there is a concern based on facts that the visit may disrupt the order or security of the
facility. The conservation between a juvenile and his or her lawyer is always kept private
with no exception. Any person who learns or holds the personal information of a detained
juvenile through the nature of their work must keep the information confidential and may
not disclose any information without just cause. All of those rules conform to international
standards.
130
第五章 保護兒少免受暴力侵害
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
5.1 Para. 110 Please provide more 第 110 點。請補充說明虐待及疏忽的法
information on legal definitions of the 律定義,以及兒少虐待、疏忽預防與處
abuse and neglect, as well as information 遇的訓練內容。
on the contents of the trainings on 並說明是否有針對造成虐待及疏忽的
prevention and treatment of victims of
根本原因進行相關研究及分析(非統計
abuse and neglect.
Also, please provide more information 資料),以及如何解決幼兒、身心障礙
on research and analysis (other than 兒少、少數族群兒少遭受家內虐待與疏
statistical data) that point to the root 忽的問題。
causes of abuse and neglect and 請說明強化社會安全網計畫之成效、重
solutions to incidents of abuse and 要進展,以及妨礙其實現之因素與困
neglect within families of young 難。
children, children with disabilities, and
children of minority groups.
Please explain effects of the
Strengthening Social Safety Network
Program, highlighting areas of progress
as well as factors and difficulties that
hamper its realization.
中文回應
68. 虐待及疏忽法律定義:《兒少法》規定略以,任何人不得對兒少有遺棄、身心虐待、
強迫性交等 15 款不當對待行為,並未特別針對「虐待」、「疏忽」進行定義,然為落
實《CRC》精神,業於 2021 年發布《兒少法》「身心虐待」之解釋函,參照《CRC》
第 19 條及其第 8 號、第 13 號一般性意見書從寬解釋與認定。爰此,參照前開條文及
一般性意見書有關「身心虐待」之定義,包含:疏忽或疏失之對待、精神暴力、身體
暴力、體罰、性暴力和剝削、酷刑、羞辱性之處罰或對待、霸凌等,其中「疏忽」意
指未能提供兒少生心理之照顧、未能保護其免於危險、未能滿足其生心理、醫療及教
育之需求等。
69. 兒少虐待、疏忽預防與處遇的訓練內容:2016 年出版「兒少虐待及疏忽-醫事人員工
作手冊」,內容涉及身體虐待、性虐待、疏忽及精神虐待等各種形式不當對待的辨識
與判斷指標,相關內容均公布於網站,除供醫事人員於醫療現場辨識兒虐個案使用
外,各縣市政府辦理責任通報人員訓練及兒少保護社工人員訓練時亦得參考使用,以
提升責任通報人員及兒少保護社工辨識之敏感度,落實通報及提供後續處遇;另外,
出版「教育人員兒童及少年保護工作手冊」、「警政婦幼安全工作手冊」,針對常見
的兒少保護受虐類型及脆弱家庭樣態,提供相關定義及案例分析;兒少保護社工人員
131
部分,訂定《保護性社工訓練實施計畫》規範新進兒少保護社工人員必須完成「兒少
保護服務工作概論」等 3 門數位課程及「兒少保護受虐成因及家庭系統的認識」、「兒
少保護通報與調查實務」等 4 門實體課程,在職社工人員亦須接受處遇技巧精進及個
案研討等相關訓練,以持續強化兒少保護社工人員對於辨識與處遇虐待及疏忽個案的
能力。
70. 研究及分析:針對「虐待」及「疏忽」發生的根本原因,雖未有正式研究,惟自第一
線社工人員調查評估報告內容分析結果,施虐者相關因素有 84%源自於親職教養知能
的不足(32%缺乏親職知識、30%習於體罰或不當管教、24%有負向情緒行為特質),
27%源自於父母或照顧者間親密關係失調,18%源自於家庭經濟因素。
71. 幼兒、身心障礙兒少、少數族群兒少遭受家內虐待與疏忽的問題:針對 6 歲以下、身
心障礙或原住民兒少,相較是屬於易受傷害之族群,目前我國分別推動「6 歲以下弱
勢兒童主動關懷方案」、發展遲緩早療個管及身心障礙個管服務,也有成立原住民族
家庭服務中心,以及早針對是類孩童進行關懷訪視或提供所需的家庭支持性服務,預
防其遭受不當對待。
72. 社會安全網成效、進展:2018 年推動《強化社會安全網計畫》,現補助全國兒少保
護社工人力至 759 名,也整合保護性及脆弱家庭(原高風險家庭)通報事件之單一窗
口,成立集中受理篩派案中心,兒少通報事件 24 小時派案率達 99.99%,達到快速派
案的目標; 2021 年推動《強化社會安全網第二期計畫(2021-2025 年)》,立基於
第一期計畫基礎建構,第二期計畫預計投入 407 億餘元及 9,821 名各類專業人力,各
項工作重點如下:
(a) 持續拓展社會福利服務中心家庭服務資源與保護服務,強化公私協力合作,充實
及拓展社區服務方案等,滿足家庭多元需求。截至 2022 年 6 月底,已設置 150
處中心,聘用 973 名社工、146 名督導共 1,119 人提供社區家庭服務。
(b) 建立集中派案窗口,統一評估指標,串接風險資訊,並建立公私部門協力模式,
由保護服務及福利服務體系共同提供以家庭為中心、以社區為基礎的整合性服
務。2022 年 1 月至 6 月各地方政府總計受理約 14 萬件保護性或脆弱家庭通報案
件,其中 95.79%案件依限完成派案。
(c) 補助各地方政府盤點安置兒少需求及安置資源布建人力,另補助民間團體與兒少
安置機構精進及擴充安置服務,截至 2022 年 6 月底止,已聘 16 名人力及補助 106
132
個民間團體與兒少安置機構。
(d) 透過布建社區心理衛生中心、精神障礙者協作模式服務據點,補強精神衛生體系
與社區支持服務,提升精神疾病預防與治療。至 2022 年 6 月底,各地方政府計
已布建 18 處社區心理衛生中心及 12 個精神障礙者協作模式服務據點。
(e) 設置司法精神醫療保安處分處所及司法精神病房,加強司法心理衛生服務,並建
立社區銜接機制,協助精神疾病患者逐步復歸社區。2022 年補助 20 家醫療機構
推動《疑似或社區精神病人照護優化計畫》,服務涵蓋 20 個縣市。
(f) 強化跨體系、跨專業與公私協力服務,整合社衛政與教育、勞政、警政、法務等
體系橫向合作,並補助民間團體專業人力辦理各類專精服務方案,提升各服務體
系效能。
(g) 建立專業人力晉階評核機制,並透過增聘兼職助理、保全等協助人力,降低專業
人力工作負擔,強化人力進用及專業久任,並加強執業安全。2022 年各類專業人
力總需求人數為 5,136 名,截至 2022 年 6 月底已進用 4,024 名,整體進用率達
78.35%。
英文回應
68. The legal definition of abuse and neglect:The Protection of Children and Youths Welfare
and Rights Act says that no one shall abandon, physical or mental abuse, force sexual
intercourse and other 15 subparagraphs of maltreatment behaviors toward children and
youth. However, the above article doesn’t define “abuse” and “neglect” specifically. To
implement the spirit of CRC, the government have released the interpretation letter of
“physical and mental abuse” in the Protection of Children and Youths Welfare and Rights
Act in January, 2021. The letter said that“physical and mental abuse” should be
interpreted and identified leniently referring to article 19 of CRC and its 8th and 13th
general comments. Therefore, referring to the above comments, the definition of “physical
and mental abuse” includes neglect, negligent treatment, mental violence, physical
violence, corporal punishment, sexual violence and exploitation, cruel or degrading forms
of punishment, bullying and so on. Among them, “neglect” means not being able to
provide physical and mental care to the child, protect the child from danger, satisfy his/her
physical, mental, medical and educational need.
133
69. The training of child abuse and neglect prevention and treatment: The government have
published “Child Abuse and Neglect: The Manual of Medical Staff ” in 2016 which
contains the recognition and identification index of physical abuse, sexual abuse, neglect,
mental abuse and other forms of maltreatment. The contents of the above manual have
been published on the website. Besides medical staff using it to identify child abuse cases
in the front line, local governments can also use it when conducting trainings for
mandatory reporters and child protective services(hereinafter CPS) workers to improve
their sensitivity of recognition and ensure actual reports and follow-ups. On the other hand,
the government published the Manual of Child Protection for Educational Staff, the
Manual of Woman and Child Safety for Police, which provides the definition and case
analysis of common child protection and vulnerable family types. As for CPS workers, the
government have stipulated the Training Implementation Plan for Protective Social
Workers. The above plan regulates new CPS workers to finish 3 digital courses for “CPS
Introduction”, 4 physical courses for “CPS Abuse Cause and Family System”, “CPS
report and investigation practice”. On-the-job workers should also accept trainings of
treatment techniques improvement and case studies. These measures aim to strengthen the
CPS workers ’ability to recognize and treat child abuse and neglect cases.
70. Research and analysis: Although there isn’t any official research for the root cause of
abuse and neglect, analysis results of the investigation report of CPS workers shows that
within the relating causes of the abusers, 84% originates from insufficient parenting and
care ability(32% lack parenting knowledge, 30% accustomed to corporal punishment or
improper discipline, 24% possess negative character of emotion and behavior), 27%
possess intimate relationship dysfunction among parents or caregivers, 18% for family
economic factors.
71. The issue of young child, disabled child and minority child suffered from household abuse
and neglect:Children under 6, disabled or indigenous people are vulnerable population by
comparison. Currently, our country has promoted the Active Care Program for
Disadvantaged Children under the Age of Six, development delay early care and the
disabled care service. Also, the government have established the service center for
134
indigenous families. We aim to provide care, visit and family supportive service for the
above mentioned children to prevent them from being maltreated.
72. The results and progress of the social safety net: In 2018, The Strengthening Social
Safety Net Program was promoted, and 759 CPS social workers nationwide are subsidized.
The government also integrated windows for reporting incidents of protective and
vulnerable families (formerly known as high-risk families) to establish a concentrated
center that allows the rate of transferal of casesin 24 hours to be 99.99%, achieving the
goal of rapid transferal. In 2021, the Strengthening Social Safety Net Program Phase II
(2021-2025)” based on the basic achievement of the Phase I was promoted, which is
expected to invest more than NT$40.7 billion and train 9,821 professionals of various
types. The key points of each work are as follows:
(a) Continue to expand family service resources and protection services of social welfare
service centers, strengthen public-private cooperation, and enrich and expand
community service programs, etc., to meet the diverse needs of families. As of the end
of June 2022, 150 centers had been set up, employing 973 social workers and 146
supervisors for a total of 1,119 staff to provide community family services.
(b) Establish a centralized case dispatch window, unify assessment indicators, link risk
information, and establish a public-private sector cooperation model, where the
protection service and welfare service system jointly provide family-focused and
community-based integrated services. From January to June 2022, all local
governments received a total of about 140,000 reports of protective or vulnerable
families, of which 95.79% were transferral within the time limit.
(c) Subsidize local governments to conduct an inventory of the placement needs of
children and youth, placement of resources and deployment of manpower, and also
subsidize non-governmental organizations and children and youth placement
institutions to improve and expand resettlement services. As of the end of June 2022,
16 staff have been deployed and 106 civil societies and children and youth placement
institutions have been subsidized.
135
(d) Strengthen the mental health system and community support services, and improve the
prevention and treatment of mental illness by setting up community mental health
centers and service sites. By the end of June 2022, local governments have planned to
build 18 community mental health centers and 12 service bases in a collaborative
model.
(e) Set up judicial mental health care and rehabilitative disposition facilities and judicial
psychiatric wards, strengthen judicial mental health services, and establish a
community connection mechanism to assist mentally ill patients to gradually return
and adapt to the community. In 2022, 20 medical institutions were subsidized to
promote the “Suspected or Community Mental Patients Care Optimization Plan”,
whose service covered 20 counties and cities.
(f) Strengthen cross-system, cross-discipline and public-private collaborative services,
integrate horizontal cooperation between social health administration and education,
labor administration, police administration, legal affairs and other systems, and
subsidize civil society professionals to handle various specialized service programs
and improve various services system performance.
(g) Set up a professional staff promotion assessment mechanism, and employ additional
part-time assistants and security guards, etc. to assist staff, reduce the workload of
professional staff, strengthen recruitment and consistent professional tenure, and
enhance practice safety. In 2022, the total demand for various professional staff
reached 5,136, and as of the end of June 2022, 4,024 staff have been recruited, with an
overall employment rate reaching 78.35%.
136
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
5.2 Para. 129-133 Please explain 第 129 點至第 133 點。請說明校園、國
discrepancies in information on 家照顧、監獄、矯正機關及其他國家機
reporting and addressing violence in 構在通報及處理兒少遭受暴力案件的
schools, state care, penitentiary, 差異。
correctional and other state institutions.
對於暴力發生事件有被通報的占比,請
Please provide information on any
research that analysis ratio between 提供相關研究分析。
violence occurrence and reported cases. 對於任何場域發生的暴力事件,阻止兒
Please provide information on analysis 少本人和其他人通報的障礙為何?請
of barriers that prevent children and 提供相關分析資料。
others to report violence in any setting.
中文回應
73. 校園
(a) 有關教保服務機構發生不當對待幼兒案件及校園兒少體罰之相關通報,均依《幼
兒教育及照顧法》
、《校園安全及災害事件通報作業要點》及《兒少法》等相關規
定予以通報處理;另倘有延遲通報情事,將依《兒少法》予以檢討議處或由主管
機關實施裁罰。
(b) 為使通報機制管道暢通,透由辦理研習、明定作業流程及注意事項等作為,以減
少通報環節中出現阻礙或困境,說明如下:
i. 為使幼兒園相關人員知法,並熟悉相關通報規定,每年持續補助及督導各地方
政府辦理教保專業知能研習,提升其兒少保護知能。其中教保研習議題業納入
《兒少法》及責任通報暨輔導等內容,以利幼兒園相關人員於發現或知悉有兒
童虐待等情事時,及早啟動通報機制即時因應;另亦追加補助各直轄市、縣(市)
政府辦理「兒童少年保護辨識、通報暨輔導知能研習」,俾充分宣導及加強教
保服務人員對兒虐事件之敏銳度、辨識能力及責任通報觀念; 2021 學年度補
助地方政府辦理兒少保護相關研習計 25 場,約 2,015 人次參與。
ii. 為提供各直轄市、縣(市)政府及教保服務機構處理不當對待幼兒案件時有更
為明確之處理機制及步驟可資依循,以確保幼兒權益,於 2021 年 5 月訂定《直
轄市及縣(市)主管機關處理教保服務機構疑似不當對待幼兒案件注意事項》
,
並函知各地方政府轉請所轄幼兒園據以辦理。
137
iii. 持續透過經費補助及定期辦理主管高級中等學校教師輔導與管教知能研習,其
課程包含正向輔導管教等主題,透過專題演講與分組討論方式,以強化現場教
師對於校內合法管教措施、體罰禁止及處理校園內疑似不適任教師案件的認
識。
iv. 另依據「校園安全及災害通報系統」-管教衝突事件通報資料,每月各直轄市、
縣(市)政府函報「疑似體罰事件列管表」,並依《教師法》、《學校訂定教師輔
導與管教學生辦法注意事項》及《高級中等以下學校教師解聘不續聘停聘或資
遣辦法》等相關規定,督導學校妥處校安通報-體罰事件,並檢視行政程序是
否完備,以落實零體罰政策。
74. 家外安置兒少(國家照顧):
(a) 依《兒少法》相關規定,責任通報人員(包括教師、醫事人員、社工人員、兒少
安置機構工作人員等)及任何人知悉兒少遭受虐待或疏忽,均應向當地主管機關
通報,爰家外安置兒少於安置處所內遭受暴力,依法其身邊相關責任通報人員應
進行通報,通報後當地主管機關應依法介入調查,提供驗傷診療及司法協助原服
務;另因家外安置兒少之個案管理係由地方政府社工主責,爰主責社工會評估該
兒少繼續安置在原安置處所之安全性,必要時轉換安置至其他適當處所,並依兒
少需求提供創傷復原、心理治療、醫療照護等服務,安置處所相關工作人員應配
合主責社工之服務計畫提供兒少適當之照顧。
(b) 如前述法令規定,對於兒少遭受暴力事件,政府已規範責任通報人員及任何人均
應通報之機制,未盡責任通報人員依法並得處 6,000 元以上 6 萬元以下罰鍰,且
政府長期以來積極宣導 113 求助專線,民眾發現有兒少遭受暴力事件,亦可直接
撥打 113 通報。惟政府雖已儘可能使兒少遭受暴力事件能及時獲得通報,但實際
尚難掌握所有發生在兒少身上的暴力事件,爰在缺乏母群體的限制下,無法計算
出有被通報案件之占比。
75. 監獄、矯正機關
(a) 有關矯正機關體罰及暴力事件之通報,係依《法務部矯正署所屬矯正機關囚情動
態通報實施要點》
(下稱《通報要點》)規定,於發生事件時於半小時內以電話或
其他迅速方式向法務部矯正署報告,並依《少年矯正學校設置及教育實施通則》、
《少年觀護所設置及實施通則》等矯正法規處理,並隨時注意通報事件之後續發
138
展。前揭事件如符合《兒少法》規定者,則循「關懷 e 起來」之程序,向地方政
府社政單位通報。
(b) 鑒於少年矯正機關之監視器設置密度較高,故可藉由監視系統主動發現暴力事件
並進行通報,除零星事件因罹於監視畫面保存時間,或超出監視範圍,造成取證
較不易外,絕大多數暴力行為之通報並無障礙。
(c) 少年矯正機構發生重大暴行事件時,依《通報要點》規定,指定副首長或秘書於
半小時內以電話或其他最迅速之方式向法務部矯正署署長、副署長、安全督導組
組長或分區視察等人員報告。事故處理過程中,隨時通報案情後續發展,並依《兒
少法》規定立即通報當地主管機關完成通報程序,綜上尚無阻礙兒少和其他人通
報暴力行為之因素。
76. 對於任何場域發生的暴力事件,阻止兒少本人和其他人通報的障礙
(a) 依據《兒少法》規定略以,醫事人員、社工人員、教育人員、警察等 11 種執行
兒少福利業務人員,知悉兒少有遭受任何人不當對待情事時,應於 24 小時內通
報直轄市、縣(市)主管機關,任何人知悉後亦得通報,且前開通報人之身分資料,
應予保密。責任通報人倘違反前段規定,且無正當理由者,將依同法 100 條裁處
其 6 千元以上 6 萬元以下罰鍰。
(b) 另為利責任通報人員及民眾進行兒少保護通報,已建立「社會安全網-關懷 e 起來」
通報網站以及 113 保護專線,方便前開人員完成通報。
(c) 依各直轄市、縣(市)政府 2021 年受理兒少保護事件通報統計,責任通報人員
占 9 成,並以教育人員最多、占 40%,其次為警察、占 21.7%,社工人員占 19.2%,
另司法(矯正)人員占 0.8%。
(d) 基於《CRC》第 19 條係聚焦兒少之父母、監護人、照顧者不得對兒少有任何形
式之暴力行為,就我國受理兒少遭受照顧者不當對待之通報事件數據,以 2021
年為例,共發生 2 萬 5,524 件,其中,屬於父母、監護人、家庭成員所為之通報
案件共 2 萬 4,521 件(96.1%),屬於校園場域發生師對生不當對待通報案件 668
件(2.6%),屬於安置場域照顧者不當對待通報事件共 23 件(0.09%),屬於矯正機
關管理人員不當對待通報事件共 2 件(0.01%),另屬其他場域(托嬰中心、幼兒園、
居家式托育等)照顧者對兒少不當對待之通報事件共 310 件(1.2%)。依前述數據
分析,兒少遭受照顧者不當對待之通報案件中,高達 96%案件為發生在家內,又
139
家內場域之兒少不當對待往往有高度隱密性,也因此《兒少法》才需創設責任通
報制度,要求接觸兒少之專業人員有通報之責任,俾政府及早介入協助。
(e) 另有關通報障礙的部分,經查 2021 年各地方政府依前開規定裁處責任通報人罰
鍰之件數為 40 件,多為教育人員未及時辨識兒少遭到不當對待並通報;另檢視
近 3 年家內重大兒虐案件,未有兒少通報紀錄者占 2/3,且近 8 成為 6 歲以下兒
童,施虐者多為父母等家庭成員,此係因嬰幼兒生活場域多在家中,且該家庭常
因社會支持系統薄弱,面臨社區孤立,當兒童在家庭中未獲適當照顧,不易被發
現。
英文回應
73. Schools
(a) The child abuse and physical punishment occurred in campus and preschool
institutions should be reported in accordance with the Early Childhood Education and
Care Act, Directions for Campus Security Report, and Protection of Children and
Youths Welfare and Rights Act. In addition, if there is a delay in reporting such
incident, it will be reviewed and punished in accordance with the Protection of
Children and Youths Welfare and Rights Act or by the competent authority.
(b) Arrange study and define the operation process and precautions clearly to keep the
reporting mechanism and channel open in order to reduce the obstacles or difficulties
in the reporting process, which is illustrated as follows:
i. In order to make the relevant preschool personnel aware of the law and familiar
with the relevant reporting regulations, continue to subsidize and supervise the local
governments to arrange professional educare competence training for preschool
educare givers so to improve their competence in protecting children and youth. Of
which, the preschool training subject includes the provisions of the Protection of
Children and Youths Welfare and Rights Act and the responsibility for reporting and
counseling so that the relevant preschool educare givers and staff can activate the
reporting mechanism promptly upon discovering or learning about child abuse and
similar incidents. In addition, additional subsidies are provided to municipal and
county (city) government to implement the Children and Youth Protection
140
Identification, Reporting and Counseling Professional Educare Competence
Training in order to fully propagandize and reinforce the sensitivity, identification
ability, and reporting responsibility concept of preschool educate givers on child
abuse issue. 25 training courses related to children and youth protection were held
by local governments with 2,015 participants involved in 2021 school year.
ii. For the sake of providing municipals, county (city) government, and preschool
institutions with more clear handling mechanisms and necessary procedures for
child abuse incidents in order to protect the welfares and rights of children and
youth, the Guidelines for Suspected Child Abuse Incidents in Preschool Institutions
Handled by Municipal and County (City) Competent Authorities was formulated
on May 25, 2021 with the local governments informed and then to request the
kindergartens within their jurisdiction for implementation.
iii. Continue to provide subsidies and regularly hold professional educare competence
training on student counseling and disciplining to the secondary school teachers.
The courses include positive counseling, discipline, etc. Also, reinforce teachers’
recognition of legal disciplinary measures, prohibition of physical punishment, and
handling suspected unfit teachers on campus through keynote speeches and group
discussions.
iv. In addition, the governments report in writing the “Suspected Physical Punishment
Incidents List” on a monthly basis in accordance with the “Campus Security
Reporting System” – Conflicting disciplinary act incidents. Also, request schools
within its jurisdiction to handle school security report properly – physical
punishment incidents, and to review the comprehensiveness of the administrative
procedures in order to substantiate the “Zero physical punishment” policy in
accordance with the Teachers’ Act, Guidelines for Teacher Guidance and Discipline
of Students, Regulations Governing Dismissal, Non-Renewal, Termination of
Employment, or Layoff of the Secondary School Teachers, and other relevant
regulations.
141
74. Children and youth in out-of-home care (state care)
(a) According to the relevant provisions of the Protection of Children and Youths Welfare
and Rights Act, the staff responsible for reporting (including teachers, medical staff,
social workers, and staff of children and youth placement institutions, etc.) and anyone
who knows the fact that any child and youth is being abused or neglected shall report
to the local competent authority. Therefore, if the children or youth in out-home-care
system uffer violence at the placement facilities, according to the laws, the relevant
staff who are mandatory reporters shall report to the local competent authorites in 24
hours. Upon the report, the local competent authority shall intervene and conduct an
investigation according to the laws and provide the services of injury examination,
diagnosis and treatment and judicial assistance. The local government social workers
are responsible for the case management, assessing the safety of the children and
youth at the placement facilities, transferring them to other appropriate places if
necessary, and providing trauma recovery and psychological treatment and medical
care and other services tailored to the their needs, and the relevant staff of the
placement premise shall cooperate with the service plan of the responsible social
workers to provide appropriate care for children and youth.
(b) As stipulated in the aforesaid laws, the government has established the mechanism of
mandatory reporters who are required by law to report suspected child abuse and neglect
to local competent authorities. Those who fail to do so may be subject to a fine from
NT$6,000 to NT$60,000 in accordance with the laws, and the government has always
been promoting the 113 hotline. Anyone may directly dial 113 to report any incident in
which any child is suffering violence. However, despite the government doing its best to
enable timely reports of cases in which children or youth are suffering violence, it is still
difficult to comprehensively understand the ratio of violent incidents reported due to the
lack of the matrix.
75. Penitentiary and correctional institutions
(a) The reporting of corporal punishment and incidents of violence at a correctional
institution is carried out in accordance with the Guidelines for Reporting Inmates and
142
Prison Situations by Correctional Facilities under the Agency of Corrections, Ministry
of Justice (refer to as “Reporting Guidelines” below). According to the Reporting
Guidelines, any corporal punishment and violence occurrence shall be reported to the
Agency of Corrections, Ministry of Justice within half an hour by phone or other swift
manners, and handled in accordance with regulations, such as the Act of the
Establishment of Juvenile Reformatory Schools and Enforcement of Education and the
Statute on the Establishment of Juvenile Detention Houses. Correctional institutions
will also watch closely subsequent development of the incident after reporting. If the
incident falls under the Protection of Children and Youths Welfare and Rights Act, the
incident will also be reported to the social affairs unit of the local government
according to the “e-Care” procedure.
(b) Juvenile correctional institutions typically have higher density of surveillance camera.
The video surveillance system enables prompt discovery and reporting of violence
occurrence. Except for some sporadic incidents where evidence gathering is made
difficult due to the retention time of video recording or surveillance coverage problem,
the great majority of violence occurrences are reported without barriers.
(c) According to the Reporting Guidelines, when a juvenile correctional institution has a
major violence occurrence, the designated deputy chief or secretary of the facility shall
report the occurrence to the AOC director, deputy director, Security and Supervision
Division chief or regional superintendent within half an hour by phone or other swift
manners, and update the subsequent development of the reported case at any time in
the incident handling process. The incident is also promptly reported to the local
authority in accordance with the Protection of Children and Youths Welfare and Rights
Act. Thus there are no barriers that prevent children and youth and others to report
violence in any setting.
76. Regarding violent incidents taking place in any field, the obstacles of stopping child or
others to report
(a) According to the Protection of Children and Youths Welfare and Rights Act, if
medical personnel, social workers, educational personnel, police and other 11 types
143
providers of children welfare on duty know children was maltreated by anyone, they
shall report it to the municipal or county (city) competent authority in 24 hours.
Anyone who obtains knowledge of above issues can also report to the municipal or
county (city) competent authorities. Any identification information of the reporter
shall be kept secret. If the mandatory reporter violates the front regulations and has no
justifable reason, he/she can be fined 6,000-60,000 according to article 100 of same
law.
(b) In convenience for mandatory reporters and people reporting CPS cases, the
government have established “Social Safety Net-ECARE” report website and 113
hotlines.
(c) According to the statistics of the CPS report cases which every local government
accepted in 2021, mandatory reporters accounts for 90%, where educational personnel
accounts for 40% which is the most, the second is police which accounts for 21.7%,
the third one is social workers which accounts for 19.2%. Judicial personnel(including
correction personnel) accounts for 0.8%.
(d) Based on article 19 of CRC focusing that parents, custodians and caregivers can’t do
any forms of violence to children, taking 2021 for example, our country has received
25,524 report cases which child was maltreated by caregiver. Among that, 24,521
(96.1%) report cases were maltreated by parents, custodians and caregivers, 668
(2.6%) report cases were maltreated by teachers in school, 23(0.09%) report cases
were maltreated by placement caregivers, 2(0.01%) report cases were maltreated by
the staff of correction agency, 310(1.2%) report cases were maltreated by other
caregivers ( in baby sitting centers, kindergartens, family childcare services ) .
According to the above statistics, among the report cases of child maltreated by
caregivers, there were 96% cases happened in the household. And the maltreatment in
the household is of high privacy. Therefore, the Protection of Children and Youths
Welfare and Rights Act needed to establish the mandatory report system, which asks
the professionals contacting child to be responsible of report so as to let government
assist child earlier.
144
(e) About the obstacles of report, there were 40 cases which local governments fined
mandatory reporters according to the above regulations in 2021. Most of the cases
were education professionals couldn’t identify the child maltreatment and complete
the report timely. And we’ve checked the severe child abuse cases happened in the
household these 3 years, two-thirds of them have no CPS report records, near 80% of
the victims are the child under 6, and most of the abusers are parents and other family
members. It is because the living field of infants and young children is in the
household mainly and the family faces social independency due to the weak social
supportive system. When child doesn’t receive appropriate care, it is hard to be found.
145
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
5.3 Para. 118-120 Please provide 第 118 點至第 120 點。請說明是否有採
information on the further measures 取進一步的措施,讓兒童、家長及相關
taken to make the content of the Child 專業人員知道《兒童及少年性剝削防制
and Youth Sexual Exploitation 條例》的內容。
Prevention Act known to children,
此外,請說明相關專業人員訓練措施,
parents and relevant professionals.
Furthermore, please provide information 使其能瞭解該條例如何執行。
on the measures taken to provide
relevant professionals with training to
understand the Act and on how it should
be implemented.
中文回應
77. 《兒童及少年性剝削防制條例》業已修法增列高級中等以下學校每學年均應辦理兒
少年性剝削防制教育課程或教育宣導,課程內容包含:性不得作為交易對象之宣導、
性剝削犯罪之認識、遭受性剝削之處境、網路安全及正確使用網路之知識等。此外
為加強預防兒少性剝削,針對網路時代兒少面臨的性私密照、性勒索、性誘拐等新
興數位性暴力議題,業於 2020 年及 2021 年委託製作「兒少私密照宣導」影片、懶
人包,並辦理相關宣導記者會,相關宣導素材於政府臉書、YouTube、官網等陸續上
架,另於 Facebook+IG、Youtube、LINE TODAY、Google、Yahoo、Dcard APP 等平
臺露出宣導,並將賡續製作相關教育宣導素材,持續加強預防教育宣導,以增進社
會大眾認識兒少性剝削之新興樣態,期能從根本建立正確預防觀念,避免兒少性剝
削案件發生,鼓勵被害人即時求助,遏止傷害擴大,並強化教育家長及教師如何扮
演好重要他人的角色,適切回應被害兒少需求,以提升兒少及社會大眾的預防意識。
78. 每年針對各地方政府辦理兒少性剝削防制業務相關人員,辦理至少 1 場教育訓練,
2022 年為強化第一線實務工作者對新興型態的網路性剝削問題之辨識與處遇,業加
強辦理兒少性剝削防制被害人保護、安置、家庭處遇、後追及自立生活輔導等相關
專業人員分區辦理教育訓練,協助其認識新興網路兒少性剝削犯罪型態及因應方
式、兒少網路性剝削個案輔導技巧等,並藉由實務案例研討,建構社政和教育單位
有關個案轉介、輔導與資源連結之合作模式,以提升兒少性剝削防制之效能。
146
英文回應
77. Child and Youth Sexual Exploitation Prevention Act has been amended, adding that
schools at the secondary and lower levels shall organize educational courses or campaigns
on the prevention of children and youth sexual exploitation each academic year. The
contents of the educational courses includes: campaign against sex as the subject of
transactions; awareness of sexual exploitation crimes; situations where one may be subject
to sexual exploitation; knowledge of internet security and proper use of the internet, etc.
Besides, to strengthen preventing child sexual exploitation, aiming at child sexual private
picture, sextortion, child grooming and other new digital sexual violence issue which
children and youth may face in this internet era, the government have produced the “Child
Private Picture Propaganda” video, brochures and held relating press conference. Relating
propaganda materials have been launched on the government Facebook, Youtube and
website. It has also been shown on Facebook+, IG, Youtube, LINE TODAY, Google,
Yahoo, Dcard platforms. The government will keep producing educational and propaganda
materials to strengthen prevention awareness and improve people’s knowledge of the new
forms of child sexual exploitation. We hope that the correct prevention opinion can be
established fundamentally to prevent child sexual exploitation cases from occurring,
encourage victims to ask for help instantly and stop the damage from expanding. Also, we
strive to improve the education for parents and teachers on how to play the role of
significant others and respond to the need of victims properly to increase the prevention
consciousness of children and community.
78. Every year, the central government hold at least 1 training session for the staff from all
local governments who oversees the prevention of child sexual exploitation tasks. To
strengthen the frontline workers’ recognition and treatment toward new forms of internet
sexual exploitation issues, we are going to hold the subarea professional training for child
sexual exploitation victim’s protection, placement, family treatment, follow-up and
independent living assistance in 2022. The above training aims to help professional know
the new forms of internet child sexual exploitation crime and how to respond, internet
child sexual exploitation cases assistance skills and so on. The training also hopes to
147
construct the cooperation model of case referral, assistance and resource linking between
social and educational departments and improve the efficiency of child sexual exploitation
prevention through practical case study.
148
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
5.4 Para. 126 (Attachment 5-23) Please 第 126 點(附件 5-23)
。雖然政府近幾
provide your views on the increase of 年來已有所作為,但兒少在校園及安置
cases of sexual abuse of children in 機構發生的性侵害案件數仍有增加,政
schools and in placement institutions 府的看法為何?
despite the activities taken by Taiwan in
此外,因為受害人傾向以「沉默」的態
the recent years.
In addition, please elaborate on the 度忍受性暴力,且學校及機構經常會
information that the numbers might even 「拒絕或抗拒調查」,所以可能會有很
be higher since victims tend to endure 多黑數,對此,請詳加說明。
sexual violence “silently” and schools
and institutions often “refuse or resist
investigations.”
中文回應
79. 安置機構:
(a) 查國家人權委員會為撰寫 CRC 第二次國家報告獨立評估意見,前於 2021 年 12
月請衛生福利部社會及家庭署提供 2016 年至 2020 年兒少安置機構發生不當管
教、虐待、性騷擾與性侵害等統計資料(詳表 5)
。依該統計資料顯示,兒少安置
機構性侵害案件多數為機構內同儕間的性侵害事件,復依該署委託學者發展「兒
少安置機構性侵害防治工作模式」參考文獻,指出此與安置兒少過往受虐經驗、
團體生活環境互動、同儕間的學習模仿等因素相關,爰該署於 2019 年 12 月研發
「兒少安置機構性侵害防治工作手冊」,運用三級預防工作模式,處理機構性侵
害議題,其中並針對需給予更多關懷及提高留意程度的兒少族群編寫專章,例如
男童性侵害事件、心智功能發展障礙者、多元性別兒少等,期使機構工作人員更
具服務敏感度,減少機構性侵害事件的發生。
(b) 至有關安置機構性侵害案件可能會因受害人傾向以「沉默」的態度忍受性暴力,
且機構經常會「拒絕或抗拒調查」,導致會有很多黑數乙節,因安置機構及其工
作人員發現機構內疑似有兒少性侵害事件時,依法均有通報責任(兒少法),工
作人員甚至不需機構主管同意即得逕為通報,未盡責任通報之機構及工作人員,
地方主管機關應依法裁罰,並命機構限期改善,情節嚴重者,得命其停辦,並公
布其名稱及負責人姓名。此外,安置機構評鑑規定,評鑑結果公告後,績優機構
經發現其有依規定通報等違法或重大缺失,經查證屬實者,得取消其優等或甲等
資格,爰政府已透過行政裁罰及評鑑管理等多元措施落實責任通報制度,以降低
黑數發生。
149
80. 校園:
(a) 依據《性別平等教育法》
,教育人員負有通報責任,各級學校人員於「知悉疑似」
校園性侵害、性騷擾或性霸凌事件,應於 24 小時內進行社政通報及校安通報,
以利主管機關或學校得立即採行相關因應措施及作為。
(b) 《性別平等教育法》對於違反通報義務之學校教育人員訂有處以罰鍰之規定,甚
至因違反通報規定,致再度發生校園性侵害事件,應依法予以解聘或免職,且學
校或主管機關對違反規定之人員,應依法告發。另依《性別平等教育法》規定學
校接獲通報後應鼓勵疑似被害人申請調查,倘涉及師生間權力不對等、校園安全
等公益事項,則學校性平會得評估啟動檢舉調查釐清真相,並由教育部校園性侵
害性騷擾及性霸凌填報系統列管,由主管機關督導學校依《性別平等教育法》等
規定調查處理,以避免事件黑數存在。
(c) 為落實通報預警機制,每年度針對學校教育人員辦理「學校性別平等教育委員會
運作實務工作坊」及「校園性侵害性騷擾或性霸凌事件法令說明會」,促進性平
業務承辦人員熟知「通報」流程,並依標準作業流程依法處理校園性別事件,落
實校園性別事件通報機制,暢通受害學生之求助管道。
(d) 有關校園性侵害調查屬實案件數,經統計 2016 年計 290 件,2020 年計 233 件略
有減少。其中於國、高中階段,生對生部分多為學生發生合意性行為,而違反《刑
法》之性侵害事件。為提升教育人員覺察兒少受性侵害知能,於 2018 年出版《教
育人員兒童及少年保護工作手冊》
,透過「身體特徵」
、「行為特徵」
、「情緒反應」
等三項認識性侵害辨識指標,並提供兒少遭性侵害案例,以強化教職員辨識學生
可能遭受性侵害之能力。
(e) 另外性騷擾調查屬實案件數 2016 年計 1,664 件,2020 年為 2,257 件,呈現上升趨
勢。此現象應係學校依《性別平等教育法》規定,將性別平等教育融入國民中小
學課程,且每學期應實施性別平等教育相關課程或活動至少 4 小時,而促進學生
性別平等意識提升。即學生有疑似性騷擾案件時會即時告知師長,由學校進行通
報並依《性別平等教育法》進入調查程序,倘認定屬實則對行為人學生給予心理
輔導及相關性平教育課程,以杜絕校園性別事件的發生。
150
表 5、2016 年至 2020 年兒少安置機構發生不當管教、虐待、性騷擾與性侵害等統計
單位:人數
通報 成案
不 性侵害 性騷擾 不 性侵害 性騷擾
當 當
管 管
教 教
年度 總 總
或 小 安置 工作 小 安置 工作 或 小 安置 工作 小 安置 工作
計 計
身 計 兒少 人員 計 兒少 人員 身 計 兒少 人員 計 兒少 人員
體 體
虐 虐
待 待
2016 21 12 7 7 0 2 2 0 18 10 6 6 0 2 2 0
2017 32 3 26 24 2 3 3 0 28 2 25 23 2 1 1 0
2018 40 10 24 24 0 6 6 0 33 7 22 22 0 4 4 0
2019 23 6 17 17 0 0 0 0 23 6 17 17 0 0 0 0
2020 12 7 5 5 0 0 0 0 12 7 5 5 0 0 0 0
英文回應
79. Placement institutions:
(a) By examining the independent assessment opinions of the National Human Rights
Commission for the preparation of the second national report of CRC, have previously
requested SFAA of the Ministry of Health and Welfare on December 8, 2021 to
provide information on improper discipline and abuse, sexual harassment and sexual
assault at children and youth placement institutions from 2016 to 2020 (see Table 5).
According to the statistical data, most cases of sexual assault at children and youth
placement institutions are sexual assault incidents among peers of the institutions. In
addition, according to the reference literature prepared by scholars commissioned by
SFAA to develop the “Sexual Assault Prevention and Control Work Model of Children
And Youth Placement Institutions”, it was indicated that the occurrence of such
incidents were correlated to the past experience of abuse, interaction within the group
environment, and learning and imitation among peers of these children. SFAA
developed the “Sexual Assault Prevention and Control Work Model of Children And
151
Youth Placement Institutions” in December 2019, which adopted a three-tier
prevention work model to handle sexual abuses within the placement institutions, in
which a dedicated chapter was prepared for children and groups who need more care
and attention, such as sexual abuse to boys, people with mental development
disabilities, and children of sexual and gender diversity, etc. to raise the awareness of
agency staff to reduce mitigate the occurrence of sexual assault within institutions.
(b) In the case of sexual assault at placement institutions, the victim may go “silent” and
tend to endure the sexual violence. The institutions often “refuse or resist
investigation”, resulting in a lot of unreported cases. Because upon the discovery of
suspected sexual assault of children, the placement institutions and their staff are
responsible for reporting according to the laws (Protection of Children and Youths
Welfare and Rights Act) and the local competent authority shall impose penalties in
accordance with the laws and order the institutions to improve within a time limit. If
the circumstances are severe, it may order the institutions to be suspended from
business and announce publicly the names of the agencies and the persons in-charge.
In addition, the assessment of placement institutions stipulates that after the
publication of assessment results, any of the high-performance institutions is found
and confirmed to have violated the laws or major deficiencies in terms of reporting in
accordance with the regulations may be disqualified from the A+ or A grades.
Therefore, the government has adopted administrative sanctions and multiple
measures such as assessment management, to implement the report system to reduce
the number of unreported cases.
80. Schools:
(a) According to the Gender Equality Education Act, educators are responsible for
reporting incidents upon occurrence. School personnel at all levels upon “knowing
about suspected” sexual abuse, sexual harassment, or sexual bullying on schools shall
initiate social administration report and school security report in 24 hours to facilitate
the competent authority or schools to immediately take relevant countermeasures and
actions.
152
(b) The disciplinary act for school educators who violate the reporting obligation is
stipulated in the Gender Equality Education Act. If such negligence in reporting
incidents has resulted in a sexual abuse incident on campus, the breaching educators
will be dismissed or terminated from the employment according to the governing law;
also, the school or competent authority shall report the said violators lawfully.
Moreover, in order to prevent any coverup, the school upon receiving the report shall
encourage the suspected victims to apply for an investigation to be initiated. If it
involves public welfare matters, such as, power inequality between teachers and
students, campus safety, etc., the “Gender Equality Education Committee” of the
school shall evaluate and initiate a whistle-blower investigation to have the truth
clarified. The case is also listed by the Ministry of Education's campus sexual assault,
sexual harassment and sexual bullying reporting system, and the competent authority
supervises the school to investigate and deal with it in accordance with the "Gender
Equality Education Law" and other regulations.
(c) Arrange the “School Gender Equality Education Committee Workshop” and “Campus
Sexual Abuse, Sexual Harassment, and Sexual Bullying Incident Briefing” annually
for the school educators so to substantiate the reporting and alert mechanism. Help
gender equality operators get familiar with the “reporting” process, handle campus
gender incidents according to standard operating procedures, substantiate a campus
gender incident reporting mechanism, and keep the reporting channel open for
victimized students to get help.
(d) In terms of the investigated and confirmed campus sexual abuse incident, it is
statistically decreased from 290 cases in 2016 to 233 cases in 2020. Of which, in the
category of junior high and senior high school “student against student” cases are
mostly consensual sex, which violating a criminal law of sex abuse. In order to
enhance educators’ awareness of children and youth sexual abuse, three sexual abuse
indicators, that are, “physical characteristics,” “behavioral characteristics,” and
“emotional response,” are stated in the “Handbook of Children and Young Adults
Protection for Educators,” published in 2018 for reference; also, the cases of sexual
153
abuse to children and youth are provided to help reinforce educators and school staff
identify students that may be sexually abused.
(e) In terms of the investigated and confirmed sexual harassment cases, it is statistically
increased from 1,664 cases in 2016 to 2,257 cases in 2020. It could be because that
schools had the gender equality education blended in the curriculum of Junior, Senior
High School and elementary school in accordance with the Gender Equality Education
Act; also, at least 4-hour gender equality education curriculum or activities were
arranged to help improve students’ awareness of gender equality. That is, the teachers
should be informed immediately of a suspected sexual harassment of student, and then
the school should report it and initiate an investigation process in accordance with the
Gender Equality Education Act. If the said sexual harassment incident is found to be
true in the investigation, the perpetrating student should be given psychological
counseling and related sexual equality education so to prevent such gender incidents
from reoccurring on campus.
154
Table 5 Statistics on improper discipline, abuse, sexual harassment and sexual assault in children and youth placement institutions from 2016 to 2020
Unit:person
Case Reported Case Concluded
Inappropriate Sexual Assault Sexual Harassment Inappropriate Sexual Assault Sexual Harassment
Year Discipline or Children Children Discipline or Children Children
Total Total
Physical Subtotal of Staff Subtotal of Staff Physical Subtotal of Staff Subtotal of Staff
Abuse Placement Placement Abuse Placement Placement
2016 21 12 7 7 0 2 2 0 18 10 6 6 0 2 2 0
2017 32 3 26 24 2 3 3 0 28 2 25 23 2 1 1 0
2018 40 10 24 24 0 6 6 0 33 7 22 22 0 4 4 0
2019 23 6 17 17 0 0 0 0 23 6 17 17 0 0 0 0
2020 12 7 5 5 0 0 0 0 12 7 5 5 0 0 0 0
155
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
5.5 Para. 137. As Taiwan faces increase of 第 137 點。對於網路性暴力的增加,包
sexual violence that occurs online, 括多起網路霸凌事件,請說明政府對是
including high incidents of cyber 類案件受害者有提供什麼法律保護及
bullying, please provide information on 協助,尤其是網路性誘騙受害者。
legal protection and assistance to victims
in such cases, in particular victims of
online grooming.
中文回應
81. 《兒童及少年性剝削防制條例》業訂有責任通報規定,相關人員知有本條例應保護
之兒少或犯罪嫌疑人,應即向當地直轄市、縣(市)主管機關或司法警察機關報告。
此外,檢察官、司法警察官及司法警察查獲及救援被害人後,應於 24 小時內將被害
人交由當地直轄市、縣(市)主管機關處理。直轄市、縣(市)主管機關受理報告(通
報),並依法提供被害人陪同偵訊、安置必要性(含家庭功能)評估、安置保護、影像
下架移除、心理諮商輔導、轉介相關服務資源、返家後輔導處遇及追蹤等服務;爰
針對遭到網路性誘拐的被害者,警政單位查獲及救援被害人,即由直轄市、縣(市)
主管機關評估兒少之安全與家庭保護功能,並依其需求提供家庭處遇計畫,以避免
其再受害。另針對陳年性創傷之被害人,亦可由補助建置之性創傷復原中心提供相
關心理諮商服務。
英文回應
81. There is a mandatory report regulation in Child and Youth Sexual Exploitation Prevention
Act. Relating personnel shall immediately report to the local competent authorities or
judicial authorities after becoming aware of any children or youth that needs protection
under this Act or any suspect of a crime. In addition, after discovering or rescuing a victim,
prosecutors, judicial police officers, or judicial police shall send the victim to the local
competent authority at the municipality or city/county level in 24 hours. Local competent
authority shall accept the report, accompany the victim through interrogation, assess the
necessity of placement(including family function), protect and place, take down the
pictures, provide psychological counselling, refer relating service resources, treat and
follow-up after going home and so on. For the victims suffered from internet child sexual
grooming, local competent authority should assess the safety of child and the family’s
156
protective function instantly and provide family treatment plan based on its need to
prevent him/her from suffering again. For victims with several years of sexual trauma,
Sexual Trauma Recovery Center which was subsidized and established by the government
can provide them with psychological counselling services.
157
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
5.6 Para. 140. As an indication that a child 第 140 點。發現兒少遭受暴力,是保護
has been exposed to violence represents 兒少、為其伸張正義以及協助兒少復原
an important opportunity for protection, 的重要機會,請說明政府如何透過讓兒
justice and recovery, please provide 少安全及保密地參與訴訟,努力保護受
information on efforts to protect children
害及目睹犯罪的兒少。
victims and witnesses of crime by
enabling their safe and confidential 請說明政府如何讓許多不同專業人員
participation in the proceedings. (包括醫療及心理支持人員)理解:保
Please provide information on how 護受害及目睹犯罪的兒少,是大家共同
protection of child victims and witnesses 的責任。
of crime is understood as shared 最後,請解釋政府如何整合兒少保護、
responsibility of many different actors 醫療介入、治療介入、刑事調查以及對
including medical and psychological
兒少的調查性訪談,並在友善兒少及參
support.
Finally, could you please explain your 與的環境中,以包容、專業及跨網絡合
plans to integrate child protection, 作的方式啟動多元的服務。
medical interventions, therapeutic
interventions and criminal investigation
and the investigative child interview,
enabling multidisciplinary approach in a
child friendly and participatory
environment, inclusion, professionalism,
and interagency collaboration.
中文回應
82. 醫事人員、社會工作人員等及其他執行家庭暴力防治人員,執行職務時知有疑似家
庭暴力,應立即通報當地主管機關。主管機關接獲通報後,應即行處理,並評估有
無兒少目睹家庭暴力之情事;必要時得自行或委請其他機關(構)、團體進行訪視、
調查。主管機關並應於三個月內提出兒少家庭處遇計畫之規定。又家庭暴力案件當
事人或被害人得請求法院保密住所,法院並應以秘密方式訊問,且對於兒少之姓名
或其他足資識別身分之資訊,亦應予保密。
83. 為建立社政、醫療及司法單位間的協調合作機制,於 2019 年函頒《重大兒童及少年
虐待司法早期介入三方合作流程》,針對兒少疑似受虐造成重傷或死亡之案件,第
一時間啟動社政、檢調、醫療等三方跨網絡合作平臺,共同針對兒虐案件之證據保
全、傷勢評估、司法流程、被害兒少保護等協力合作,並保障兒少於司法上的權益;
除保障兒虐個案之司法權益外,受虐兒少飽受身心創傷,各地方政府兒少保護社工
人員將提供或連結心理諮商、身心復原等相關服務資源,另自 2021 年起補助「兒少
保護區域醫療整合中心」辦理以家庭為核心之受虐兒少創傷知情服務方案,不僅針
158
對受虐兒少之創傷提供醫療及心理治療外,同時也針對早年有受虐經驗的父母提供
創傷知情服務,以及早協助兒少及家庭從受虐環境中復原。
84. 另為確保兒少及心智障礙者之性侵害被害人權益,自 2000 年訂頒《性侵害案件減少
被害人重複陳述作業要點》,在處理性侵害案件程序上藉由檢察、警察、社政及醫
療等體系共同合作,透過會同詢(訊)問方式,減低對被害人詢(訊)問次數及二
度傷害,另 2015 年修正公布之《性侵害犯罪防治法》部分條文,使兒童或心智障礙
之性侵害被害人於偵查或審判階段,經司法警察、司法警察官、檢察事務官、檢察
官或法官認有必要時,應由具相關專業人士在場協助詢(訊)問,其詢問內容得為
證據,並自 2017 年起實施。
85. 醫療介入:至 2022 年 6 月止,各縣市計有 80 家醫院設有兒少保護醫療小組。上開
小組訂有院內兒虐標準處理流程(含通報機制),以確保兒少受虐個案獲得妥適之
醫療服務。
86. 關於訴訟參與
(a) 兒少為刑事案件之被害人時,依《刑事訴訟法》規定,兒少於接受檢察官訊問時,
其法定代理人、特定親屬、相關專業人員(如醫師或社工人員等)或其信賴之人,
經其同意後,得陪同在場並陳述意見;檢察官於偵查中應注意兒少及其家屬隱私
之保護,並得依聲請或依職權,審酌案件情節及兒少之身心狀況後,利用遮蔽設
備,將兒少與被告、第三人適當隔離。
(b) 兒少為性侵害案件之被害人時:
i. 依《性侵害犯罪防治法》規定,其法定代理人、特定親屬或相關專業人員(如
醫師或社工人員等),得陪同在場並陳述意見;檢察官於認有必要時,應選任
相關專業人士協助訊問。
ii. 除顯無必要者外,法院應通知地方政府主管機關,指派社工人員於審判中陪同
在場,並陳述意見。
iii. 兒少因其智力、判斷能力未臻成熟,常無法於法庭上全然理解、記憶及為適當
陳述,《性侵害犯罪防治法》爰增訂司法詢問員制度,即兒少為性侵害犯罪被
害人於審判階段時,法官如認有必要,應由具有相關專業人士在場協助庭訊,
強化兒少對於法庭活動的安全感,及協助法庭進行相關訊問過程。
159
iv. 為使性侵害被害人(含兒少與心智障礙者)於庭訊時得自由陳述,並減少其於
庭訊程序中,與加害人碰面或需重複陳述而受二度傷害之可能,依《性侵害犯
罪防治法》
、「性侵害犯罪被害人在審判程序中可受保護的重要事項」
、「法院辦
理性侵害案件應行注意事項」及「少年法院(庭)調查性侵害事件減少被害人
重複陳述注意事項」等規定,法院對其庭訊時,得在法庭外為之,或透過單面
鏡、聲音影像相互傳送之科技設備,或運用其他適當隔離措施而為訊問,以提
高被害人出庭之安全感及保護其安全。
(c) 兒少為性剝削案件之被害人時,依《兒童及少年性剝削防制條例》規定,其法定
代理人、特定親屬或相關專業人員(如醫師或社工人員等),得陪同在場並陳述
意見;檢察官於訊問兒少時,應注意其人身安全,並提供確保其安全之環境與措
施,必要時,應採取適當隔離方式為之,另得依聲請或依職權於法庭外為之。
87. 關於刑事調查
(a) 檢察機關重大兒虐案件偵辦流程
i. 疑似重大兒虐死亡案件:檢察官受理相驗案件後,隨即督同法醫進行相驗並填
寫「6歲以下兒童死亡原因檢核表」,於相驗案件終結後,提供相關資料進行6
歲以下兒童死因回顧。
ii. 疑似重大兒虐非死亡案件:各地家庭暴力暨性侵害防治中心(下稱家防中心)
接獲通報後,經評估認有必要時,即啟動司法早期介入流程,由檢察官、司法
警察(官)開始進行偵查,並由兒少保護醫療區域整合中心或其他醫療機構進
行驗傷採證。
(b) 早期鑑定:部分地檢署結合在地醫療院所建立「早期鑑定」程序,即各地家防中
心接獲兒少性侵害案件之通報時,經評估認有進入早期鑑定流程之必要,並經檢
察官同意後,即由經指定之醫療團隊協助檢察官訊問兒少,再由醫療團隊出具相
關之鑑定報告,該等醫療團隊可能包含精神科醫師、心理師、社會工作師、社工
人員等。
88. 另針對兒少被害案件,法務部督導之財團法人犯罪被害人保護協會各地分會於收到
案件通報後,依《犯罪被害人保護法》規定提供相關保護措施,其中包括偵查、審
判中及審判後之協助,例如陪同出庭、法律諮詢,必要時安排律師予訴訟上之協助。
89. 少年法院因執行職務,得請警察機關、自治團體、學校、醫院或其他機關、團體為
160
必要之協助。另少年法院為少年保護事件之裁定前,認有必要時,除得徵詢適當之
機關(構)
、學校、團體或個人之意見外,亦得召開協調、諮詢或整合符合少年所需
之福利服務、安置輔導、衛生醫療、就學、職業訓練、就業服務、家庭處遇計畫或
其他資源與服務措施之相關會議。
英文回應
82. In performing their duties, medical personnel, social worker, or any other person
enforcing prevention against domestic violence learns of any suspicious case of domestic
violence shall report it to the competent authority immediately. Once received the report,
the competent authority shall handle it promptly and assess whether any children or
juveniles have witnessed the occurrence of domestic violence. If necessary, they can
conduct visits or investigations performed by themselves or other appointed
organizations/groups. The competent authority shall propose regulations about treatment
for children and youth families in three months. Parties or victims of domestic violence
can request confidentiality of their residence, and the court shall confidentially interrogate
them. In addition, the court shall seal the name of children and youth and other personally
identifiable information.
83. To construct the coordination and collaboration mechanism among social, medical and
judicial departments, the government have issued “Severe Child Abuse Case Judicial Early
Intervention Tripartite Collaboration Procedure” in 2019. For children and youth
seemingly abused to severe harm or death cases, it should launch a tripartite (social,
prosecutor, medical departments) collaboration platform right away and collaborate for
child abuse case’s evidence assurance, injury assessment, judicial procedure, and victim
protection in order to protect the judicial right of child. Aside from protecting the judicial
right of child abuse cases, the following actions are taken for the abused child’s physical
and mental trauma. CPS workers from local governments will provide or connect
psychological counselling, physical and mental recovery and other relating service
resources to the victims. The government have also subsidized “regional child and youth
protection integrated medical centers” to conduct the family-based abused child
trauma-informed care program since 2021. It not only provides abused child trauma
161
medical and mental treatment but also provides trauma-informed care to parents who have
been abused experience in his/her childhood. It aims to help children and family recover
from the abused environment.
84. To assure child and mentally or intellectual handicapped sexual assault victim’s right, the
government have issued Sexual Assault Case Reducing Victim Repeat Statement Working
Guidelines since 2000. When it comes to processing sexual assault cases, prosecutor,
police, social and medical system collaborate and question together, hoping to reduce the
number of times of questioning and second harm toward victims. On the other hand,
Sexual Assault Crime Prevention Act partial articles amendment has been issued in 2015.
It is claiming if the victims of sexual assault incidents are children or have mental
disabilities, whenever considered as necessary by a judicial policeman, judicial police
officer, prosecuting officer, prosecutor or judge at the investigation or trial level, they may
be interrogated (examined) with the assistance of relevant professionals at their side. The
contents of interrogation can be used as evidence. The mentioned articles have been
implemented since 2017.
85. Medical intervention: As of June 2022, there has been set up children and youth
protection team in 80 hospitals in all counties and cities. The team has standardized
procedures (including a notification mechanism) for handling child abuse cases in the
hospital to ensure appropriate medical care for children and youth.
86. About litigation participation
(a) When a child or a youth is a victim of a criminal case and is interviewed by the public
prosecutor, according to the Code of Criminal Procedure, his/her statutory agent,
specific relatives, specific professionals (physician, social worker for example) or
other person the victim trusts, with the consent of the victim, may be present and state
their own opinions; during the investigation stage, the public prosecutor shall take due
care to protect the privacy of the victim and his/her family members and may, upon
the petition of the victim or on his/her own initiative, after taking into account the
circumstances of the case and the physical and mental conditions of the victim, apply
appropriate isolation facilities to prevent the victim from being seen by the accused or
a third party.
162
(b) When a child or a youth is a victim of a criminal case and is interviewed by the public
prosecutor:
i. According to Sexual Assault Crime Prevention Act, his/her statutory agent, specific
relatives or specific professionals (physician, social worker for example) may be
present and state their own opinions.The public prosecutor shall appoint relevant
professionals to assist in interrogation when the public prosecutor deems it
necessary.
ii. Except for cases deemed unnecessary, when children and youth are the victims of
sexual assault, the court shall notify the competent authority of the local
administration to appoint social workers to attend the hearing, keeping them
accompanied and expressing opinions.
iii. Due to their still developing intellect and judgment, children and youth usually
have difficulties comprehending, memorizing questions, and stating their opinions
appropriately in court. As a result, the Sexual Assault Crime Prevention Act has
adopted the forensic interviewer system to make children and youth feel safer in
court activities, assisting the court in effective interrogation. In trial proceedings, if
judges deem it necessary, children as victims of sexual assault shall be
accompanied by experts to help them face the interrogation.
iv. To help victims of sexual assault(including children and youth with disabilities)
express freely in interrogation, and reduce the possibility of secondary
victimization caused by encountering the offender or repeated stating their
experience, the Sexual Assault Crime Prevention Act and relevant regulations
stipulated by the Judicial Yaun have provided measures to protect them. For
example, the court may interrogate the victims in several manners, such as outside
the courtroom, using a one-way mirror or video conference technology, or other
appropriate measures for segregated interrogations. So the victims can feel more
secure and safer when attending court.
(c) When a child or a youth is a victim of a sexual exploitation case and is interviewed by
the public prosecutor, according to Child and Youth Sexual Exploitation Prevention
163
Act, his/her statutory agent, specific relatives or specific professionals (physician,
social worker for example) may be present and state their own opinions;he public
prosecutor shall pay attention to the personal safety of the victim and provide the
environment and measures that ensure his/her safety. Such safety shall be achieved by
proper isolation facilities if necessary. Alternatively, such safety may be achieved
outside the court upon request or virtute officii.
87. About criminal investigation
(a) The Investigation Procedure of Prosecutors’ Offices for Serious Child Abuse Cases
i. Suspected serious child abuse death cases: After a death case is reported, the
prosecutor will immediately supervise the coroner to conduct the corpse
examination and the inquest; the "Checklist for the Causes of Death of Children
under the age of 6" will be made by the coroner. Relevant information will be
provided to the government after the case is over for an ensuing review of causes of
death of children under the age of 6 in a larger scope.
ii. Suspected serious child abuse and non-death cases: Every domestic violence and
sexual assault prevention center will start the Process of Judicial Early Intervention
after receiving the report if deeming it necessary. The prosecutor and legal
enforcement agency will start an investigation, and the regional integration centers
for the protection of children and youth designated by the Ministry of Health and
Welfare or other medical institutions will conduct an injury inspection and collect
evidence.
iii. The Early Identification: Several Prosecutors Offices have established a process of
the early identification in conjunction with local medical institutions. When the
domestic violence and sexual assault prevention center receives a report of a child
sexual abuse case and deems it necessary to initiate the process, with the permission
of the prosecutor, a designated medical team will assist the prosecutor to interview
the child victim and to give a relevant report. Such a team may include psychiatrists,
psychologists, social workers, etc.
164
88. In cases where children or youth are murdered, the local branch of Association for
Victims Support, under the supervision of the Ministry of Justice, will provide protection
measures in accordance with Crime Victim Protection Act, including assistance during
the investigation, trial, and post-trial, such as accompanying the victim to court, legal
counseling, and arranging for a lawyer to provide assistance in litigation when necessary.
89. The juvenile court may request assistance from the police agencies, local self-governing
bodies, schools, hospitals, or other institutions or organizations when performing its
duties. Moreover, when deciding the ruling on juvenile protection cases, the juvenile
court may, if deemed necessary, consult the opinions of appropriate agencies or
institutions, schools, organizations, or individuals. The court may also convene or
integrate relevant meetings on welfare services, placement counseling, health care,
schooling, vocational training, employment services, family treatment programs, or other
resources and services that meet the needs of the juvenile concerned.
165
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
5.7 Para. 121-125 Could you please provide 第 121 點至第 125 點。請補充說明對於
more information on legal and 遭受暴力的兒少被害者,特別是遭受性
administrative measures to provide 剝削、兒童色情及賣淫、以及性剝削的
recovery and social reintegration of 人口販運被害者,政府有哪些協助他們
children victims of violence, in
復原及復歸社會的法律及行政措施?
particular sexual exploitation, child
pornography and child prostitution, as 請補充說明兒少是否可使用相關求助
well as the victims of trafficking for 專線,這些求助專線的可近性,及其在
sexual exploitation? 協助暴力受害兒少整體地位的評估及
Please provide additional information on 有效性。
availability of helplines for children,
their accessibility, effectiveness and
evaluation of their overall place in
assisting children victims of violence.
中文回應
90. 依《兒童及少年性剝削防制條例》規定,警察及司法人員於調查、偵查或審判時,詢
(訊)問被害人,應通知直轄市、縣(市) 主管機關指派社會工作人員陪同在場,
並得陳述意見。直轄市、縣(市)主管機關處理後,將評估被害人就學、就業、生
活適應、人身安全及家庭保護教養功能,並為相關處置。另針對遭受人口販運的兒
少性剝削被害人,亦優先適用《兒童及少年性剝削防制條例》予以保護。
91. 另我國設置 113 保護專線,24 小時受理全國兒少保護、兒少性剝削、成人保護、性
侵害與性騷擾事件諮詢或通報,將案件分派至各直轄市、縣(市)防治中心,建立
中央與地方合作機制,除此之外,各地方政府司法與社政單位也都建立 24 小時緊急
聯繫機制,以利檢察官、司法警察官及司法警察將查獲及救援之被害人,24 小時內
交由直轄市、縣(市)主管機關評估是否送交適當場所緊急安置、保護及提供服務。
91-1.有關各地方政府社政單位提供兒少性剝削個案的處置與服務作為,包含:提供被害
人陪同偵訊、安置必要性(含家庭功能)評估、安置保護、影像下架移除、心理諮商輔
導、轉介相關生活服務資源、返家後輔導處遇及追蹤等服務,並依其需求提供家庭
處遇計畫,以協助生活重建,避免其再受害。經統計每年平均提供前開服務約 4 萬
5,000 餘人次,結案後再被通報比率不到 1%。
英文回應
90. According to Child and Youth Sexual Exploitation Prevention Act, in the event of
questioning a victim during an inquiry, an investigation, or a trial, police and judicial
166
officers shall notify the competent authority at the municipality and city/county levels of
the need to assign a social worker to accompany the victim at the site, and shall allow such
a person to state his/her opinion. According to the same Act, after the competent authority
at the municipality or city/county level accepted the case, they shall immediately evaluate
the victim in terms of school enrolment, employment, adaptation to life, and personal
safety, as well as the functions of the victim’s family and do corresponding measures. As
for child sexual exploitation victims suffered from human trafficking, it can also apply
Child and Youth Sexual Exploitation Prevention Act at first to protect the victim.
91. Our country established 113 hotline which serves as point of contact for child protection,
child sexual exploitation, adult protection, sexual assault, sexual harassment incidents for
counselling or report all over the country. The hotline will distribute the cases to every
prevention center of local government to establish the cooperation mechanism between
central and local government. Besides, judicial and social departments of every local
government have established 24-hour emergency contact mechanism so that prosecutors,
prosecuting officers, judicial police officers and judicial policemen can send the seized or
rescued victim to the local government in 24 hours. Local governments can then assess if
the victims should be placed to an appropriate place for emergency placement, protection,
and services.
91-1. About the dispositon and service which local government providing to child sexual
exploitation case, it includes accompanying the victim during an inquiry, an investigation,
or a trial, assessment of the placement necessity and family function, placement,
protection, pictures removal, psychological couseling, referring relating living resources,
treatment and follow-up after going home and so on. Besides, local government will
provide family treatment plan according to the need of child and family so as to help the
child rebuild his/her life and avoid from suffering again. According to the statistics, every
year the above services are provided about 45,000 times in average and the re-report
percentage after case closing in one year is under 1%.
167
第六章 家庭環境與替代性照顧
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
6.1 Para. 92 Please specify the categories 第 92 點。請具體說明兒童及少年收養
of information lawfully required and 資訊中心依法應保存的資訊種類,以及
held by the Child and Juvenile Adoption 取得這些資訊的條件為何?包括相關
Information Centre and the conditions 的兒少或成年被收養人。請釐清該資料
under which such information can be
庫 是 否 同 時 包 含 國 內與 跨 國 收 養 案
accessed, including by the child or adult
adoptees concerned. Please clarify if this 件;目前或未來是否有可能納入精卵捐
database covers both domestic and 贈受孕及代理孕母生產兒童的資料,當
intercountry adoptions as well as, 這些兒童的資料不會被類似的組織保
currently or potentially, donor-conceived 存時。並請描述對於被收養人及其他有
children and those born through 意透過該中心確認身世者,有提供什麼
surrogacy arrangements if these 指引及支持?
children’s data are not being held in an
analogous entity. Please also describe
any guidance and/or support available
for adoptees and others seeking to
establish their origins through the
Centre.
中文回應
92. 《兒童及少年收出養資訊管理及使用辦法》第 2 條明定中央主管機關應保存下列資訊:
(a) 識別資訊:出養人、收養人、被收養兒少本人與其三親等內親屬及相關人員之姓
名、戶籍地址、住居所、國民身分證統一編號及其他可辨識身分之資料。
(b) 非識別資訊:
i. 出養人、收養人、被收養兒少本人與其三親等內親屬及相關人員之工作單位、
地點。
ii. 收養聲請狀。
iii. 收出養同意書。
iv. 出庭筆錄。
v. 收養人訪視評估報告。
vi. 出養人訪視報告。
vii. 收養登記申請書。
viii. 法院認可或駁回兒少收養聲請之裁判書;如有確定證明書者,併同確定證明書。
ix. 個案紀錄及照片。
x. 出養人、收養人與被收養兒少之健康資訊。
xi. 資料釋出意願書。
168
93. 依該法第 5 條規定,符合下列資格者,得向中央主管機關申請提供前揭資訊:
(a) 被收養兒少。
(b) 出養人或被收養兒少之生父、生母。
(c) 收養人。
(d) 利害關係人。
94. 現行兒童及少年收養資訊中心保存資料含國內及跨國境收養事件。無涉及透過代理
孕母安排出生之兒童。
95. 有關精卵捐贈人工生殖子女資料,依人工生殖辦法第 27 條建立人工生殖通報系統,
又依人工生殖子女親屬關係查詢辦法第 3 條規定,人工生殖子女擬結婚、收養或被
收養時可向戶政機關申請核發親等關聯資料證明。
96. 又我國未開放代理孕母,爰並無相關案例或保存資料庫。
97. 為協助被收養人尋親或確認身世,收養資訊中心除可協助調閱前揭資料外,另可請
求戶政、警政或其他相關機關或機構配合查調,且提供當事人心理、醫療、法律等
相關諮詢轉介服務。
英文回應
92. Article 2 of the Information Management and Regulations of Child and Juvenile
Adoption stipulates that the central competent authority shall preserve following
information:
(a) Identification information:Names, registered addresses, residence addresses, ID nos.,
and other identifiable information of adoption givers, adopters, adopted children and
juveniles and their relatives within three degrees, and people related.
(b) Non-identification information:
i. The work unit and location of adoption givers, adopters, adopted children and
adoption givers.
ii. Adoption application.
iii. Agreement of adoption giving and adoption.
iv. Court attendance written records.
v. Revaluation report for interviews with adopters.
vi. Revaluation report for interviews with adoption givers.
169
vii. Application of adoption registration.
viii. A court’s judgment document court may approve or overrule a children and
youth adoption; a confirmed verdict is a must, if any.
ix. Case records and photos.
x. Health information of adoption givers, adopters, and adopted children and
juveniles.
xi. Intent letter for information release.
93. According to Article 5 of the Regulations, those who meet the following qualifications
may apply to the central competent authority for providing the above-mentioned
information:
(a) Adopted children and juveniles.
(b) Adoption givers or the natural parents of adopted children and juveniles.
(c) Adopters.
(d) Interested parties.
94. The current Child and Juvenile Adoption Information Center preserve data, including
domestic and cross-border adoption cases in which there are no records of a child born via
surrogacy.
95. Regarding the information on donor-conceived children, the Artificial Reproduction
Reporting System was established according to the Assisted Reproduction Act Article 27.
In accordance with the Regulations for Inquiring Kinship Information of Concern to the
Children Born Through Assisted Reproduction Article 3, when a person born through
assisted reproduction by the use of donated reproductive cells ( hereinafter AR person)
plans to get married, adopt a child or be adopted, the marriage partner, adoptee or adopter
may submit the AR person certificate to the household registration office to apply for a
kinsfolk relation record certificate.
96. Further, surrogacy has not yet been legalized in Taiwan, so there is no relevant case or
database.
97. In order to assist the adopted child in confirming his/her natural parents' relatives or actual
family background, the adoption information center may, in addition to assisting in the
170
retrieval of previously disclosed information, request the household, police or other
relevant agencies or institutions to cooperate with the investigation, and provide
psychological, medical care and legal treatment, consultancy or transferal service to the
adopted child.
171
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
6.2 Para. 152 + 165 Please clarify if the 第 152 點及第 165 點。請釐清:避免不
decision-making mechanism to avoid 必要安置的決策機制(守門人)是否僅
unnecessary placements (gatekeeping) 適用於家長/監護人/其他利害關係
applies only to cases where 人為委託安置者,抑或可適用某些其他
parents/guardians/other interested parties
情況,例如由社會服務或住宿式照顧提
are the prospective commissioners or
may also apply to certain other cases 供者申請安置的個案。
initiated by, e.g., social services or
residential care providers.
中文回應
98. 避免不必要安置的決策機制,並不限於家長/監護人/其他利害關係人之委託安置。
依各直轄市、縣(市)政府受理兒童及少年委託安置作業流程,當父母(監護人或
利害關係人)有安置需求,或社會服務團體、兒少安置機構(住宿式照顧提供者)發
現家庭有安置需求時,均須先向主管機關提出申請,由主管機關調查家庭狀況並判
斷安置必要性,安排安置處所及掌握後續安置照顧狀況、家庭功能恢復情形,以利
後續兒少返家之規劃,減少兒少被長期安置的情況。
英文回應
98. The decision-making mechanism to avoid unnecessary settlement is not limited to the
settlement entrusted by parents/guardians/other stakeholders. According to the procedures
for accepting the entrusted placement of children and youth by the municipal and county
(city)governments, when parents (guardians or interested parties)have placement needs,
or when social service groups and children and youth placement institutions (residential
care providers) find out that families have placement needs, they shall first submit an
application with the competent authority. The competent authority will investigate the
family situation and determine the necessity of placement, arrange placement locations,
and grasp the status of follow-up placement care and the recovery of family functions, to
facilitate the planning of subsequent returning home of children and youth and reduce the
long-term placement of them.
172
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
6.3 Para. 159 Understanding that the 2019 第 159 點。瞭解 2019 年修訂《兒童及
Act has, inter alia, established an order 少年福利與權益保障法》,確立了應考
in which placement options are to be 量的安置優先順序,從親屬安置、寄養
considered – from kinship, through 家庭至住宿式照顧(安置機構),請說
foster care to residential care – please
明決策者在評估安置選項時,是否有明
indicate if decision-makers are provided
with clear criteria when asked to assess 確的基準可供參循。並請釐清,倘去除
which option to propose. Please also 寄養或一般機構照顧的選項,「團體家
clarify the nature and role of “group 庭」顯然成為最後選擇時,其性質及角
home services” which appear to be the 色為何?(第 162 點)。
final option to be considered if foster
care and ordinary residential care are
eliminated (§ 162).
中文回應
99. 有關安置選項順序,係依照聯合國兒童替代性照顧準則之精神,優先安置於家庭式替
代性照顧資源,特別是 3 歲以下幼童,爰地方政府主責社工安置兒少前,應考量以
親屬安置為原則,倘無親屬資源,再媒合適當寄養家庭,如評估兒少有特殊需求或
醫療照顧議題,則結合機構提供相關專業資源,滿足其特殊需求。
100.另,團體家庭係屬社區式、小規模的照顧模式,以社區住宅為設置地點,1 處團體家
庭以照顧 4 名兒少為限,並依兒少需求配置專業人力,當兒少不適合安置機構團體
化的照顧模式時,得安排至團體家庭,透過縮小照顧規模及家庭氛圍之經營,提供
兒少適當之照顧。
英文回應
99. The order of placement options follows the spirit of the UN Guidelines for the Alternative
Care of Children, giving priority to family-based alternative care resources, especially
children under the age of 3. Before placing children and youth under the responsibility of
local government social workers, they shall be placed with relatives. If there are no
relatives available, suitable foster families will be matched. If the children or youth have
any special needs or medical care issues, relevant professional resources will be provided
along with institutions to meet their special needs.
173
100. In addition, the group homes a community-based and small-scale care model by having
community housing as the setting location. One group home shall not take care of a
number of children and youth exceeding 4, and professional staff will be dispatched
according to the needs of them. If the children or youth are not suitable for the congregate
care model of the placement institutions, they can be placed in the group homes to receive
appropriate care by reducing the scale of care and providing family-like care settings.
174
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
6.4 Para.160 Bearing in mind § 17 of this 第 160 點。銘記本(第二次)報告第
Second Report, please clarify if the 17 點的國家行動計畫,請釐清:2021
alternative care policies finalized in 年核定之替代性照顧政策是否可被視
2021 are considered to constitute a 為構成國家行動計畫(2021 年至 2025
fully-fledged part of a National Plan of
年)關於該問題的完整部分,以及該政
Action (2021-2025) on this question and
if they include a strategy for the 策是否包括 2017 年結論性意見第 45
progressive de-institutionalization of 點建議逐步去機構化的替代性照顧策
alternative care provision, as 略。
recommended in our Concluding
Observation # 45 (2017).
中文回應
101. 兒少替代性照顧政策(下稱替代性照顧政策)業於 2022 年 1 月函頒,其參照聯合國
兒童替代性照顧準則的精神訂有:讓兒少留在原生家庭成長、積極協助安置兒少返
回原生家庭、發展家庭式替代性照顧、優化機構式替代性照顧、健全替代性照顧品
質管理與兒少權益保障以及培育少年自立能力及強化支持資源等 6 項政策目標,每
項政策目標均有相對應之衡量指標,未來將據以各該政策目標達成情形,滾動式修
正相關策略與行動計畫,並於院兒權小組報告階段性成果。
102. 有關去機構化之議題,政策規劃方向除積極擴充各類家庭式安置資源(如:親屬家
庭、寄養家庭、團體家庭與居家托育人員等)
,使其有足夠量能安置更多兒少外;對
於安置機構則朝優化其照顧品質的方向努力,透過強化照顧人員專業知能及支持服
務、縮小照顧規模、導入外部專業資源及建立合理的安置費用補助標準等策略提升
其服務品質。
英文回應
101. The Policy on Alternative Care for Children and Youth was promulgated in January
2022. It was formulated by taking reference to the spirit of the UN Guidelines for the
Alternative Care of Children and stipulated the provisions for 6 objectives, including
allowing children and youth to grow up in families of origin, actively assisting
children and youth in out-of-home care in returning to families of origin, developing
family-based alternative care, optimizing alternative institutional care, improving the
quality management of alternative care, protecting the rights and interests of children
175
and youth, and cultivating teenagers' independent living abilities and strengthening
support resources. Each policy objective has corresponding measurement indicators. In
the future, relevant strategies and action plans will be revised on a rolling basis
according to the achievement of each objective, and phased results will be reported to
the Children's Rights Task Group.
102. For the issues of de-institutionalization, the direction of policy planning is to actively
expand various types of family-based placement resources (such as relative families,
foster families, group home, and home-based caregivers, etc.), so that there would be
sufficient resources to place more children. For placement institutions, efforts are made
to optimize the quality of their care, and improve their service quality through strategies
such as strengthening the professional knowledge and support services of caregivers,
reducing the scale of care, introducing external professional resources, and establishing
reasonable subsidy standards for placement expenses.
176
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
6.5 Para. 163 Please indicate the proportion 第 163 點。請說明公立及私立兒少安置
of State and non-State residential 及教養機構評鑑甲等以上的比率,以及
facilities inspected that have received an 評鑑結果為丙等及丁等的機構,輔導改
“A” grade and the number of such 善未果時被命其停辦的數量。
facilities whose closure has been ordered
after failing to respond adequately to
guidance measures for those assessed as
“C” or “D” grades.
中文回應
103. 依據 2018 年度共 97 家兒童及少年安置及教養機構(下稱安置機構)參與中央與地方
政府之聯合評鑑(下稱聯合評鑑),評鑑結果如表 6。
表 6、聯合評鑑結果
單位:家數(%)
機構 合計 優等 甲等 乙等 丙等 丁等
性質 (Total) (A+ grade) (A grade) (B grade) (C grade) (D grade)
97 28 35 20 9 5
合計
(100%) (28.9%) (36.1%) (20.6%) (9.3%) (5.2%)
公立 8 6 2 0 0 0
機構 (8.2%) (6.2%) (2.1%) (0.0%) (0.0%) (0.0%)
公設 8 6 2 0 0 0
民營 (8.2%) (6.2%) (2.1%) (0.0%) (0.0%) (0.0%)
私立 81 16 31 20 9 5
機構 (83.5%) (16.5%) (32.0%) (20.6%) (9.3%) (5.2%)
資料來源:衛生福利部
104. 復依該年度聯合評鑑實施計畫,地方主管機關(Local authorities)針對評鑑為丙、
丁等之安置機構,應遴選適當專業人員或委請績優安置機構定期輔導並依限改善,
未依限改善者,應依《兒少法》規定按嚴重程度,處以罰緩、令其停業且公布其名
稱或廢止其設立許可,查上開 14 家丙丁等機構,有 1 家機構因地方主管機構認定為
情節嚴重命其停辦,另有 3 家機構則於評鑑後自行提出歇業退場,餘均經地方主管
機構輔導完成改善。
177
英文回應
103. In 2018, a total of 97 children and youth placement institutions (hereinafter placement
institutions) participated in the joint evaluation by the central and local governments
(hereinafter the joint evaluation). The evaluation results are shown in Table 6.
Table 6 Joint evaluation Results
Unit: Number(%)
Type of
Total A+ grade A grade B grade C grade D grade
institution
97 28 35 20 9 5
Total
(100%) (28.9%) (36.1%) (20.6%) (9.3%) (5.2%)
Public 8 6 2 0 0 0
institution (8.2%) (6.2%) (2.1%) (0.0%) (0.0%) (0.0%)
BOT 8 6 2 0 0 0
institution (8.2%) (6.2%) (2.1%) (0.0%) (0.0%) (0.0%)
Private 81 16 31 20 9 5
institution (83.5%) (16.5%) (32.0%) (20.6%) (9.3%) (5.2%)
Source: Ministry of Health and Welfare
104. In accordance with the periodical joint evaluation implementation plan, the local
authorities shall invite appropriate professionals or placement institutions with A+ grade
for regular guidance and improvement according to the requirements for placement
institutions with assessment results of C and D grades. Those who fail to improve within
limits shall be punished, suspended from business and names to be announced or business
license be revoked according to the severity based on Article 108 of the “Protection of
Children and Youths Welfare and Rights Act”. We found that out of the 14 institutions
with evaluation results of C and D grades, one agency was ordered to suspend from
business due to a severe violation identified by the local authority, and three other
institutions were proposed to be suspended from business after the evaluation, and all the
other institutions were improved after the guidance by the local authorities.
178
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
6.6 Para. 166 Please clarify if any 第 166 點。請說明如果法院裁定安置最
extension(s) of a court-ordered 長為 1 年,如需延期,是否也應聲請法
placement beyond the initial 1 year 院同意。
maximum must also be approved by a
court.
中文回應
105. 依據《兒少法》規定略以,直轄市、縣(市)主管機關緊急安置兒少最長不得超過 72
小時,如非 72 小時以上不足以保護兒少者,得聲請法院裁定繼續安置,繼續安置以
3 個月為限;必要時,得聲請法院裁定延長之,每次得聲請延長 3 個月。爰兒少保
護安置個案,向法院聲請裁定延長安置,依規定每次只能延長 3 個月。
英文回應
105. According to the Protection of Children and Youths Welfare and Rights Act, emergency
placement shall not exceed 72 hours. If adequate protection cannot be found within 72
hours, the case may be referred to the court for ruling on continuous placement. Three
months shall be the limit for continuous placement; if necessary, the case may be referred
to the court for ruling of the extension with a maximum of three months per extension.
Therefore, if CPS placement case is need to be referred to the court for ruling on the
extension placement, every extension can only be 3 months at most according to
regulations.
179
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
6.7 Para. 174 Please specify if the Civil 第 174 點。請具體說明《民法》有規定
Code sets out the grounds – other than 哪些理由可終止收養,除了基於兒少最
the best interests of the child in general – 佳利益外,特別是當這些理由為「原生
that can justify the termination of an 家庭情況好轉」及「生父要求恢復孩子
adoption, and in that case, in particular,
原姓」時,尚請具體說明說明哪些人有
if such grounds include “better
conditions being available with the 資格聲請終止收養。
original family” and “requests by the
biological father that a child’s original
surname be restored”. Please also
specify which persons are competent to
submit an application to terminate an
adoption.
中文回應
106. 有關收養之終止:
《民法》規定之收養終止,可分為合意終止、宣告終止及死後終止。
按收養關係發生後,收養契約得因收養當事人之合意而終止,此為合意終止。若當
事人無法達成終止收養之合意,而一方有法定終止收養之原因時,他方亦得請求法
院宣告終止收養關係,此為宣告終止,有關宣告終止收養之原因包括:1.對於他方
為虐待或重大侮辱、2.遺棄他方、3.因故意犯罪,受 2 年有期徒刑以上之刑之裁判
確定而未受緩刑宣告、4.有其他重大事由難以維持收養關係。又養父母死亡後,養
子女亦得聲請法院許可終止收養關係,此即為死後終止。
107. 法院認可或宣告終止收養未成年人事件之審酌事由:
《民法》規定養子女為未成年人
者,法院認可合意終止收養或宣告終止收養關係時,應依養子女最佳利益為之。上
開有關養子女最佳利益之審酌事由,準用《民法》規定:
「法院為前條裁判時,應依
子女之最佳利益,審酌一切情狀,尤應注意下列事項:一、子女之年齡、性別、人
數及健康情形。二、子女之意願及人格發展之需要。三、父母之年齡、職業、品行、
健康情形、經濟能力及生活狀況。四、父母保護教養子女之意願及態度。五、父母
子女間或未成年子女與其他共同生活之人間之感情狀況。六、父母之一方是否有妨
礙他方對未成年子女權利義務行使負擔之行為。七、各族群之傳統習俗、文化及價
值觀。前項子女最佳利益之審酌,法院除得參考社工人員之訪視報告或家事調查官
之調查報告外,並得依囑託警察機關、稅捐機關、金融機構、學校及其他有關機關、
團體或具有相關專業知識之適當人士就特定事項調查之結果認定之。」準此,有關
180
本件問題清單所示「有更好條件的原生家庭」、「生父要求恢復孩子原姓」之情形,
法院為認可合意終止收養或宣告終止收養時,仍應依未成年養子女之最佳利益,就
具體個案事實,綜合審酌一切情狀為裁判,尚難一概而論。
108. 得提出終止收養之人
(a) 合意終止收養:得由收養關係之雙方合意終止,如養子女未滿 7 歲者,其終止
收養關係之意思表示,由收養終止後為其法定代理人之人為之;如養子女為滿
7 歲以上之未成年人者,其終止收養關係,應得收養終止後為其法定代理人之
人之同意。
(b) 宣告終止收養:如養父母、養子女之一方有前揭《民法》所定各款情形之一,
法院得依他方、主管機關或利害關係人之請求,宣告終止其收養關係。
(c) 死後終止收養:養父母死亡後,養子女得聲請法院許可終止收養,如養子女未
滿 7 歲者,由收養終止後為其法定代理人之人向法院聲請許可;養子女為滿 7
歲以上之未成年人者,其終止收養之聲請,應得收養終止後為其法定代理人之
人之同意。
英文回應
106. Termination of adoption: Termination of adoption stipulated in the Civil Code can be
divided into Termination of adoption by consent, Termination of adoption by adjudication
and Postmortem termination of adoption. After the adoption relationship occurs, the
adoption contract may be terminated by mutual agreement of the parties, which is a
consent termination. If the parties cannot reach an agreement to terminate the adoption,
and one party has a statutory reason for terminating the adoption, the other party may also
request the court to declare the termination of the adoptive relationship, which is a
declaration of termination, the reasons for declaring the termination of adoption include:
(1) Where the party has abused and grossly insulted the other party;(2) Where the party
abandoned the other party;(3) Where the party committed a crime intentionally and is
sentenced to more than two years imprisonment without probation; or(4) Where there is
other grave reason that makes it hard to maintain the adoption relationship.. After the
death of the adopted parents, the adopted child may petition the court for approval to
terminate the adoption, which is postmortem termination.
181
107. Reasons for the Court’s Approval or Declaration of Termination of Adoption of Minors:
Where the Civil Law stipulates that the adopted child is a minor, when the court approves
the consent to terminate the adoption or declares the termination of the adoptive
relationship, must be based on the best interest of the child The Civil Code shall apply
mutatis mutandis to the above-mentioned reasons for the consideration of the best
interests of adopted children: "When the court makes the jurisdiction in the Civil Code, it
should be decide in accordance with the best interests of the minor child, consider all the
conditions and the visiting reports of the social workers, especially check the following
contents:(1) The age, gender, numbers and healthy condition of the minor child.(2) The
willing of the minor child and the need of personality development.(3) The age,
occupation, character, health condition, economical ability and the life style of the
parents.(4) The parent's willing and attitude of protecting and educating the minor
child.(5) The emotional feelings between the parents and the minor child or between the
other persons living together and the minor child.(6)Whether one parent takes actions to
hinder the other of exercising rights and assuming duties of the minor child.(7)The
tradition, culture, and values of different ethnic groups.When the court makes the
preceding decision in accordance with the best interests of the minor child, besides social
workers’ visiting reports or family matters investigation officers’ investigation reports, the
court may also make decision based on investigation outcomes of specific matters made
by police authorities, tax authorities, financial institutions, schools, and other related
authorities, groups, or proper members with related professional knowledge. " Therefore,
regarding the situations of “better conditions being available with the original family”
and “requests by the biological father that a child’s original surname be restored” as
shown in this list of questions, when the court approves the consent to terminate the
adoption or declares the termination of the adoption, it should still be based on the best
interests of the minor adopted children, and based on the facts of the specific case,
comprehensively consider all the circumstances to make a judgment, and it is difficult to
generalize.
182
108. Person who may file for termination of adoption
(a) Termination of adoption by consent:The relationship between an adopted child and
his adoptive parents may be terminated by mutual agreement of the parties, If the
adopted child is younger than seven years old, the intention to terminate the adoptive
relationship shall be declared on his behalf by the person who will be his statutory
agent after the termination of the adoption;If the adopted child is a minor of more
than seven years old, the termination of the adoptive relationship shall be subject to
consent of the person who will be the child’s statutory agent after the termination of
the adoption.
(b) Termination of adoption by adjudication:Where either party, the adoptive parents or
the adoptive child, meets one of the the above-mentioned circumstances specified in
the Civil Code, the court can terminate the adoption based on the petition of the other
party, administrative authority or interested person.
(c) Postmortem termination of adoption:After the death of the adopted parents, the
adopted child may petition the court for approval to terminate the adoption. If the
adopted child is younger than seven years old, the petition to terminate the adoption
shall be declared on his behalf by the person who will be his statutory agent after the
termination of adoption. If the adopted child is a minor older than seven years old,
the petition for termination of adoption shall be subject to the consent of the person
who will be the child’s statutory agent after the termination of adoption.
183
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
6.8 Para. 179 Please give an estimate of the 第 179 點。請估計非法移轉至海外的兒
proportion of total cases of illicit transfer 少人數中,屬台美合作處理跨國父母擅
of children abroad that would be covered 帶兒少離家瞭解備忘錄之兒少占比為
by the Memorandum of Understanding 何?
with the USA.
中文回應
109. 自 2019 年 4 月簽署「台美合作處理跨國父母擅帶兒童離家瞭解備忘錄」,至 2022
年 6 月底止,計有 87 位兒少被父母擅帶出境,其中被擅帶至美國,適用該瞭解備忘
錄機制處理者計 2 位兒少,占遭擅帶出境兒少比率 2.30%。
英文回應
109. Since the signing of the “Memorandum of Understanding on US-Taiwan Cooperation on
international parental child abduction” in April 2019, by the end of June 2022, a total of
87 children have been taken out of Taiwan without authorization by their parents,
including those who were taken to the United States without authorization. There were 2
children and youth applied the Memorandum of Understanding mechanism, accounting
for 2.30% of the children and youth who were taken out of Taiwan without authorization.
184
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
6.9 Para. 180-182 In addition to the 第 180 點至第 182 點。除本報告已就孕
information already given here in 婦拘留及隨母入監(所)兒童相關設施
relation to the detention of pregnant 提供的資訊外,請說明是否有任何判決
women and facilities for children 指引或其他官方文件鼓勵或允許攜子
accompanying their mothers in
(女)入監婦女有其他替代方案。
detention, please indicate if there are any
sentencing guidelines or other official
texts that encourage or allow for
alternatives to a custodial sentence for
women with young children.
中文回應
110. 現行無相關判決指引。檢察官執行刑罰均係依法院判決主文所諭知之宣告刑為之,
關於徒刑之執行,法院判決如宣告 6 個月以下有期徒刑,且得易科罰金或易服社會
勞動,則檢察官於執行徒刑時,得視個案情形,以易科罰金或易服社會勞動替代徒
刑之執行;法院判決如宣告緩刑,於不違背緩刑條件及法定條件下,即無須執行徒
刑。現行並無其他官方文件鼓勵或允許攜子(女)入監婦女有其他替代方案。
110-1.依臺灣高等檢察署所頒布 2018 年 4 月版「刑罰執行手冊」規定:即將入監服刑之
受刑人家中有未滿 12 歲子女時,應通報當地縣(市)政府社會局,以利輔導安置
或提供必要之處遇;婦女受刑人請求攜帶未滿 3 歲之子女入監者,須於執行指揮書
註明;受刑人子女年逾 3 歲,無相當之人受領,又無法寄養時,得洽各公私立育幼
救濟機構或其他社會福利團體收容之。
110-2.依上開規定可知,我國對於即將入監之受刑人家中有未成年子女時,以輔導安置或
其他必要處遇為原則,如婦女受刑人請求攜帶未滿 3 歲之子女入監並經准許時,始
得攜子入監。
英文回應
110. Prosecutors enforce the sentence according to the court’s verdict. Regarding the
enforcement of the sentence, if the court declares a fixed-term imprisonment under six
months and is eligible to be commuted to a fine or the community service, the
prosecutor may choose to enforce the fine or the community service instead of the
imprisonment; however, it may vary from case to case. If the court declares a suspended
sentence for probation, the sentence will not be enforced if the statutory conditions of
185
the probation are not violated. There are currently no other official documents that
encourage or allow incarcerated women with children to have other alternatives but
serving their terms in prison.
110-1.According to the April 2018 edition of the "Penalty Enforcement Manual" issued by the
Taiwan High Prosecutor's Office, if there are children under the age of 12 in the family of
a condemned person who is about to be sentenced to prison, they should notify the social
bureau of the local county (city) government to facilitate counseling and placement or
provide necessary treatment; if a woman condemned person requests to bring her
children under the age of 3 to prison, she must indicate this in the enforcement command;
if the condemned person's children are over the age of 3 and there is no appropriate
person to take them in, and if they cannot be taken in, they may contact various public or
private childcare relief institutions or other social welfare organizations. If the child is
over 3 years old and no one is available to receive the child, or if the child cannot be
placed in foster care, the child may be taken in by public or private child-rearing and
rescue institutions or other social welfare organizations.
110-2.The above regulations show that when there are minor children in the family of a
prisoner who is about to be imprisoned, the principle of counseling and placement or
other necessary treatment is used.
186
第七章 身心障礙、基本健康與福利
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
7.1 Para. 184 Beyond the measures listed in 第 184 點。除第 212 點及第 213 點所列
paras 212 and 213, please clarify 措施外,請釐清是否有採取其他附加措
whether any additional measures have 施,解決兒少身心健康照顧服務在可獲
been taken to address any gaps in the 性、可近性、可接受性與品質方面的城
availability, accessibility, acceptability
鄉差距。
and quality of physical and mental health
care services for children in rural areas
relative to urban areas.
中文回應
111. 運用公費醫師人力,改善偏遠地區醫療品質及醫療量能,2019 年至 2021 年分發舊
制公費醫師(已自 2009 年停招)共計 130 人至偏遠地區服務;2016 年起辦理《重
點科別培育公費醫師制度計畫》,每年招收約 100 名醫學系公費生,未來將挹注偏
遠地區及內、外、婦產、兒及急診等科別之醫師人力。
112. 辦理《周產期照護網絡計畫》,逐步規劃以生活圈區域整合方式設置周產期母嬰醫
療中心並建立新生兒外接團隊,強化高危險妊娠轉診及新生兒之照護,並透過開放
醫院模式,偏遠地區產婦可就近於診所產檢、至母嬰醫療中心醫院生產,使基層診
所的服務量與醫院設施結合,獲得連續完善的醫療照護。另透過《提升兒科緊急醫
療救護品質及資源整合計畫》,強化偏遠及非都會地區 24 小時兒科緊急醫療及重症
加護照護之能力。
113. 推動《幼兒專責醫師制度計畫》,2020 年於 6 縣市試辦,2021 年擴大為 10 縣市參
與,並有 31 名偏鄉衛生所醫師加入,協助偏鄉幼兒的照護。
114. 目前全國 22 縣市合計設有 381 個免費或優惠的社區心理諮商服務據點,可提供心理
諮商服務,且於全國 22 個縣市之涵蓋率已達 100%,已大幅提升兒少心理健康服務
之可及性、可近性。
115. 自 2021 年起積極於全國 22 縣市布建社區心理衛生中心,2021 年布建 8 處,2022
年 7 月布建 18 處,預計至 2025 年於全國共布建 71 處(以每 33 萬人口為 1 處為原
則且每縣市均至少成立 1 處),並配置專任心理師,以提升兒少獲得心理健康資源
之可近性。
187
英文回應
111. Medical doctors trained through government-funded programs may be allocated to
remote areas to improve the quality and capacity of medical services in these areas.
From 2019 to 2021, 130 medical doctors trained in the old government-funded medical
education program (ended in 2009) were allocated to provide their services in remote
areas. Since 2016, a government-funded medical education program has been
implemented with a focus on specializations most needed in remote areas; since then,
approximately 100 government-funded medical students were admitted to this program
each year. These students will join the medical workforce of the focused
specializations—including internal medicine, surgery, obstetrics and gynecology,
pediatrics, and emergency medicine—in remote areas.
112. A perinatal care network program has been implemented to establish perinatal care
centers for mothers and babies and neonatal transfer teams within the everyday living
circle of pregnant women to enhance the safety of referrals during at-risk pregnancies
and neonatal care. Additionally, an open hospital model has been established for
pregnant women living in remote areas to receive prenatal check-ups at local clinics and
to give birth at local medical centers for mothers and babies. The model integrates the
medical capacity of basic-level clinics and hospital facilities to provide a continuum of
medical care. Furthermore, a program aimed at improving the quality of pediatric
emergency care and integrating related resources has been implemented to enhance the
capacity of remote and nonmetropolitan areas to provide pediatric emergency care and
intensive care around the clock.
113. A program of doctors dedicated to the care of young children was implemented on a
pilot basis in six counties and cities in 2020. The implementation was later expanded to
10 counties and cities in 2021, joined by 31 doctors working at district health centers in
remote areas, with the aim of improving care for young children living in these areas.
114. Currently, there are 381 free or subsidized community mental health counseling sites to
provide mental health counseling, and the coverage rate in 22 counties and cities has
reached 100%, which has greatly enhanced the accessibility and proximity of mental
health services for children and youth.
188
115. The government has been actively establishing local community mental health centers in
22 counties and cities across the country since 2021. 8 local community mental health
centers have been established in 2021 and 18 in July 2022, and a total of 71 centers are
expected to be establish across the country by 2025 (based on the principle of 1 center
for every 330,000 people and at least 1 center in each county and city), with dedicated
psychologists to enhance the accessibility of mental health resources for children and
youth.
189
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
7.2 Para. 186 COVID-19: Beyond the 第 186 點。COVID-19:除對部分家庭
payment of an additional stipend to some 提供額外津貼,請具體說明在預防方
families, please specify whether any 面,是否有採取任何附加的特殊措施來
additional special measures were 減輕 COVID-19 對兒少及其家庭的影
adopted to mitigate the impact of
響;以及處理任何持續影響身心健康結
COVID-19 on children and their
families in terms of prevention; 果的治療和措施。
treatment and measures to address any
ongoing physical and mental health
consequences.
中文回應
116. 因應 COVID-19 防疫及強化醫療應變量能之需,持續密切關注藥物療效及安全性之
實證資料,並諮詢專家建立治療藥物採購機制及儲備充足藥物,以提供具重症風險
因子之新冠肺炎確診個案治療使用。目前已訂有《新型冠狀病毒(SARS-CoV-2)感染
臨床處置暫行指引》;另因應 2022 年 5 月起國內兒童 COVID-19 急性腦炎併發症治
療之需,參考國際建議訂定《兒童 COVID-19 併發急性腦炎臨床治療暫行指引》
,並
將(Remdesivir)納入兒童(含 12 歲以下)新冠病毒腦炎感染與免疫相關之治療藥
物,12 歲以下孩童若經醫師評估具有使重症風險提高之免疫不全情形,經充分告知
並獲同意後可使用。
117. 為保護工作人員及嬰幼兒健康,及降低疫情於托嬰中心傳播機率與規模,爰於 2021
年 7 月訂定托嬰中心因應 COVID-19 防疫管理指引,視疫情發展變化滾動檢討修正,
截至 2022 年 8 月 25 日止歷經 6 次修正。
118. 為確保兒少安置機構工作人員與服務對象之健康,減緩疫情擴散,於 2020 年 3 月向
中央流行疫情指揮中心爭取每週發送工作人員防疫口罩,另訂定住宿式機構因應
COVID-19 感染管制措施指引,以及應變整備作戰計畫建議,請機構及地方政府完
備防疫工作。
119. 於 2022 年 1 月函發有關全國高級中等以下學校、公私立幼兒園、兒童課後照顧服務
中心、短期補習班等各類教育機構,倘因地方政府宣布停課、預防性停課、改採線
上教學、暫停或延期辦理各類活動、或各類為因應疫情而採取之措施者,於前項情
形期間,家長如有親自照顧學童之需求,家長可申請防疫照顧假。前述家長,包括
父母、養父母、監護人或其他日常實際照顧兒童之人(如爺爺、奶奶等)。另倘高
190
中以下學生(含幼兒園)之家長因故無法在家照顧或學生無法進行居家學習者,學
校(含幼兒園)仍應安排人力,提供學生到校學習、照顧及用餐。
120. 2020 年 2 月函發《高級中等以下學校防治『嚴重特殊傳染性肺炎』疫情心理輔導注
意事項》,請學校落實疫情輔導措施,並提供「防制疫情心理輔導文宣」範例,供
學生、家長及教師參考運用及教導學生簡易自我心理照護之方法。
121. 2021 年 7 月發布《嚴重特殊傳染性疾病期間各級學校及學生輔導諮商中心通訊關懷
與輔導諮商參考原則》,提供各級學校及學生輔導諮商中心之輔導人員參考,使學
生受疫情影響不到校期間,學校得以持續進行關懷支持,使輔導工作不中斷。
122. 針對受疫情影響在學校曾接受介入性輔導或處遇性輔導之學生,因轉學、升學、重
考而有學籍轉換時,經原學校進行轉銜輔導評估後,通報學生至轉銜輔導系統,由
未來就讀學校接手輔導工作,使受疫情影響之學生得以持續獲得輔導資源和措施。
123. 為落實防疫措施、守護兒少安全,持續配合中央流行疫情指揮中心發放及配送相關
防疫物資。於學校開學後,協助配送口罩至小學(兒童口罩)及幼兒園(幼幼及小童
口罩),另每週配送 80 萬劑快篩試劑,將各校快篩庫存量由 30%調升至 50%,以提
升校園防護力及維護學生健康。
124. 為減輕 COVID-19 疫情對兒少及其家庭之心理影響,建置有「疫情心理健康」專區
網頁,提供疫情期間之心理健康衛教素材及相關心理健康服務資訊供民眾參考運用。
125. 提供 24 小時免付費之 1925 心理諮詢服務專線,自 2020 年 1 月 23 日起至 2022 年 1
月 31 日間,接獲詢問疫情及心理健康相關問題計 1 萬 7,450 人次(占總來電量 7.8%)
。
英文回應
116. To address the need to control COVID-19 and enhance medical response capacity, the
government continue to keep abreast of the latest empirical data about the efficacy as
well as safety of drugs, and have established a procurement mechanism for therapeutic
drugs after consultations with experts and kept sufficient drugs in reserve for COVID-19
patients at high risk of severe illness.The government has issued the "Guidelines for
Clinical Management of SARS-CoV-2 Infection"and published the "Guidelines for
Clinical Treatment of COVID-19 Infection Complicated with Acute Encephalitis in
Children" based on international recommendations to treat children with
191
COVID-19-induced acute encephalitis starting May 2022. According to the guidelines,
remdesivir has been included for the treatment of children (including those under 12)
with COVID-19-related encephalitis infection. Remdesivir can be prescribed for a child
under 12 years of age if the child is assessed by a doctor to be at high risk of severe
COVID-19 due to immunodeficiency, and if the child's parent or guardian has given
informed consent to the medical treatment.
117. In order to protect the health of staff, infants and young children, and reduce the risk and
scale of the spread of the epidemic in infant care centers, the guidelines for the
management of baby care centers for COVID-19 epidemic prevention were formulated in
July 2021, and reviewed and amended on a rolling basis according to the development of
the epidemic. As of August 25, 2022, six amendments have been carried out.
118. In order to ensure the health of the staff and service recipients of the children and youth
placement institutions, and slow down the spread of the epidemic, in March 2020, the
Central Epidemic Command Center worked it best to send facial masks to relevant staff
on a weekly basis. Furthermore, guidelines for disease control measures and
recommendations for contingency preparations have also been promulgated to allow
institutions and local governments to complete epidemic prevention works.
119. In January 2022, schools below the level of senior high school, public and private
kindergarten, child care centers, short-term tutorial schools, and other educational
institutions were informed by writing that if any regional government announced to adopt
online teaching, suspension, postponement of all sorts of activities, or other measures due
to the epidemic because of class suspension and precautious class suspension, parents
could apply for unpaid family care leave if the parents needed to take care of the school
children themselves. The aforementioned parents include mothers and fathers, foster
mothers and fathers, guardians, or people (such as grandfather or grandmother) taking
care of them in ordinary time. In addition, if the parents of students at the level of senior
high school or below (including kindergarten) that could not take care of their children at
home or the students could not learn from home, the schools (including kindergarten)
should arrange for personnel to take care of the students to learn and eat there.
192
120. In February 2020, the Guidelines for Psychological Counseling for Senior High School or
Below Regarding the Prevention of COVID-19 was announced in writing to request
schools to consolidate epidemic prevention measures. Model promotion materials for
“Psychological Counseling Regarding the Epidemic Prevention of COVID-19” were also
provided for the references of students, parents and teachers, aiming to provide them with
simple guidelines for student’s psychological care.
121. In July 2021 the Reference Principle for Communication, Care, and Counseling for the
Counseling Center of Schools and Students at Different Levels During COVID-19 was
announced for the references of counselors at schools at different levels. Likewise,
students could continue to obtain care and support from school during their leave without
interrupting the counseling works.
122. Regarding those students that have received intervention counseling and remedial
counseling affected by the epidemic, that changed their student statuses because of
transfer, continuing education, retaking examinations, etc., they will be transferred to
another counseling systems with transfer documents from their original schools after
evaluation. Their future schools will follow-up their counseling works. Likewise, students
affected by epidemic will continue to obtain counseling resources and services.
123. To consolidate the epidemic prevention measures and uphold the safety of child and
youth, epidemic prevention materials will be provided and delivered in association with
the Central Epidemic Command Center. Face masks (for pre-teenagers) will be delivered
to elementary schools and kindergartens (face masks for toddlers and children) when the
new semester begins. In addition, 800 thousand COVID-19 rapid test kits will be
delivered every week, with the inventory of rapid test kits increased from 30% to 50% to
promote the epidemic capacity on campus and safeguard students’ health.
124. To reduce the mental health impact of the COVID-19 epidemic on children and youth
and their families, the government has set up a "Mental Health – Go through the storm of
COVID-19 " website to provide mental health education materials and information on
mental health services during the COVID-19 epidemic for public reference.
193
125. The government also has set up the “1925” mental health support hotline. It’s a toll-free
hotline operated for 24 hour. From January 23, 2020 through January 31, 2022, 17,450
inquiries (7.8% of total volume) were received about the COVID-19 epidemic and mental
health-related issues.
194
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
7.3 Para. 205 Please clarify whether the 第 205 點。請釐清對於醫療專業人員增
increase in the training of medical 加的訓練,是否足以因應兒少專業(或
specialists is sufficient to meet the 專科)健康需求,特別是原住民及離島
specialist health needs of children and 兒少。
youth particularly among Indigenous
children and children in off shore areas.
中文回應
126. 為因應原鄉離島地方需求,每年以外加名額方式培養原住民籍或設籍於離島地區之
醫事公費生,並於其畢業且完成訓練後須返鄉服務。為確保其專業醫事能力,足以
照護在地基層醫療及健康需求,在醫師返鄉服務前需先接受 6 年以內之專科醫師訓
練,科別則以急診、內、外、婦、兒、家醫科為主,牙醫師及其他醫事人員亦應接
受 2 年至 6 年不等之訓練後,始返鄉服務。於返鄉執業後亦需依《醫事人員執業登
記及繼續教育辦法》規定,接受相關專業醫事課程訓練並達規定之繼續教育時數。
127. 推動幼兒專責醫師制度,因應兒少健康需求,評估幼兒專責醫師應具備之專業能力,
據以規劃核心訓練課程,並透過幼兒專責醫師個案管理資訊系統網站開放線上課
程,使原住民族與離島、偏遠地區幼兒專責醫師能隨時獲取專業知能,以提升偏遠
地區或醫療資源匱乏地區兒童照護品質。
128. 另委託台灣原住民醫學學會針對前述公費生進行追蹤輔導計畫,每年透過大小手見
面會、衛生所見習及文化敏感度輔導課程等,提升返鄉服務之認同度與相關能力準
備。
英文回應
126. Provide government-funded medical personnel training programs aimed at those who
have indigenous nationality or have domiciled in outlying islands; these trainees, after
completing the training, will deliver medical services in an assigned remote area . To
ensure the quality of physicians’ medical practice, all physicians are required to receive
up to 6 years of specialist training before practicing in their assigned place of service.
The training focuses on specializations that are most needed in remote areas, namely
emergency medicine, internal medicine, surgery, obstetrics and gynecology, pediatrics,
195
and family medicine. Dentists and other types of medical personnel shall complete 2 to
6 years of training before practicing in their assigned place of service. To renew their
license to practice, medical personnel shall complete relevant professional medical
training and the minimum required hours of continuing education as per the Regulations
Governing Registration of Medical Personnel for Practice and Their Continuing
Education.
127. In the young children–dedicated doctor system, the government has focused on the
professional capabilities required from young children–dedicated doctors to address the
health needs of these children and developed core training courses for these doctors
accordingly. Online courses were made available on the Young Children-Dedicated
Doctors’ Case Management website for doctors living in indigenous communities,
offshore islands, and remote areas to acquire professional knowledge anytime, thereby
enhancing the quality of child care in remote areas and areas with relatively few medical
resources.
128. The Medical Association for Indigenous People of Taiwan has been commissioned to
conduct follow-up programs on those who complete their government-funded training,
with mentor programs, internships at district health centers, and cultural sensitivity
training provided to enhance the trainees’ identification with their assigned place of
service and to prepare them for related medical practices.
196
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
7.4 Para. 216 Please clarify whether in 第 216 點。請釐清兒童肥胖防治工作
efforts to combat childhood obesity (a) 中:(a)兒童是否參與此等政策之制
children have been involved in the 定與評估;且(b)是否採取任何措施
development and evaluation of these 規範食品製造商之行為,例如藉由強制
policies, and (b) any measures have been
納入特定包裝資訊,如健康星級評等或
adopted to regulate the conduct of food
producers by for, example, mandating 對廣告實施限制。
certain packaging information such as
health star ratings or imposing
restrictions on advertising.
中文回應
129. 政府於學校及幼兒園等場域,由兒童、家長、老師等人員共同參與,瞭解兒童的肥
胖問題,設計如:
《幼兒輕甜童年食育方案之減糖服務模式》及辦理健康體位促進營
隊,以提升幼兒、家長及老師對於減糖、飲食與運動等健康行為的認知。並進行評
價進而調整教案內容,協助兒童從小建立健康生活型態概念,期防治兒童肥胖。此
外,推動營養及健康飲食促進,照顧不同生命週期的國人,未來將邀請兒少代表一
同討論。
130. 所有包裝食品之營養標示,均應標示糖含量;倘對糖含量之營養宣稱「無、不含、
零」、「低、少、薄、微、略含」或「較…低、較…少、減…」時,須符合《包裝食
品營養宣稱應遵行事項》所規定之含量標準。依《食品安全衛生管理法》
,產品未依
規定標示者,處 3 萬元以上 300 萬元以下罰緩。不實、誇張或易生誤解之標示,
可處 4 萬元以上 400 萬元以下罰緩。違規產品應限期回收改正,改正前不得繼續
販售。
英文回應
129. In schools, kindergartens and other fields, the government involves children, parents,
teachers and other personnel to understand the obesity problem of children, and designs
programs such as: "Sugar Reduction Program in Early Childhood Food Education " and
holds healthy body weight promotion camps to raise awareness among children, parents
and teachers about healthy behaviors such as sugar reduction, diet and exercise. We
conduct evaluation and then adjust the lessons accordingly to help children establish a
197
healthy lifestyle from an early age, and prevent childhood obesity. In addition, the
government promotes nutrition and healthy diets to take care of Taiwanese people at
different life stages. In the future, representatives of children and youth will be invited
to join the discussion.
130. The sugar content is required to be labeled on the nutrition fact sheet for all
prepackaged foods. If a food product is claimed as "free", "low" or "less than..." for its
sugar content on the outer packaging, it shall meet the content standards of Regulations
on Nutrition Claim for Prepackaged Food Products. According to the Act Governing
Food Safety and Sanitation, noncompliant labeling of food products as required shall be
fined of between NT$30,000 and NT$3,000,000, whereas false, exaggerated, or
misleading labeling can result in a fine between NT$40,000 and NT$4,000,000. The
noncompliant products shall be recalled and correction made within a prescribed time
period; the products in question shall not be sold before the violation is corrected.
198
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
7.5 Para. 217 Please clarify whether any 第 217 點。請釐清是否已採取特別措
special measures are taken to enable the 施,使身心障礙兒少參與校內外體育活
participation of children with disabilities 動,且是否蒐集任何關於參與校外體育
in sporting activities within school and 活動兒少(無論是否為身心障礙)人數
outside school and whether any data is
之數據,以及該數據是否依據年齡、性
collected on the number of children
(those with and without a disability) 別、地點及社經狀況分類統計。
involved in sporting activities outside of
school and whether this data is
disaggregated according to age, gender,
location and socioeconomic status.
中文回應
131. 學校視身心障礙學生之個別需求納入個別化教育計畫(IEP)中實施,為提升身心障
礙兒童參與遊戲的機會及權益,增加身心障礙兒童與一般兒童的互動,透過不同遊
具的遊戲過程,增進學生潛能發展,於 2018 年度開始補助學校建置「共融式遊樂場」
計畫,以教育意義的感官遊具,兼具採光、綠地等大自然元素,讓校園更加友善。
132. 有關推動身心障礙兒童之各項適應體育課程與活動,已於「體育運動政策白皮書」
中推動實施適應體育與輔導機制,具體增進身心障礙學生身體活動權益並定期追
蹤,且設置「適應體育發展中心」推動身心障礙學生參與學校體育,擬定相關補助
案協助校內教師增能、發展教學以及相關適應體育舉措,如:融合式運動賽會、特
教班與一般班級融合式體育課、課後運動性融合社團以及現場教師適應體育增能研
習等。
133. 數據收集部分,均透過例行調查之學校體育統計年報蒐集全國各級學校參與校外體
育活動(課後運動社團、運動代表隊)的學生人數與運動種類。其中關於身心障礙兒
少部分,更透過適應體育例行調查題項,統計各級學校身心障礙學生人數、參與體
育課程之實施方式、具備適應體育知能教師人數,以及參加校外體育活動(課後運動
社團、運動代表隊)之學生人數,此項數據依照公約內涵,固定每年蒐集,可按學校
層級、性別、地區(學校所屬鄉鎮縣市)等方式分類,2021 學年度數據如下表 7 至表
15。
199
表 7、校外(課後)體育活動-運動代表隊-依照學校層級
單位:隊數,人數
一般學生 身心障礙學生
學校層級
隊數 人數 隊數 人數
國小 5,546 122,739 30 302
國中 3,111 49,652 25 144
高中職 2,058 30,790 21 172
合計 10,715 203,181 76 618
資料來源:教育部
表 8、校外(課後)體育活動-運動代表隊-依照縣市別
單位:人數
一般學生 身心障礙學生
縣市
男生 女生 男生 女生
新北市 16,352 8,324 42 16
臺北市 15,798 8,460 134 36
桃園市 10,060 4,849 0 0
臺中市 14,477 7,552 43 36
高雄市 11,515 6,295 17 12
臺南市 10,101 5,367 14 10
宜蘭縣 3,919 1,789 34 16
新竹縣 4,488 2,541 14 16
苗栗縣 4,215 2,663 0 0
彰化縣 5,917 3,230 6 2
南投縣 3,681 2,206 3 2
雲林縣 4,877 2,425 32 11
嘉義縣 3,247 1,731 24 18
屏東縣 6,001 3,355 16 1
臺東縣 2,561 1,206 16 9
花蓮縣 3,640 2,082 7 1
澎湖縣 1,478 969 4 2
基隆市 1,986 1,488 7 3
200
一般學生 身心障礙學生
縣市
男生 女生 男生 女生
新竹市 4,238 2,451 0 0
嘉義市 1,978 1,174 10 4
金門縣 1,247 881 0 0
連江縣 244 123 0 0
合計 132,020 71,161 423 195
資料來源:教育部
表 9、校外(課後)體育活動-運動代表隊-依照性別
單位:人數
一般學生 身心障礙學生
學校層級
男生 女生 男生 女生
國小 75,077 47,662 224 78
國中 34,504 15,148 89 55
高中職 22,439 8,351 110 62
合計 132,020 71,161 423 195
資料來源:教育部
表 10、校外(課後)體育活動-運動社團-依照學校層級
單位:隊數,人數
一般學生 身心障礙學生
學校層級
隊數 人數 隊數 人數
國小 9,572 217,959 25 378
國中 4,100 105,397 15 189
高中職 3,181 95,467 23 294
合計 16,853 418,823 63 861
資料來源:教育部
201
表 11、校外(課後)體育活動-運動社團-依照縣市別
單位:人數
一般學生 身心障礙學生
縣市
男生 女生 男生 女生
新北市 30,608 18,151 73 15
臺北市 37,491 21,830 129 37
桃園市 21,779 13,046 0 0
臺中市 34,107 20,321 91 56
高雄市 27,042 16,059 11 7
臺南市 21,516 12,977 16 6
宜蘭縣 5,183 2,538 46 17
新竹縣 7,160 4,337 32 20
苗栗縣 6,638 4,025 6 4
彰化縣 16,255 11,016 73 52
南投縣 7,754 4,910 4 5
雲林縣 8,228 5,066 4 2
嘉義縣 5,126 2,870 13 5
屏東縣 9,842 6,600 11 10
臺東縣 2,614 1,600 15 11
花蓮縣 4,842 2,829 0 0
澎湖縣 1,017 678 6 12
基隆市 2,981 2,190 43 29
新竹市 4,942 2,962 0 0
嘉義市 4,541 2,677 0 0
金門縣 1,127 959 0 0
連江縣 231 158 0 0
合計 261,024 157,799 573 288
資料來源:教育部
表 12、校外(課後)體育活動-運動社團-依照性別
單位:人數
一般學生 身心障礙學生
學校層級
男生 女生 男生 女生
國小 127,612 90,347 268 110
國中 68,589 36,808 122 67
高中職 64,823 30,644 183 111
合計 261,024 157,799 573 288
資料來源:教育部
202
表 13、特殊學校資料--依照學校層級
單位:隊數,人數
運動代表隊 運動社團
學校層級
隊數 人數 隊數 人數
國小 3 12 7 39
國中 6 31 19 90
高中職 22 214 29 316
合計 31 257 55 445
資料來源:教育部
表 14、特殊學校資料-依照縣市別
單位:人數
運動代表隊 運動社團
縣市
男生 女生 男生 女生
新北市 0 0 0 0
臺北市 12 0 28 29
桃園市 0 0 0 0
臺中市 69 10 41 22
高雄市 0 0 38 40
臺南市 48 21 72 45
宜蘭縣 0 0 0 0
新竹縣 12 7 6 4
苗栗縣 0 0 0 0
彰化縣 4 3 18 15
南投縣 0 0 0 0
雲林縣 20 11 12 4
嘉義縣 0 0 0 0
屏東縣 0 0 0 0
臺東縣 18 2 26 11
花蓮縣 10 10 18 16
澎湖縣 0 0 0 0
基隆市 0 0 0 0
新竹市 0 0 0 0
嘉義市 0 0 0 0
金門縣 0 0 0 0
連江縣 0 0 0 0
合計 193 64 259 186
資料來源:教育部
203
表 15、特殊學校資料-依照性別
單位:人數
運動代表隊 運動社團
學校層級
男生 女生 男生 女生
國小 8 4 22 17
國中 22 9 51 39
高中職 163 51 186 130
合計 193 64 259 186
資料來源:教育部
英文回應
131. The schools incorporate the individual needs of students with disabilities into the
Individualized Education Program (IEP) for implementation. In order to provide more
opportunities and improve rights of children with disabilities to participate in games, and
to increase the interaction between children with disabilities and general children.
Through the game process offered by different playground equipment, we can enhance
the development of students' potential. In 2018, schools began to be subsidized in terms
of construction of the “inclusive playground” projects, which adopt educational sensory
playground equipment to incorporate natural elements, such as lighting and green space,
to reach the friendly campus.
132. For the promotion of various adaptive sports courses and activities for children with
disabilities, we have promoted the implementation of adaptive sports and counseling
mechanisms using “White Paper on Sports Policy”, specifically for enhancing and
regularly track the rights and interests of students with disabilities in sports activities. In
addition, the "Adaptive Sports Development Center" is established to promote students
with disabilities to participate in sports in schools, and relevant subsidy programs are
formulated to assist school teachers in enhancing their abilities, developing teaching and
related adaptive sports measures, such as inclusive sports competitions, inclusive PE
courses for special education and general classes, inclusive after-school sports clubs and
on-site teachers adaptive sports enhancement training, etc.
133. For data collection, the number of students participating in extracurricular (after-school)
sports activities (after-school sports clubs and sports teams) and types of sports are
204
collected in schools at all levels across Taiwan via the annual school sports statistics
report. Among them, regarding children and youth with disabilities, with the routine
survey of adaptive sports, the number of students with disabilities in schools at all levels,
the implementation of physical education courses, the number of teachers with adaptive
physical knowledge, and participation in extracurricular (after-school) sports activities
(the number of students in after-school sports clubs, sports teams) is collected annually,
which can be classified by school levels, genders, and regions (the township, county, or
city where the school is located), etc., and are shown in the following tables:
Table7 Academic Year 2021,Extracurricular (After-School) Sports – Sports Teams - By School
Level
Unit:team, person
General Students Students with Disabilities
School Level
Number of Teams Number of Members Number of Teams Number of Members
Elementary
5,546 122,739 30 302
School
Junior High
3,111 49,652 25 144
School
Senior High and
Vocational 2,058 30,790 21 172
School
Total 10,715 203,181 76 618
Source:Ministry of Education
205
Table 8 Academic Year 2021,Extracurricular (After-School) Sports – Sports Teams - By Cities
and Counties
Unit:person
General Students Students with Disabilities
Cities and Counties
M F M F
New Taipei City 16,352 8,324 42 16
Taipei City 15,798 8,460 134 36
Taoyuan City 10,060 4,849 0 0
Taichung City 14,477 7,552 43 36
Kaohsiung City 11,515 6,295 17 12
Tainan City 10,101 5,367 14 10
Yilan County 3,919 1,789 34 16
Hsinchu County 4,488 2,541 14 16
Miaoli County 4,215 2,663 0 0
Changhua County 5,917 3,230 6 2
Nantou County 3,681 2,206 3 2
Yunlin County 4,877 2,425 32 11
Chaiyi County 3,247 1,731 24 18
Pingtung County 6,001 3,355 16 1
Taitung County 2,561 1,206 16 9
Hualien County 3,640 2,082 7 1
Penghu County 1,478 969 4 2
Keelung City 1,986 1,488 7 3
Hsinchu City 4,238 2,451 0 0
Chiayi City 1,978 1,174 10 4
Kingmen County 1,247 881 0 0
Lienchiang County 244 123 0 0
Total 132,020 71,161 423 195
Source:Ministry of Education
206
Table 9 Extracurricular (After-School) Sports – Sports Teams - By Gender
Unit:person
General Students Students with Disabilities
School Level
Male Female Male Female
Elementary School 75,077 47,662 224 78
Junior High School 34,504 15,148 89 55
Senior High and
22,439 8,351 110 62
Vocational School
Total 132,020 71,161 423 195
Source:Ministry of Education
Table 10 Extracurricular (After-School) Sports – Sports Clubs - By School Level
Unit:team, person
General Students Students with Disabilities
School Level
Number of Teams Number of Members Number of Teams Number of Members
Elementary School 9,572 217,959 25 378
Junior High School 4,100 105,397 15 189
Senior High and
3,181 95,467 23 294
Vocational School
Total 16,853 418,823 63 861
Source:Ministry of Education
207
Table 11 Extracurricular (After-School) Sports – Sports Clubs - By Cities and Counties
Unit:person
General Students Students with Disabilities
Cities and Counties
Male Female Male Female
New Taipei City 30,608 18,151 73 15
Taipei City 37,491 21,830 129 37
Taoyuan City 21,779 13,046 0 0
Taichung City 34,107 20,321 91 56
Kaohsiung City 27,042 16,059 11 7
Tainan City 21,516 12,977 16 6
Yilan County 5,183 2,538 46 17
Hsinchu County 7,160 4,337 32 20
Miaoli County 6,638 4,025 6 4
Changhua County 16,255 11,016 73 52
Nantou County 7,754 4,910 4 5
Yunlin County 8,228 5,066 4 2
Chaiyi County 5,126 2,870 13 5
Pingtung County 9,842 6,600 11 10
Taitung County 2,614 1,600 15 11
Hualien County 4,842 2,829 0 0
Penghu County 1,017 678 6 12
Keelung City 2,981 2,190 43 29
Hsinchu City 4,942 2,962 0 0
Chiayi City 4,541 2,677 0 0
Kingmen County 1,127 959 0 0
Lienchiang County 231 158 0 0
Total 261,024 157,799 573 288
Source:Ministry of Education
208
Table 12 Extracurricular (After-School) Sports – Sports Clubs - By Gender
Unit:person
General Students Students with Disabilities
School Level
Male Female Male Female
Elementary School 127,612 90,347 268 110
Junior High School 68,589 36,808 122 67
Senior High and
64,823 30,644 183 111
Vocational School
Total 261,024 157,799 573 288
Source:Ministry of Education
Table 13 Information of Special Schools – By School Level
Unit:team, person
Sports Teams Sports Clubs
School Level
Male Female Male Female
Elementary School 3 12 7 39
Junior High School 6 31 19 90
Senior High and
22 214 29 316
Vocational School
Total 31 257 55 445
Source:Ministry of Education
209
Table 14 Information of Special Schools – By Counties and Cities
Unit:person
Sports Teams Sports Clubs
Cities and Counties
Male Female Male Female
New Taipei City 0 0 0 0
Taipei City 12 0 28 29
Taoyuan City 0 0 0 0
Taichung City 69 10 41 22
Kaohsiung City 0 0 38 40
Tainan City 48 21 72 45
Yilan County 0 0 0 0
Hsinchu County 12 7 6 4
Miaoli County 0 0 0 0
Changhua County 4 3 18 15
Nantou County 0 0 0 0
Yunlin County 20 11 12 4
Chaiyi County 0 0 0 0
Pingtung County 0 0 0 0
Taitung County 18 2 26 11
Hualien County 10 10 18 16
Penghu County 0 0 0 0
Keelung City 0 0 0 0
Hsinchu City 0 0 0 0
Chiayi City 0 0 0 0
Kingmen County 0 0 0 0
Lienchiang County 0 0 0 0
Total 193 64 259 186
Source:Ministry of Education
210
Table 15 Information of Special Schools – By Gender
Unit:person
Sports Teams Sports Clubs
School Level
Male Female Male Female
Elementary School 8 4 22 17
Junior High School 22 9 51 39
Senior High and
163 51 186 130
Vocational School
Total 193 64 259 186
Source:Ministry of Education
211
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
7.6 Para. 219 Please clarify whether the 第 219 點。請釐清對於兒少增加的心理
increase in mental care services for 照顧服務,是否能滿足兒少對於這些服
children and young people satisfies the 務的需求,以及對有心理健康困擾的兒
demand for these services and whether 童,是否有蒐集相關數據並分類統計。
any disaggregated data is collected on
the number of children suffering from
mental health conditions.
中文回應
134. 為提升兒少獲得心理健康資源之可近性,並增加兒少於學生輔導體系以外之心理健
康求助管道,自 2021 年起積極於全國 22 縣市布建社區心理衛生中心,並增置心理
健康專業人力,2021 年布建 8 處,2022 年截至 7 月累計布建 18 處,預計至 2025
年於全國共布建 71 處(以每 33 萬人口為 1 處為原則且每縣市均至少成立 1 處)
;亦
持續提升社區心理諮詢(商)服務量能,截至 2021 年,全國共建置 381 個心理諮商
服務據點(如表 16)
,可提供兒少免費或優惠之心理諮商服務,於全國 22 縣市涵蓋
率已達 100%。惟目前心理諮商服務量統計並未特別區分兒少及成人,未來將針對
兒少服務情形進行統計。
135. 自 2018 年起衛生福利部持續與教育部合作推動校園心理健康促進工作,亦督請縣市
衛生局與教育機關建立合作機制及主動提供教育局(處)轄區內心理健康服務資源
及轉介窗口名冊,供各級學校運用及轉介個案。(如表 17)
136. 2016 至 2020 年,19 歲(含)以下患有精神健康(涵蓋精神、行為和神經發展疾患)
問題之兒少就醫人數如表 18,目前相關之醫療費用均由全民健康保險支付。
137. 矯正學校設有國中及高中學程,2021 年年底 4 所矯正學校在校人數為 741 人;於學
生入校時,皆進行學生身心狀況評估及調查,了解其身心障礙類別,針對需精神護
理服務者,由特殊教育、心理師、社工師、護理師及精神科門診等專業人員提供教
育、心理諮詢、家庭支持、用藥及門診服務;另針對學生需求定期邀請家屬、社政
人員、調查保護官等召開資源聯繫會議,提供調整在校處遇建議之參考。2021 年提
供個別輔導、心理諮詢共計 13,207 人次;辦理電話懇親 10 場次,2,436 人次;辦理
面對面懇親 16 場次,1,145 人次(含家屬)。
212
138. 於 2013 年起委託醫療機構於矯正機關開設多元門診科別及診次。目前 4 所矯正學校
平均每月提供門診 21 診次、平均看診人次 268 人次。少年矯正機關皆能將精神醫療
資源導入機關內,並定期滾動調整需求診別及診次,以維持精神醫療品質,保障收
容人醫療權益。
139. 為確實管控精神疾病收容人數據,矯正機關醫事人員於收容人新收健康檢查或於門
診就醫時,定期監測及列管精神疾病收容概況,並將資料登載於資訊系統,以即時
掌握相關統計及分類數據(如表 19)。
140. 為瞭解高級中等以下學校輔導工作情形,建有相關填報機制,蒐集學生輔導議題以
瞭解學生輔導需求。於現行調查中,設有「精神疾患」選項,定義為「學生經精神
科專科醫師診斷,患有屬 DSM 最新版本內各項心理疾病者。」2019 年至 2021 年學
校及學生輔導諮商中心提供有精神疾患議題學生晤談服務人次如表 20。提供學生心
理健康相關資源、衛教資訊、醫師諮詢或協助就醫等服務,或藉由諮詢服務輔助家
長照顧兒少,以穩定學生身心及就學需要。
213
表 16、全國心理諮商服務據點縣市分布情形
項目
心理諮商據點數
縣市別
臺北市 13
新北市 29
桃園市 13
臺中市 32
臺南市 40
高雄市 38
新竹縣 13
苗栗縣 18
彰化縣 26
南投縣 13
雲林縣 20
嘉義縣 19
屏東縣 34
宜蘭縣 12
花蓮縣 13
臺東縣 16
澎湖縣 9
金門縣 6
連江縣 4
基隆市 7
新竹市 4
嘉義市 2
合計 381
資料來源:衛生福利部
214
表 17、2018 年至 2021 年接受教育機關轉介諮商人次統計
單位:人次
性別
男性 女性 合計
年別
2018 111 230 341
2019 119 271 390
2020 108 208 336
2021 72 203 275
資料來源:衛生福利部
表 18、2016 年至 2020 年 19 歲(含)以下患有精神健康(涵蓋精神、行為和神經發展疾
患)問題之兒少就醫人數統計
單位:人數
性別
男性 女性 合計
年別
2016 133,932 67,607 201,539
2017 142,904 72,530 215,434
2018 154,772 80,939 235,711
2019 166,310 89,399 255,709
2020 177,185 97,064 274,249
資料來源:
1. 衛生福利部統計處-2016 年度至 2020 年度全民健康保險醫療統計年報:一、門、住
診合計(包括急診)就診統計。
2. 衛生福利部中央健康保險署之全民健保門(急)診處方及治療明細檔、住院處方及治療明
細檔、特約藥局處方及治療明細檔、戶籍登記檔。
3. 資料統計日期:2016 年 1 月 1 日至 2020 年 12 月 31 日止。
4. 資料統計範圍:全民健保特約醫療院所、特約藥局。
5. 就診人數:係以疾病碼與身分證字號為歸戶鍵值計算而成,亦即去除同一人同一疾病
就醫之重複人次資料,為人數資料。
6. 疾病別:精神、行為和神經發展疾患 ICD-10CM:F01-F99。
215
表 19、矯正學校精神疾病學生人數
單位:人數
矯正學校 誠正 明陽 敦品 勵志
合計
類別 中學 中學 中學 中學
器質性精神障礙 0 0 0 1 1
使用精神活性物質
0 0 4 4 8
所致的精神和行為障礙
思覺失調型人格障礙 0 1 0 1 2
情感性精神障礙
7 0 5 11 23
(心境障礙)
神經症性、應激性和軀體形式障礙 2 0 0 8 10
與生理障礙和軀體因素的行為症候群 0 0 1 7 8
成人人格與行為障礙 0 0 0 0 0
精神發育遲滯 0 0 2 0 2
心理發育障礙 0 0 1 0 1
通常發生於兒童及青少年期的行為和精神障礙 2 0 6 11 19
精神障礙 0 0 0 0 0
合計 11 1 19 43 74
資料來源:教育部
說明:2022 年 9 月 27 日統計資料
表 20、2019 年至 2021 年學校及學生輔導諮商中心提供有精神疾患議題學生晤談服務人次
單位:人次
年別
2019 2020 2021
教育階段
國小 13,141 16,743 14,330
國中 25,004 32,640 26,789
高中 23,787 30,170 27,753
資料來源:教育部
216
英文回應
134. In order to enhance the accessibility of mental health services for children and youth
and increase the ways for them to seek help for mental health services outside of the
student counseling and guidance system, the government has been actively establishing
local community mental health center in 22 counties and cities across the country since
2021, and has increased the number of mental health professionals. 8 local community
mental health centers have been established in 2021 and 18 in July 2022, and a total of
71 centers are expected to be establish across the country by 2025 (based on the
principle of 1 center for every 330,000 people and at least 1 center in each county and
city). Currently, there are 381 free or subsidized community mental health counseling
sites to provide mental health counseling (see Table 16), and the coverage rate in 22
counties and cities has reached 100% in the nationwide, which has greatly enhanced the
accessibility and proximity of mental health services for children and youth. However,
the current statistics of psychological counseling services do not specifically distinguish
between children and adults, and future statistics will be conducted for children.
135. Since 2018, the Ministry of Health and Welfare has continued to work with the Ministry
of Education to promote mental health in schools, and has also urged county and city
health bureaus to establish cooperation mechanisms with educational authorities, and to
proactively provide a list of mental health service resources and referral windows for
schools to utilize and refer cases. (see Table 17).
136. Between 2016 and 2020, the number of children and youth under 19 years of age
(inclusive) with mental health (covering mental, behavioral and neurodevelopmental
disorders) problems as Table18, and the related medical expenses are currently covered
by the National Health Insurance.
137. The correctional schools offer junior high and high school curriculums. There were 741
students in 4 correctional schools at the end of 2021. All correctional schools would
conduct evaluation and investigation of the physical and mental conditions of first
admitted students to understand if they have any type of disability. For students who
need mental care service, professionals, including special education teacher,
217
psychologist, social worker, nurse and psychologist will provide educational,
psychological counseling, family support, medication and outpatient services. Based on
the needs of individual students, the schools would also invite regularly family members,
social affairs personnel, and investigation/protection officers to attend liaison meetings.
Conclusions reached in such meetings will be provided as reference for recommending
any adjustment to the rehabilitative program the student receives. In 2021, individual
counsel and psychological counseling were provided to students 13,207 times, 10 phone
family visits were held, in which 2,436 persons participated, and 16 face-to-face family
visits were held, in which 1,145 persons (including family members) participated.
138. Starting 2013, the government entrusts medical institutions to open outpatient clinics in
various specialties at correctional institutions. Currently, 4 correctional schools offer on
average 21 clinic sessions every month, which treat on average 268 patients every
month. All juvenile correctional institutions are capable of incorporating psychiatric
healthcare resources into the facility. They can also adjust the specialty care and clinic
session available to juveniles on a rolling basis to maintain the quality of psychiatric
care and safeguard inmates’ rights to medical care.
139. To vigorously control the data of inmates with mental illness, medical personnel at
correctional institutions would periodically monitor and place under control the status of
inmates with mental problem when those inmates undergo physical checkup or visiting
the clinic, and enter the data into the information system to readily grasp relevant
statistical and classification data. (see Table 19)
140. A related reporting mechanism has been established to collect student counseling issues
and to understand student counseling needs in order to evaluate the counseling work
conducted in the elementary and secondary schools. The criteria of “psychiatric
disorder” are included in the current survey, which is defined as “students are diagnosed
with various mental disorders as defined in the latest edition of DSM by a psychiatrist.”
The number of interviews provided to students with mental illness by the school and
student counseling center in 2019-2021 is shown as Table 20. Provide students with
mental health related resources, mental health education information, doctor
218
consultation or assistance in seeking medical helps, or assist parents to take care of
children and youth through consultation services so to stabilize students’ physical and
mental health and schooling needs.
219
Table 16 The distribution of community mental counseling sites in counties and cities
Unit:site
Cities and Counties Community mental health counseling sites
Taipei City 13
New TaipeiCity 29
Taoyuan City 13
Taichung City 32
Tainan City 40
Kaohsiung City 38
Hsinchu County 13
Miaoli County 18
Changhua County 26
Nantou County 13
Yunlin County 20
Chiayi County 19
Pingtung County 34
Yilan County 12
Hualien County 13
Taitung County 16
Penghu County 9
Kinmen County 6
Lienchiang County 4
Keelung City 7
Hsinchu City 4
Chiayi City 2
Total 381
Source:Ministry of Health and Welfare
220
Table 17 Statistics on the referrals visits from educational institutions from 2018 to 2021
Unit: instance
Gender
Male Female Total
Year
2018 111 230 341
2019 119 271 390
2020 108 208 336
2021 72 203 275
Source:Ministry of Health and Welfare
221
Table 18 Statistics on children under 19 years of age (inclusive) with mental health (covering
mental, behavioral and neurodevelopmental disorders) problems who sought medical
care from 2016 to 2020
Unit: person
Gender
Male Female Total
Year
2016 133,932 67,607 201,539
2017 142,904 72,530 215,434
2018 154,772 80,939 235,711
2019 166,310 89,399 255,709
2020 177,185 97,064 274,249
Source:
1. Department of Statistics, Ministry of Health and Welfare – 2016 to 2020 Statistical Annual
Reports of Medical Care, National Health Insurance: I. Statistics on Outpatient & Inpatient
Medical Care (incl. Emergency Care).
2. National Health Insurance Administration, Ministry of Health and Welfare – Ambulatory
Care Expenditures by Visits, Details of Inpatient Orders, Expenditures for Prescriptions
Dispensed at Contracted Pharmacies, and Household Registration Archives.
3. Date of statistics: January 1, 2016, to December 31, 2020.
4. Scope of statistics: NHI-contracted hospitals, clinics, and pharmacies.
5. Number of people seeking medical care: Calculated based on the code of disease and the
ID number; i.e., the medical care data of the same individual for the same disease has been
removed.
6. Type of disease: Mental, behavioral, and neurodevelopmental disorders ICD-10CM:
F01-F99.
222
Table 19 The number of students with mental illness in correctional schools at September , 2022
Unit: person
correctional school Cheng
Ming Dun Pin Li Zhi
Jheng
Yang High High High Total
High
School School School
Type School
Organic Mental Disorders 0 0 0 1 1
Due to sychoactive substance use 0 0 4 4 8
Schizotypal Personality Disorder 0 1 0 1 2
Affective disorder 7 0 5 11 23
Neurodevelopmental disorder 2 0 0 8 10
Somatoform disorder 0 0 1 7 8
Personality disorders 0 0 0 0 0
Mental retardation 0 0 2 0 2
Developmental disorders 0 0 1 0 1
Behavior and emotional
2 0 6 11 19
disorders in childhood
NOS(mental disorder) 0 0 0 0 0
Total 11 1 19 43 74
Source:Ministry of Education
Table 20 The number of interviews provided to students with mental illness by the school and
student counseling center in 2019-2021
Unit:instance
Year
2019 2020 2021
Eucational Stages
Elementary school 13,141 16,743 14,330
Junior high school 25,004 32,640 26,789
Senior High school 23,787 30,170 27,753
Source:Ministry of Eucation
223
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
7.7 Para. 221-222 Please clarify whether any 第 221 點至第 222 點。請釐清有關兒少
longitudinal disaggregated data is 使用傳統紙菸及電子煙之比率,是否有
available on the rate of children and 長期性的分類統計數據,又,販售或供
young people smoking traditional 應兒童這兩種產品是否違法?
cigarettes and electronic cigarettes and
whether the sale and distribution of both
these types of products to children is
illegal.
中文回應
141. 政府自 2004 年起辦理青少年吸菸行為調查,定期蒐集國中及高中職生吸菸率及其
對菸害相關認知、態度與二手菸暴露等變化趨勢資料,國中生吸菸率由 2004 年
6.6%下降至 2019 年 3.0%,高中職生由 2005 年 15.2%下降至 108 年 8.4%;而因應
電子煙興起,自 2014 年將電子煙題目納入問卷調查,國中生及高中職生電子煙使
用率分別由 2014 年 2.0%及 2.1%上升至 2019 年 2.5%及 5.6%。
142. 依照《菸害防制法》規定,未滿 18 歲者不得吸菸或購買菸品,任何人也不可供應
或販賣菸給未滿 18 歲的兒少。
143. 推動《菸害防制法》修法,目前正在立法院審查中之修正草案對於向兒少販售或
供應電子煙之規範如下:任何人不得製造、輸入、販賣、供應、展示或廣告類菸
品或其組合元件。任何人不得使用類菸品。
(類菸品定義:指以菸品原料以外之物
料,或以改變菸品原料物理性態之物料製成,得使人模仿菸品使用之尼古丁或非
尼古丁之電子或非電子傳送組合物及其他相類產品)
144. 目前若查獲之電子煙含毒品,涉違反《毒品危害防制條例》
;若含尼古丁或宣稱療
效則依藥事法辦理,皆有刑責;若似菸品形狀,依《菸害防制法》規定,最高處 5
萬元罰鍰。
英文回應
141. The government has been implementing the Global Youth Tobacco Survey (GYTS)
since 2004. Regular smoking rate surveys were carried out regularly on junior high,
senior high, and vocational high school students. The surveys also assessed their
knowledge and attitudes on smoking hazards and identified changes to second-hand
smoke exposure. The smoking rate for junior high school students fell from 6.6% in
224
2004 to 3.0% in 2019; the smoking rate for high school students fell from the 15.2% of
2005 to 8.4% in 2019. In response to the increasing popularity of electronic cigarettes,
the question about electronic cigarettes has been included in the survey since 2014. The
e-cigarette using rates for junior high school and senior and vocational high school
students respectively increased from 2.0% and 2.1% in 2014 to 2.5% and 5.6% in 2019.
142. According to the Tobacco Hazards Prevention Act, no one under the age of 18 may
smoke or buy tobacco products, and no one may supply or sell cigarettes to children and
youth under the age of 18.
143. The government is currently amending the Tobacco Hazards Prevention Act, which is
currently under review by the Legislative Yuan. The draft amendment regulates the sale
or supply of electronic cigarettes to children and youth as follows: No one shall
manufacture, import, sell, supply, display or advertise imitation tobacco products or
their combined components. No one can use the imitation tobacco products. (Imitation
Tobacco Products: Refers to products made of the materials other than those for making
tobacco products or the materials that change the physical properties of the materials for
making tobacco products. They may or may not contain nicotine, and can be used via an
electronic or non-electronic delivery systems for imitating smoking).
144. Currently, if the electronic cigarettes are found to contain narcotics, they violate the
Narcotics Hazard Prevention Act. If it contains nicotine or claims medical efficacy, it
will violate the Pharmaceutical Affairs Act. There are criminal penalties for both. If any
other objects in form of tobacco product, the manufacturer, importer or seller will be
fined according to Article 14 of Tobacco Hazards Prevention Act, with the maximum
fine of NT$50,000.
225
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
7.8 Para. 223 Please clarify the nature of the 第 223 點。請釐清運用「多元媒體」措
measures used in ‘multiple media’ to 施降低年輕族群飲酒量之性質為何?
reduce alcohol consumption among 以及是類降低飲酒率的政策規劃,有否
young people and whether they have 邀請年輕族群參與。
been involved in efforts to develop
policies to reduce the rate of drinking
among young people.
中文回應
145. 補助地方政府衛生局將「菸酒檳榔危害整合倡議及宣導」納入工作執行重點,包括
針對轄內社區、學校等現況及需求,加強宣導菸酒檳議題講座及透過多元管道辦理
酒害倡議活動;針對目標對象(青少年與年輕族群)飲酒危害宣導,政府透過青少
年健康行為調查及大專校院學生健康行為調查,瞭解其接觸酒精管道及使用情形,
進一步發展切適宣導主題,並透過各種青少年與年輕族群可能接觸的傳播管道,包
含結合與民間團體及地方政府合作,於 5 月份「台灣五九日活動」或跨年等節日於
台北及高雄捷運站託播廣告、於健康署臉書粉絲專頁發起拒絕勸酒社群活動、運用
雜誌、社群平台等進行宣導,提醒民眾飲酒健康危害、飲酒建議量、拒絕飲酒妙招
及避免兒少接觸酒精飲料等宣導。
146. 每年於暑期辦理「暑期保護青少年-青春專案」,進行兒少不得飲酒等兒少保護相關
宣導活動,包含結合社會局(處)相關網站、委辦單位、補助單位、各青少年社福團
體於網路上宣導,以及透過 LED 跑馬燈、臉書粉絲專頁、IG、LINE@等、張貼海
報等多元媒體方式進行宣導,另各地方政府社會局(處)亦會不定期派員到商家進行
實地稽查與宣導。
147. 自 2019 年起實施之「十二年國民基本教育課程綱要」健康與體育領域藥物教育之學
習內容,已將飲酒危害議題列入課程綱要,另每年補助地方政府辦理學校健康促進
實施計畫,明訂菸檳酒危害防制國小為自選議題,國中、高中學校為必選議題。此
外,亦藉由加強高級中等以下學校辦理人員「菸、酒、檳」防制增能研習,普及「菸、
酒、檳」危害知能,鼓勵「菸、酒、檳」防制融入各領域課程,強化健康無「菸、
酒、檳」校園環境佈置,例如張貼禁酒海報、標語。
226
英文回應
145. Local governments are subsidized to conduct the “Integrated Advocacy and Promotion of
the Harms of Tobacco, Alcohol, and Betel Nuts”, including hosting lectures and advocacy
campaigns through multiple channels in response to the needs and situations of
communities and schools. For teenagers and young people, we have conducted surveys to
monitor the health behaviors of youths and college students to understand the way their
exposure to alcohol and drinking status, to further develop appropriate promotion themes,
and through the various communication channels that teenagers and young people may
come into contact with, including cooperating with non-governmental organizations and
local governments, broadcasting advertisements at Taipei and Kaohsiung MRT stations
during the "Taiwan Non Alcohol Day Event" in May or New Year's Eve and other
festivals. The Facebook page launched a community campaign against pressured alcohol
drinking, or using magazines, social network platforms to remind the public of the
hazards of drinking alcohol, the alcohol drinking guidelines, tips for refusing drinks, and
avoiding underage drinking alcoholic beverages.
146. Every summer vacation, we conduct “Juvenile Protection in Summer Vacation-Youth
Program” to launch propaganda activities about children and youth drinking prohibition
and other child and youth protection measures. The program includes propagating
through the internet on websites of social bureau of local government, subsidized unit,
commissioned unit and other juvenile social welfare organization. The program also
includes propagating through LED marquee, Facebook fanpage, IG, LINE@, putting up
posters and other diverse media. Besides, every social bureau of local government will
dispatch staff to the stores to check and propagate in practice irregularly.
147. The 12-Year Basic Education Curriculum has been implemented since 2019 with the
topic of alcohol hazards blended in the course outline of drug education in Health and
Physical Education domain. In addition, subsidize local government annually to
implement the Health Promoting School Programs so to clearly stipulate that the tobacco,
alcohol, and beetle nuts hazard prevention is a selective topic for elementary schools, and
a mandatory topic for the secondary schools. In addition, enhance the “tobacco, alcohol,
227
and beetle nuts” prevention and empowerment training for school personnel of
elementary schools and secondary schools to prevail the knowledge about the hazards of
“tobacco, alcohol, and beetle nuts,” encourage to have the “tobacco, alcohol, and beetle
nuts” incorporated in various courses, and enhance the layout of a healthy and
“non-smoking, alcohol-free, and no beetle nuts” campus environment, such as, posting
alcohol-free posters and slogans.
228
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
7.9 Para. 226-228. Please clarify how, in 第 226 點至第 228 點。請釐清在改善對
efforts to improve the understanding of 性健康與生殖健康之工作上,含
sexual and reproductive health, children LGBTIQ+在內之兒少,如何參與此等
and young people including children 政策與指引之擬定與評估。
who identify as LGBTIQ+ have been
involved in both the development and
evaluation of these policies and
guidelines.
中文回應
148. 於健康九九網站設置「青少年好漾館」
,提供青少年正確的性健康、懷孕、避孕及多
元性別相關之衛教文章,及相關懶人包或教材供民眾下載使用。於 2021 年起製作相
關衛教素材時(如:實務工作者手冊、衛教影片等),依議題及內容於製作過程中
邀請兒少參與(如:提供大綱規劃意見或試讀建議)。
149. 依據《CRC》第 12 條規定略以,確保有形成其自己意見能力之兒童有權就影響其本
身之所有事物自由表示其意見。又依據《性別平等教育法》規定略以:「學校之性
別平等教育委員會,……,並得聘具性別平等意識之……學生代表及性別平等教育
相關領域之專家學者為委員。其組織、會議及其他相關事項,由學校定之。」據此,
學校性別平等教育委員會組織規定,得納入具性別平等意識之學生代表,並參與學
校性別平等教育計畫的擬定及推動。
150. 刻正擬訂《教育部主管高級中等學校學生入住宿舍性別友善處理原則》,對於跨性
別學生入住宿舍之相關計畫及規定,應蒐集學生代表意見並提學校性別平等教育委
員會通過。
英文回應
148. A “Youth Section” on the health information website (Health 99+) has been established
to provide teenagers with correct sexual health, pregnancy, contraception and gender
diversity health education articles, as well as teaching materials for the public to
download and use. Since we produced relevant health education materials (such as
manuals for practitioners, health education videos, etc.) in 2021, children and youth
have been invited to participate in the process of formulating the topic and content (such
as providing outline comments or trial reading feedback).
229
149. According to the Article 12 of CRC states “Parties shall assure to the child who is
capable of forming his or her own views the right to express those views freely in all
matters affecting the child, the views of the child being given due weight in accordance
with the age and maturity of the child.” According to the Gender Equity Education Act,
“The Gender Equity Education Committee of the school… Representatives of…
students, and experts with gender equity consciousness, and scholars from fields related
to gender equity education may be invited to be Committee members.… Matters
regarding the organization and meetings of the Committee, and other related affairs
shall be prescribed by the school.” Likewise, according to the rules of Gender Equity
Committee organization guidelines, students with gender equity consciousness are
eligible to participate in the making and promotion of gender equity education plans at
schools.
150. Now, Senior High School Students Checking into the Gender Friendly Dormitory
Handling Guideline Supervised by the Ministry of Education is undergoing its making
process. Regarding the plans and regulations related to the transgender students
checking into school dormitory, students’ opinions will be collected a forwarded to the
school Gender Equity Education Committee for passing.
230
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
7.10 Para. 229. Please clarify whether 第 229 點。請釐清兒少是否有管道取得
children and young people have access 避孕措施,及非預期懷孕時的終止妊娠
to contraception and termination services 服務。
in the event of an unwanted pregnancy.
中文回應
151. 已取得醫療器材許可證之保險套,可於領有醫療器材販賣業者許可執照之便利商店
或藥妝店販賣,供消費者(包括兒少)自由購買。
152. 依《優生保健法》規定,經診斷或證明具醫學上理由、因被性侵而受孕或因懷孕或
生產將影響其心理健康或家庭生活,得依本人自願實施人工流產,未成年人,則需
得法定代理人同意。又為確保婦女施行人工流產手術之安全,規定人工流產應於妊
娠 24 週內施行(屬於醫療行為者,不在此限)
,且醫師應於人工流產前後給予適當
之諮詢服務,以確保受術者知情同意之權益。
153. 政府設立之未成年懷孕諮詢專線及求助網站,除已提供未成年懷孕少女求助之近便
性、即時性諮詢管道,另訂定《未滿 20 歲少女懷孕服務流程》,學校、醫療院所、
戶政機關等網絡單位視個案需求可轉介地方政府社會局(處)單一窗口提供服務,
倘服務對象有避孕和終止妊娠服務需求,社工可協助連結相關醫療單位資源協助。
英文回應
151. Condoms that have obtained a medical device license can be retailed at medical device
dealers which have obtained the business permit and could be convenience stores or
drugstores. Consumers (including children and youth) could freely purchase those
condoms.
152. According to the Genetic Health Act, induced abortion may be conducted for a pregnant
woman, subject to her own agreement (for minors, the consent of the legal representative
is required), if she has been diagnosed or has evidence of a medical issue affecting either
herself or the fetus; pregnancy as a result of being raped; or if pregnancy or childbirth is
likely to affect her mental health or family life. To ensure the safety of pregnant women,
induced abortion shall be practiced in 24 weeks of the beginning of pregnancy (excepting
for required medical procedures). In addition, the doctor performing the induced abortion
231
shall offer appropriate pre-abortion and post-abortion consulting services, to ensure the
rights and interests of the patients’ informed consent.
153. For the juvenile pregnancy consultation hotline and help website established by the
government, in addition to providing convenient and instant consultation channels for
providing assistance to pregnant teenage girls, we also promulgated the “Service Process
for Teenage Pregnancy Under 20”, and schools, medical institutions and household
agencies also make transferal to the integrated service window of the social bureau
(division) of local government according to the needs of individual cases to provide
services. If the service recipient needs contraceptive and pregnancy termination services,
social workers could assist in transferring to the resources of relevant medical units for
assistance.
232
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
7.11 Para. 230-231. Please clarify whether the 第 230 點至第 231 點。請釐清少年矯正
efforts to provide treatment for children 機 構 內 提 供 藥 物 成 癮兒 少 治 療 之 工
with drug addiction within juvenile 作,是否充分滿足此等服務之需求。
correctional institutions, are sufficient to
meet the demand for such services.
中文回應
154. 少年矯正學校針對施用毒品少年,由心理、社工或個管人員(專輔人員)進行評估以
了解少年成癮問題及處遇需求,對所有毒品少年提供基礎處遇,針對個別需求安排
適當進階處遇,以滿足個案處遇需求,並連結勞政、衛政、社政等部門及民間機構
資源,協助個案復歸轉銜,說明如下:
(a) 基礎處遇:提供與成癮問題相關面向之課程內容,以課程、宣講、團體或個別輔
導形式辦理。
(b) 進階處遇:依施用毒品少年成癮情形、戒癮需求及意願等評估及會談結果進入進
階處遇,主要以團體或個別輔導形式辦理。
155. 以 2021 年為例,各矯正學校新收施用毒品學生共計 42 名,皆能提供上述服務,
滿足個案處遇需求,相關服務數據如表 21。
233
表 21、各矯正學校新收施用毒品學生相關服務數據
單位:人數,次數,場次
進入基礎
新 收 施 處遇者,平 進入進階處遇 進入進階處遇者 召開個案研討
用 毒 品 均 每 人 接 者(以小團體實 (以個別輔導實 會/課程檢討/
機關名稱
學生 受 基 礎 處 施),平均每人 施),平均每人參 復歸轉銜會議
(人數) 遇次數 參加團體次數 加個別輔導次數 等(場次)
敦品中學 4 6 12 12 4
勵志中學 20 6 8 8 7
誠正中學 7 14 12 10 19
明陽中學 11 6 8 8 13
資料來源:法務部
234
英文回應
154. For juveniles with drug addiction problem, juvenile correctional schools would assign
psychologists, social workers or case managers (counselors) to make evaluation and
understand their addiction problem and rehabilitation needs. The schools provide basic
treatment to all juveniles with drug problem, and arrange suitable advanced treatment
based on individual needs. The schools also join forces with labor, health and social
affairs departments and non-government organizations to assist those juveniles to
rehabilitate and successfully reintegrate into the community in the future:
(a) Basic treatment:Provide addiction related courses presented in the form of class,
group, lecture or individual counseling.
(b) Advanced treatment:Individuals may enter the advanced program based on the
evaluation of addiction status, abstinence needs and willingness, and interview
results. The treatment is conducted in the form or group or individual counseling.
155. In the case of 2021, correctional schools received 42 students with drug addiction
problem, who were provided with the aforementioned services that meet their individual
needs as Table 21.
235
Table 21 Data on services related to newly admitted students with drug addiction in each
correctional school
Unit:person,time
Newly Average Average Average number Number of
admitted number of number of of individual individual case
students sessions group sessions sessions attended discussion/
of with attended attended per per person after course review/
Name drug per person person after entering the rehabilitation
School addiction after entering the advanced meeting
(persons) entering advanced program
the basic program (in (individual
program small groups) counseling)
Dun Pin
4 6 12 12 4
High School
Lizhi High
20 6 8 8 7
School
Chengjheng
7 14 12 10 19
High School
Ming Yang
11 6 8 8 13
High School
Source:Ministry of Justice
236
第八章 教育休閒與文化活動
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
8.1 Please provide further details of the 請進一步詳細說明如何支持及確保身
supports given to students with 心障礙及偏鄉兒少能持續接受教育,包
disabilities and children in remote areas 括在疫情期間無法到校,是否能持續接
to ensure that they had continued access 受網路教學。未來如果封城,有何計
to education, including access to online
畫?
education during school closures related
to the pandemic. What is the plan for
possible future lockdowns?
中文回應
156. 有關向偏遠地區兒少提供支持,以確保其能夠繼續接受教育部份:
(a) 鑑於偏遠學校、原鄉地區、原住民族實驗之學校,其載具、網際網路,及隔代教
養或家長無法陪同教學照顧等,所面臨的情形與都會區學校不盡相同,恐不易實
施線上教學,業於 2021 年請各地方政府授權偏遠學校、原鄉地區、原住民族實
驗之學校得自行訂定及實施因地制宜之短期教學方案,俾利保障學生受教權。另
為完備偏遠地區學校線上學習環境,自 2017 年至 2020 年已補助 315 所公立高級
中等學校(包括 26 所偏遠地區學校)辦理《建置校園智慧網路計畫》、《強化
數位教學暨學習資訊應用環境計畫》及《高中職學術連網全面優化頻寬提升計
畫》,透過補助校園智慧網路光纖化、提升網路頻寬(TANET)至少 100Mbps 以
上,及建置生活、科技領域教室資訊及行動設備,全面推動順暢無礙的校園智慧
學習基礎建設。2021 年持續辦理《高級中等學校智慧網路環境暨學術網路提升計
畫》,提供公、私立高級中等學校申請,優化全國高級中等學校校園數位教學環
境。
(b) 亦已盤點全國高級中等學校(包括 26 所偏遠地區學校)學生居家線上學習之設
備現況(包括載具及網路),並請各校優先調度校內資訊設備,提供家戶無相關
設備之學生在家使用。若調度支援後仍有不足者,依 45 個均質化適性學習社區
內學校互相調度支援;如仍有不足者,再由各區召集學校向教育部指定之設備支
援中心學校申請借用。
(c) 「推動中小學數位學習精進方案」已補助縣市及學校學習載具(含學習載具管理
系統使用授權)總計約 61 萬臺,目標達偏遠地區學校學生 1 人 1 機,非偏遠地
區則以學校班級數(含特殊教育學校)每 6 班補助 1 班方式配發,平時可用於課
237
堂教學,疫情期間可調度支援經濟弱勢、多子家庭學生缺乏載具時使用。針對全
國高級中等以下學校,包含偏遠及都會地區,已提供經濟弱勢學生學習載具、4G
SIM 卡及網路分享器等居家學習相關設備。
i. 學習載具:2022 年調查盤點全國經濟弱勢學生居家學習設備需求,各縣市庫
存已滿足經濟弱勢學生需求。
ii. 4G SIM 卡:已於 2022 年 5 月採購 4G 預付卡約 8.6 萬門,已滿足經濟弱勢學
生人數需求。
iii. 網路分享器:各縣市庫存約 1.5 萬臺,已自 110 年 8 月起租賃 1.5 萬臺供各縣
市借用,滿足經濟弱勢學生需求。
(d) 考量偏遠或教學資源不足地區不易實施線上教學,補助公共電視臺製作教學影
片,並於全國停止到校上課期間徵用電視頻道播出國小低年級數學科及國語科教
學影片,以及藝術、健康與體育、綜合活動、科技等領域之教學影片。對於線上
學習資源不足地區學生及國小低年級學生,建置更多元之學習管道,俾確保偏鄉
學生學習不中斷。
157. 另有關身心障礙學生,採取下列補助措施以協助就學:
(a) 落實《各教育階段身心障礙學生轉銜輔導及服務辦法》,讓學生順利就學;實
施服務群科課綱,培養學生就業能力;依《身心障礙者權利公約》之精神,落
實課程調整及評量,協助學生順利完成課業。
(b) 疫情期間,針對身心障礙學生網路服務之規劃與施行步驟有以下四項:一、研
擬執行策略;二、預擬困難及因應;三、提供參考指引;四、給予支持關懷。
針對第一、二點,於 2021 年 7 月至 8 月期間,分別邀集身心障礙團體代表、學
校行政與教師代表、學生代表,針對各障礙類別身心障礙學生於疫情期間因停
止到校,改採居家線上學習所遇之困難、採取因應策略進行會商。針對第三、
四點,於 2021 年 8 月函各教育部主管高級中等學校、國立特殊教育學校、各縣
(市)所管學校《高級中等以下學校身心障礙學生居家線上學習參考指引》,促
請各校依指引所訂相關實施方式或措施,提供身心障礙學生相關支持與協助。
238
英文回應
156. The support provided to children and youth in remote areas to ensure their continuing
access to education:
(a) Since the problem of devices, the internet, inter-generational education, and students’
study and care without parents’ company faced by the schools in remote/rural area
and indigenous experimental schools are different from that of schools in urban areas,
an online education could not be easy in practice. Local governments were requested
in 2021 to authorize remote schools, schools in rural areas, and indigenous
experimental schools to formulate and implement short-term teaching plans tailored
to local conditions for the protection of students’ education right. In addition, in
order to setup the online learning environment for schools in remote areas, 315
public secondary schools (including 26 schools in remote areas) had been subsidized
in 2017-2020 to arrange the “Campus Smart Network Setting Plan,” “Enhancing
Digital Teaching and Learning Information Application Environment Plan,” and
“Senior High School and High Vocational School Academic Network Optimization
Bandwidth Upgrade Plan.” Comprehensively promote the construction of a smooth
and unobstructed campus smart learning infrastructure through subsidizing campus
smart network fiber, increasing network bandwidth (TANET) to at least 100Mbps,
and constructing life, technology field classroom information, and mobile devices.
Continued to process the “Smart Network Environment and Academic Network
Improvement Plan for Secondary Schools” in 2021 for the application of the public
and private secondary school, and for optimizing the digital teaching environment of
national secondary schools.
(b) The current home online learning equipment (including vehicles and networks) for
the secondary school students (including 26 schools in remote areas) has been
checked, and schools are requested to prioritize on-campus equipment so as to
provide students who do not have relevant equipment at home. If there are still
deficiencies after prioritizing support, the 45 schools in the homogeneous adaptive
learning community will be arranged are to support one another. If there are still
239
deficiencies, schools in each district shall apply to the facility support center
designated by the Ministry of Education for borrowing the equipment.
(c) 610,000 units of learning devices (including the learning device management system
authorized for use) have been subsidized to counties, cities, and schools through the
“Promoting the Improvement of Digital Learning Program for Primary and
Secondary Schools”. The aim is to help each student in remote area receive 1 device.
And in non-remote areas, the number of classes in the school (including special
education schools) will be distributed in the form of 1 class subsidy for every 6
classes. These devices can be used for classroom teaching in normal times, and also
can be used to support the economically disadvantaged students and the families with
many children who lack of devices during the pandemic outbreak. Learning devices,
4G SIM cards, internet sharing devices, and other home study equipment are
provided to those economically disadvantaged students of the secondary schools and
schools in remote and urban area.
i. Learning devices:A survey is conducted in 2022 to investigate the needs for home
learning equipment of the economically disadvantaged students. The inventories
of counties and cities are sufficient to meet the needs of the economically
disadvantaged students
ii. 4G SIM card:About 86,000 4G prepaid cards have been purchased in May 2022
to fulfill the needs of all economically disadvantaged students.
iii. Internet sharing device:There are around 15,000 units in stock taken by the
counties and cities. 15,000 units have been leased starting from August 2021 to be
borrowed by counties and cities in order to fulfill the needs of the economically
disadvantaged students.
(d) Considering the difficulties for implementing online teaching in remote area or in
area where suffering insufficient teaching resources, we subsidized Public Television
Service to produce teaching videos, and requisitioned TV channels to broadcast
teaching videos of Mathematics and Chinese subjests for lower grades of elementary
school, as well as Arts, Health and Physical Education, Integrative Activities,
240
Science and Technology, and other teaching videos during school closures due to the
pandemic. Construct more diversified learning channels for students in areas with
insufficient online learning resources and students in the lower grades so as to ensure
uninterrupted learning for students in remote areas.
157. Adopt the following subsidy measures to help students with disabilities to learn in
school:
(a) Implement the Regulations Governing Guidance & Services toward Students with
Disabilities in Career Transit in Various Educational Levels to help students secure a
smooth schooling. Implement the service course outline to cultivate students’
employability, and implement course adjustment and evaluation in accordance with
the spirit of CRPD so as to help students complete their schoolwork successfully.
(b) During the pandemic, the four planning and implementation steps of online services
for students with disabilities are as follows: 1. Develop an action plan; 2. Predict the
difficulties and prepare for response; 3. Provide references and guidelines; 4. Provide
support and care. For step 1 and 2, the government had invited representatives of
disabilities groups, representatives of school administrators, teachers, and student
during July and August, 2021 to discuss for a countermeasure so as to help students
with physical or mental disabilities who have stopped coming to school during the
pandemic outbreak. For the aforesaid step 3 and 4, the Guidelines for Home Online
Learning for Students with Disabilities of Secondary Schools was sent to the
secondary schools of the Ministry of Education, national special education schools,
and schools managed by counties (cities) in August, 2021 in order to promote the
schools providing relevant support and assistance to students with disabilities in
accordance with the relevant implementation methods or measures set out in the
aforementioned “Guidelines”
241
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
8.2 Please provide details on policy/ 請提供相關細節,說明政府有採取什麼
measures taken to ensure that students 政策及措施,確保學生不受教師及教練
are not subjected to bullying from 的霸凌。
teachers and coaches.
中文回應
158. 《教育基本法》規定,學生之學習權、受教育權、身體自主權及人格發展權,國家
應予保障,爰為落實學校防制校園霸凌政策,已於 2020 年修訂函頒《校園霸凌防制
準則》,明訂「校園霸凌」之定義,並將相同或不同學校校長及教師、職員、工友、
學生對學生,於校園內、外所發生之霸凌行為,均納入準則規範,以維護兒少權益。
159. 專任運動教練涉不當管教案通報流程與規範:為保障學生受教權益,加強學校專任
運動教練於專項訓練之正向輔導意識,以避免教練之不當訓練情事發生,於 2020
年修正發布《各級學校專任運動教練聘任管理辦法》,專任運動教練準用《學校訂
定教師輔導與管教學生辦法注意事項》,不得採取體罰或違法處罰措施。違反最重
者可予以解聘。對於運動教練藉體能訓練或追求成績之名,處罰學生或要求達到不
合理之表現,非專業之訓練行為表現,校方應對運動教練之不當訓練行為予以輔導
及管理,並依相關規定究責,以保護選手安全。
160. 學校防制校園霸凌政策相關作為如下:
(a) 持續推動防制校園霸凌政策:
i. 在教師方面:每年辦理分區教師工作坊、校長研習、調查人員知能研習及理論
實務研討會等活動,導入處理機制、輔導實務與策略等課程,強化教師對於霸
凌概念及防制、處理校園霸凌事件職能。
ii. 在學生方面:持續督導各級學校辦理每學期友善校園週系列活動,訂定宣導防
制霸凌各式主題,強調尊重、關懷、同理、包容、安全、參與等涵義,宣導並
提升兒少拒絕霸凌觀念。
(b) 列管「校園安全及災害通報系統」通報疑似校園霸凌案件,督導各級學校確依「校
園霸凌防制準則」及「教師法」等相關規定妥處;並持續與地方政府努力,將處
理事件結案比率,納入年度中央對直轄市及縣市政府一般教育補助款考核項目。
242
英文回應
158. According to the Education Fundamental Act, students’ rights of learning, education,
physical autonomy, and personality development are protected by the government. The
Regulations Governing School Bullying Prevention was amended and announced in 2020
to substantiate the school bullying prevention policy. The “school bullying” is clearly
defined with the bullying act of the same or different school principals, teachers, staff,
janitors, and students against students included in the Regulations to protect the rights
and interests of children and youth.
159. Full-time sports coaches involved in improper discipline reporting procedures and
regulations: Enhance the full-time sports coaches’ awareness of positive guidance in
specific training so to prevent coaches’ conducting improper trainings in order to protect
the students’ education rights. The Regulations Governing Appointment and Management
of Fulltime Sports Coaches by Educational Institutions at All Levels (hereinafter the
“Regulations”) was amended and announced in June 2020. The full-time sports coaches
are subject to the Guidelines for Teacher Guidance and Discipline of Students by mutatis
mutandis; therefore, they are prohibited from implementing physical punishment or
illegal disciplinary act. The full-time sports coaches who have violated the “Regulations”
will be punished and may lead to a “dismissal” as the most severe punishment. If the
full-time sports coaches punish students or require unreasonable performance from
students in the name of physical fitness training or pursuit of performance, which is a
demonstration of unprofessional act, the school shall provide guidance and management
to the sports coaches with improper training behavior committed, and hold the sports
coaches accountable in accordance with relevant regulations for the safety of the student
players.
160. Policies related to the prevention of school bullying are as follows:
(a) The continuous promotion of policies related to the prevention of school bullying:
i. Teachers : Teachers’ workshops, principals’ conference, invstigators’ skills
workshops are held in different districts every year. Handling mechanism,
consuneling practice and strategy will be introduced.
243
ii. Students:The government will continue to supervise schools at different levels to
sponsor friendly campus activities in every semester. Themes on anti-bullying will
be applied to educate students to understand respect, consideration, empathy,
tolerance, safety, and participation.
(b) Suspicious bully case reported to the “Campus Security Report System” will be
monitored. The schools shall handle the matters properly in accordance with the
Regulations on the Prevention Bullying on Campus and the Teachers’ Act. They shall
continue their endeavor in collaboration with the regional governments to include the
close case rate as an item for the evaluation for the subsidization of general education
to municipalities and county/city governments.
244
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
8.3 Please provide further details on the 請進一步說明主流教育中身心障礙兒
numbers of children with disabilities in 少的人數,這些兒少的教育成果及成
mainstream schooling, the outcomes and 就,家長/監護人申訴案件的數量與結
attainment for these children and the 果。
numbers and outcomes of any
complaints made by parents/ guardians.
中文回應
161. 提供各級學校身心障礙學生人數如表 22。
162. 有關主流教育中身心障礙兒少的教育成果、學習成就及家長/監護人申訴案件的相
關數據,皆屬於各級學校之業管事項,爰此目前未有相關統計數據。
表 22、2016 至 2020 學年度一般學校高中以下身心障礙學生數
單位:人數
學年度 學前 國小 國中 高中職 總計
2016 15,469 40,951 26,592 19,449 102,461
2017 18,257 40,142 26,306 20,996 105,701
2018 19,445 41,115 25,925 21,051 107,536
2019 21,159 43,038 26,223 20,613 111,033
2020 23,709 45,532 26,545 20,841 116,627
資料來源:教育部各年度統計年報
245
英文回應
161. The number of students with disabilities in general schools at all levels is as shown in
Table 21.
162. Regarding the data of the educational achievements and learning achievements of
children and youth with disabilities in mainstream education, as well as the numbers of
complaints from parents/guardians, they all belong to the operation and management of
schools at all levels; therefore, the government is unable to provide relevant statistics.
Table 22 Number of students with physical and mental disabilities of the secondary school
in the 2016-2020 school years
Unit: Person
Senior High
Elementary Junior high and
School year Pre-school Total
School school Vocational
School
2016 15,469 40,951 26,592 19,449 102,461
2017 18,257 40,142 26,306 20,996 105,701
2018 19,445 41,115 25,925 21,051 107,536
2019 21,159 43,038 26,223 20,613 111,033
2020 23,709 45,532 26,545 20,841 116,627
Source:Annual statistical reports of the Ministry of Education
246
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
8.4 Para. 291-293. How are normal daily 第 291 點至第 293 點。如何定義正常作
routines defined? How might a student 息?學生如何申訴?是否有學生提出
complain? Have there been any 申訴?如有,結果為何?
complaints by students and, if so, what
were the outcomes?
中文回應
163. 有關學生在校作息,《十二年國民基本教育課程綱要總綱》(下稱《課綱總綱》),
訂有高級中等以下學校每週學習節數規定。《課綱總綱》課程架構略以,每週學習
總節數在國民小學一、二年級為 22 至 24 節,三、四年級為 28 至 31 節,五、六年
級為 33 至 35 節,每節上課時間 40 分鐘;在國民中學為 33 至 35 節,每節上課時間
45 分鐘;在高級中等學校為 35 節,每節上課時間 50 分鐘。
164. 復依《課綱總綱》規定,「有關學生在校作息及各項非學習節數之活動,由學校依
各該主管機關訂定之高級中等學校及國民中學、國民小學學生在校作息時間相關規
定自行安排。」學生在校作息時間及活動之規劃,係依《課綱總綱》規定學習節數
及各該主管機關相關規定辦理。
165. 以高級中等學校為例,經瞭解多數學校上午第一節課始於上午 7 時 50 分至 8 時 30
分之間,復依《高級中等學校課業輔導實施要點》規定:「學校於學期中辦理之課業
輔導,應就課程綱要所定每週三十五節課程外,安排於每日科目課程、團體活動時
間及彈性學習時間之後;其結束時間,不得逾 17 時 30 分」及「每節為 50 分鐘」等
原則,高級中等學校學生在校學習節數實施期間多介於上課日上午 7 時 50 分至下午
4 時 30 分之間;至國民中小學因每節上課時間較短,爰上課日學習節數實施時間亦
較高級中等學校短。
166. 針對教育部主管高級中等學校,於 2021 年 8 月辦理「『教育部主管高級中等學校學
生在校作息時間規劃注意事項執行現況』公聽會暨開放政府第 87 次協作會議」,開
放一般大眾參加並發言分享意見,後續依會議決議邀集專家學者、各地方政府開會
研商,並於 2022 年 3 月發布修正《教育部主管高級中等學校學生在校作息時間規劃
注意事項》(下稱注意事項),於 2022 年 8 月起實施,併請各地方政府共同鬆綁相
關規定。
247
167. 學生若有疑義,反映管道有學生會、學校相關處室、學校主管機關民意信箱、教育
部民意信箱及國教署信箱等。教育部接獲相關陳情將逐案積極查核並持續追蹤至改
善為止。
168. 有關學生申訴,因應《注意事項》係自 2022 年起實施,爰目前尚未收到學校執行未
落實本注意事項相關陳情。另依 2022 年修正《高級中等學校學生申訴及再申訴評議
委員會組織及運作辦法》規定,「學生或學生自治組織對學校之懲處、其他措施或
決議(下稱原措施)
,認為違法或不當致損害其權益者,得向原措施學校提起申訴。」
,
「申訴人不服學校申訴決定者,得向各該主管機關提起再申訴;其提起訴願者,受
理訴願機關應於十日內,將該事件移送應受理之學生再申訴評議委員會,並通知學
生或學生自治組織。」自該辦法修正至 2022 年 7 月 20 日,尚未收獲教育部主管高
級中等學校學生就學生作息提出再申訴。
英文回應
163. For students’ daily schedule at schools, the Curriculum Guidelines of 12-year Basic
Education (hereinafter the “Curriculum Guidelines”) stipulates the number of study
sessions per week for schools at or below the levels of senior high schools. The
curriculum structure of the “Curriculum Guidelines” states that the total number of study
sessions per week shall be 22 to 24 sessions for the first and second grades, 28 to 31 for
the third and fourth grades, and 33 to 35 for the fifth and sixth grades of primary schools,
with each session as 40 minutes. The total number of study sessions per week shall be 33
to 35 sessions for junior high schools, with each session as 45 minutes; and 35 sessions
per week for senior high schools, with each session as 50 minutes.
164. The “Curriculum Guidelines” further states that, “For students’ daily schedule at schools
and various non-study activities, the school shall determine and arrange the daily
schedule of students in senior high schools, junior high schools and primary schools in
accordance with relevant regulations stipulated by respective competent authorities.” The
planning of students’ daily schedule and activities at schools is handled in accordance
with the “Curriculum Guidelines” and the relevant regulations of the competent
authorities for the number of study sessions.
248
165. Taking senior high schools as an example, the first class session in the morning of most
schools starts between 7:50 and 8:30 daily. Based on the Guidelines for the
Implementation of School Work Guidance in Senior High Schools. “In addition to the 35
sessions per week stipulated in the curriculum syllabus, the school’s school work
guidance shall be arranged after the end of daily teaching, group activity and flexible
study time; and the end time of such guidance shall not be later than 17:30.” In addition
to the principle of “50 minutes for each session”, the number of sessions for senior high
school students to study at school is usually arranged between 7:50 am and 16:30 on each
school day. Due to shorter time of each session in primary and junior high schools, the
time and the number of study sessions per school day is also shorter than that of senior
high schools.
166. For the senior high schools governed by the Ministry of Education, the public hearing and
the 87th collaboration meeting of the “implementation status of Open Government and
Notes for the Planning of Daily Schedule of Senior High Schools Governed by Ministry
of Education” was held in August 2021, which allowed the participation of the general
public to share their opinions. Meanwhile, experts, scholars, and local governments were
invited to meet and discuss in accordance with the resolutions of the meeting. In March
2022, the amended Notes for the Planning of Daily Schedule of Senior High Schools
Governed by Ministry of Education(hereinafter the “Notes”) was, which came into force
on August 1, 2022 and urge all local governments to loosen relevant regulations.
167. If students have doubts, the channels for reporting are the students’ union, relevant school
departments, public opinion mailboxes of the competent authorities of schools, public
opinion mailboxes of the Ministry of Education, and mailboxes of the K-12 Education
Administration. The Ministry of Education will actively review the complaints received
on a case-by-case basis and continue to track them until improvements are made.
168. For student appeals, due to the fact that the “Notes” will be implemented since 2022,
none of the schools has yet received any appeals related to the school’s failure to
implement these Notes. In addition, in accordance with the 2022 amendment to the
Guidelines for the Organization and Operation of the Student Appeal and Reappeal
249
Appraisal Committee of Senior High Schools, which state that “If the student or students’
union or club believe that the school’s punishment and other measures or resolutions
(hereinafter the original measures) are illegal or inappropriate and damage their rights
and interests, they may submit the appeal to the school reaching the resolution of the
original measures”. “Those who are not satisfied with the school’s resolution on the
appeal shall file a further appeal in writing to the competent authority; and the agency
accepting such appeal shall refer the relevant matters within 10 days to the Reappeal
Appraisal Committee and modify the student or students’ union or student club of such
referral.” There’re no appeals on students’ study schedule from any students of senior
high schools governed by the Ministry of Education have been received since the
amendment was made until July 20, 2022.
250
第九章 特別保護措施
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
9.1 Para.301 Please indicate if the absence 第 301 點。請說明未制定《難民法》,
of a Refugee Act is the result of a 是否係因難民進入貴國後的處境,現行
decision that existing legislation is 已有相關法律足以因應,抑或尚有其他
adequate to respond to the situation of 未制定之理由。
refugees arriving in Taiwan or if other
reasons explain that absence.
中文回應
169. 積極提升人權水準,期與世界人權接軌,並就難民庇護予以法制化,爰參酌相關國
際公約及各先進國家庇護制度及法規擬具難民法草案;惟接收難民係一嚴肅議題,
如同世界各國,都須審慎考量人權、經濟、社會、文化及國家安全等層面,同時也
須凝聚全民共識,才能建立完善的配套機制。
《難民法》草案歷經立法院第 6、7、8、
9 屆審議均未獲通過,顯示仍有待凝聚全民共識。未來將持續蒐集各國立法例,衡
量我國國情後,持續研擬《難民法》草案,並規劃合適的推動期程。
170. 目前我國雖尚未完成《難民法》立法,惟現行實務上如遇尋求庇護個案,係以個案
方式處理,參酌國際慣例及國內相關法律整體考量後,給予當事人適度協助,迄今
不曾將當事人送返至可能遭到酷刑或不人道待遇的國家或地區。
英文回應
169. In order to actively improve the level of human rights, be in line with international
human rights, and legalize the refugee asylum system, a draft refugee law was prepared
in accordance with relevant international conventions and asylum systems, as well as
regulations of various advanced countries. However, Accepting refugees is a solemn
topic. Every country in the world should take into consideration of human rights and the
country’s economy, society, culture, and national security to build the consensus of the
whole society to reach the goal of establishing a supporting mechanism for asylum
seekers. In the 6th, 7th, 8th and 9th sessions of the Legislative Yuan's deliberation, the
draft of Refugee Act was not passed, which showed that such consensus of the whole
society still needs time to be built. In the future, Taiwan will continue to collect
legislation cases from other countries to develop the draft of Refugee Act that suits the
context of Taiwanese society and plan an appropriate promotion schedule accordingly.
251
170. At present, Taiwan has not yet completed the legislation of the Refugee Act. Those who
seek asylum from Taiwan are treated case by case. With consideration of international
practice, along with domestic laws, Taiwan offers appropriate assistance to asylum
seekers. So far, Taiwan has never sent asylum seekers back to any country or region
where torture or inhumanity may impose on them.
252
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
9.2 Para. 305 In relation to the question of 第 305 點。關於街頭兒少的問題,請針
street-connected children (street 對 無 家 長 保 護 而 流 落街 頭 兒 少 之 人
children), please provide any available 數,提供任何既有數據或合理估計,並
data or reasonable estimates concerning 請敘明其法律狀態(如罪犯、需保護者
the number of children living on the
等)。
streets without parental protection, and
please specify their status in terms of the
law (e.g. offenders, persons in need of
protection, etc.)
中文回應
171. 依據《兒少法》規定略以,對於無依兒少,直轄市、縣(市)政府應予以適當之安置。
另同條授權訂定《無依兒童及少年安置處理辦法》,規範責任通報、社工人員訪視
調查、為安置或出養等相關規定。
172. 另依《兒少法》規定,任何人不得遺棄兒少,責任通報人發現前開行為應通報至各
直轄市、縣(市)主管機關,其受理後應提出調查報告,必要時得進行保護安置。
173. 綜上,依我國《兒少法》之相關規定,針對無家長保護之街頭兒少,直轄市、縣(市)
主管機關受理通報後應提供相關保護、安置及其他必要之處置,以保障其安全與健
康;至 2017 年至 2021 年兒少遭受家長遺棄之人數,分別為 2017 年 60 人(棄嬰 23
人、棄兒 37 人)、2018 年 35 人(棄嬰 14 人、棄兒 21 人)、2019 年 24 人(棄嬰 16
人、棄兒 8 人)、2020 年 32 人(棄嬰 13 人、棄兒 19 人)、2021 年 40 人(棄嬰 18 人、
棄兒 22 人)。
英文回應
171. According to The Protection of Children and Youths Welfare and Rights Act, special
municipal or county (city) governments shall offer proper placement to helpless children
and youth. And the same Article authorize central government to enact Regulations for
Placement of Helpless Children and Youth. The mentioned regulations specify the rules
of mandatory report, social worker’s visit, investigation, placement, adoption and so on.
172. According to the Protection of Children and Youths Welfare and Rights Act, no one
should abandon a child. Mandatory reporters who discover above incidents shall report it
to the municipal or county (city) competent authority. The municipal or county (city)
253
competent authority shall release investigation report after accepting the cases. If
necessary, it shall provide them with protection and placement.
173. In summary, according to the relating regulations of The Protection of Children and
Youths Welfare and Rights Act, for homeless children and youth with no parental
protection, municipal or county (city) competent authorities shall provide them with
protection, placement, and other necessary dispensation after accepting the reports to
ensure children’s safety and health. From 2017 to 2021, the number of children which
was abandoned by their parents is 60 (23 abandoned infants, 37 abandoned children) in
2017, 35(14 abandoned infants, 21 abandoned children) in 2018, 24(16 abandoned infants,
8 abandoned children) in 2019, 32(13 abandoned infants, 19 abandoned children) in 2020,
40(18 abandoned infants, 22 abandoned children) in 2021.
254
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
9.3 Para. 312: please provide information 第 312 點。請提供 2019 年至 2021 年地
about the number of workshops on 方政府辦理原住民族文化和多元文化
indigenous culture and cultural diversity 研習的數量以及兒童參加人數。誰是主
provided by local governments and the 管機關?有哪些督導措施?
number of children participating in these
workshops for the years 2019 - 2021.
Who is the competent authority and what
entails her/his supervision?
中文回應
174. 主管機關:依據《原教法》規定:
「原住民族教育師資應修習原住民族文化及多元文
化教育課程,以增進教學之專業能力;其課程、學分、研習時數及其他相關事項之
辦法,由中央原住民族主管機關會同中央教育主管機關定之。」
175. 文化及多元研習:自 2014 年起辦理《原住民族教育師資修習原住民族文化及多元文
化教育課程作業計畫》,2014 年至 2017 年為第 1 期計畫、2018 年至 2021 年為第 2
期計畫,並持續辦理 2022 年至 2025 年之第 3 期計畫,以持續培養原住民族師資對
於原住民族文化及多元文化之知能,提升教育師資之原住民族教育專業素養,以符
《原教法》所定義務。
176. 兒少參與人數:依《原教法》規定意旨,上開計畫第 1 期、第 2 期係以原住民族師
資為主要對象,並透過各地方政府原住民族教育資源中心協助宣傳課程資訊,故
2019 年至 2021 年之研習尚無兒少參與人次。
177. 督導措施:至於《原教法》所揭示,各級政府提供原住民族文化及多元文化研習機
會之義務,將透過「中央與地方原住民族教育事務協調會議」鼓勵各地方政府積極
提供相關研習機會,俾落實全民原教精神。
英文回應
174. Competent authority:According to Education Act for Indigenous Peoples, indigenous
education teachers shall study courses on indigenous peoples’ cultures and/or
multi-cultural education courses to improve their professional teaching skills. The
regulations governing the courses, course credits, the number of hours to be attended, and
other related matters shall be prescribed by the central competent indigenous peoples’
affairs authority in conjunction with the central competent education authority”.
255
175. Culture and cultural diversity workshop : The government has been conducting
“Working Plan on Indigenous Education Teachers Studying Courses of Indigenous
Culture and Multi-Culture” since 2014. The first phase of the plan was executed during
2014 to 2017, followed by the second phrase in 2018 to 2021, and the third phase carried
from 2022 to 2025. The Plan continuously cultivates the knowledge for indigenous
teachers over indigenous cultures and multi-culture and improves professional
competence of indigenous education for teachers to achieve the legal obligation stated in
Education Act for Indigenous Peoples.
176. Number of children participating:As Education Act for Indigenous Peoples regulated, the
first two phases of the previous mentioned plan targeted on indigenous teachers, and
promoted the course information through indigenous education resource center under
local governments, therefore, the study course between 2019 to 2021 had no attendance
from.
177. Supervision measures:Regulations of Education Act for Indigenous Peoples, the legal
obligation for government at all levels to provide opportunities to learn indigenous
cultures and multi-culture will implemented through the conference “Coordination
Meeting of Indigenous Education Affairs Between Central and Local Government” to
fulfill the indigenous education spirit for all peoples.
256
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
9.4 Attachment 9-6 provides statistics on 附件 9-6 為地方主管機關許可未滿 15
children below the age of 15 who are 歲兒少從事勞動的統計數據。請提供地
allowed by local competent authorities 方或中央政府允許未滿 6 歲、6 歲至 11
to work. Please provide information 歲、12 歲至 14 歲兒少從事勞動的條件
about the conditions set by the local
等相關規定。
authorities or by the central government
allowing children under age 6, age 6 –
11 and 12 – 14 to work.
中文回應
178. 依照《勞動基準法》規定,雇主不得僱用未滿 15 歲之人從事工作,但國民中學畢
業或依《勞動基準法第四十五條無礙身心健康認定基準及審查辦法》經地方主管機
關審核,未有從事不得從事之工作,且工作時間、休息時間、例假、保險等符合勞
動基準法及該辦法相關規定,認定其工作性質及環境無妨礙其身心健康之情形,始
能工作。
179. 未滿 15 歲之人透過他人取得工作為第三人提供勞務,或直接為他人提供勞務取得
報酬未具勞僱關係者,例如廣告公司請童星拍攝廣告或童星透過經紀公司安排至電
視台演出戲劇,亦準用前開規定。
英文回應
178. In accordance with the Labor Standards Act, no employer shall employ any person under
the age of fifteen. This does not apply if the person has graduated from junior high school
or employers or those accepting labor were reviewed by the regional competent authority
in accordance with Regulations Governing the Determination Criteria and Inspection of
No Harm to Mental and Physical Health in Article 45 of the Labor Standards Act , and
the review concludes that no work that should not have been performed, and the working
hours, break, full regular day off, insurance, and so on meet the provisions of the Labor
Standards Act and these Regulations, while it has been determined and authorized that the
nature and environment of the work will not cause harm to the worker's mental and
physical health.
257
179. For persons under the age of fifteen providing labor service to a third party through others,
or directly providing labor service to receive remuneration with no employment
relationship, for example, advertisement companies hiring child actors for the filming of
commercial or child actors performing in television programs through the arrangement of
their agents, the provision stated in the previous paragraph shall apply, mutatis mutandis.
258
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
9.5 Para. 322: Can children (or their parents) 第 322 點:兒少或其父母是否可以使用
use the 1955 Hotline 24 and the 1999 24 小時 1955 專線和 1999 專線投訴他
hotline for complaints about problems in 們工作條件的問題?如可,2019 年至
their working conditions? If so how 2021 年期間,這二支專線收到兒童及
many complaints were filed by children
其父母投訴的案量為何?
(their parents) to these hotlines in the
years 2019 – 2021.
中文回應
180. 勞動部設有 24 小時之 1955 勞工申訴專線,地方政府勞動主管機關亦提供受理民眾
陳情管道(如 1999 專線電話),僅就 1955 勞工申訴專線受理情形,說明如下:
(a) 依《行政程序法》規定受理人民陳情案件,勞工如認為其勞動權益受損時,可使
用 1955 進行申訴,惟受理陳情案件無身分別限制,如陳情內容具體明確,均依
法受理並實施勞動檢查。
(b) 另受理陳情人申訴時,陳情人常拒絕提供個人資料,尚無法確認是否為兒少或其
父母,亦無相關受理統計資料。依據統計 2019 年至 2021 年期間,勞動部受理申
訴案件中,雇主涉及違反《勞動基準法》有關童工保護規定之案件計有 31 件。
英文回應
180. The Ministry of Labor has set up a 24-hour 1955 labor complaint line, and local labor
authorities also provide channels for accepting complaints from the public (such as the
1999 service line). The following is the explanation of the acceptance of the 1955 labor
complaint line:
(a) The government accepts people's complaint cases in accordance with Administrative
Procedure Act. If workers think that their labor rights have been infringed, they can
use 1955 to file a complaint. There is no status limit for accepting complaints. If the
content of the complaint is specific and clear, it will be accepted and implemented by
the labor inspection.
(b) In addition, when submitting complaints, petitioners often refuse to provide personal
information, and cannot confirm whether they are “Children and youth” or their
parents, so there are no relevant statistical data. According to the statistics from 2019
259
to 2021, among the complaint cases accepted by the Ministry of Labor, there were 31
cases involving violations of child labor protection provisions in the Labor Standards
Act.
260
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
9.6 Please provide more information about 請提供更多資訊說明為防止未就學兒
measures undertaken to prevent drug 少濫用藥物而採取的措施。
abuse by children who are not attending
school.
中文回應
181. 配合行政院《新世代反毒策略行動綱領》政策,2021 年非在學兒少施用 3、4 級毒
品案件數共計 329 件,係由社政單位提供追蹤輔導,追蹤輔導比率達 92%,並依該
兒少個案需求分別提供所需之戒癮資源、諮商輔導資源、治療資源、生活技能訓練
及其他社會福利服務資源等,以改善其人際關係及生活適應等相關問題,提供服務
次數達 1 萬 2,487 人次。
182. 另為強化家長對兒少身心健康照顧之責任,藉由親職教育提升家長支持及陪伴兒少
拒毒、戒毒之能力,應接受兒少藥物濫用家長親職教育服務之人數計 729 人,實際
提供人數計 631 人,比率達 86.55%。
英文回應
181. Following the policy of “The Action Program of Anti-drug Strategy in New Era”, the
number of cases of drop-out children and youth using category 3 or 4 drugs is in total 329
in 2021. These cases are provided with follow-up and assistance by social departments,
and the percentage of providing follow-up and assistance achieves 92%. Social
departments then provide these children and youth with abstinence resources, counselling,
assistance, treatment resources, life-skills training and other social welfare services
depending on their need so as to improve their interpersonal relations, life adaptation and
other issues. In 2021, the number of times which social departments provided such
services achieves 12,487.
182. To strengthen the responsibility of parents caring for their children’s physical and mental
health, parents should accept parental education to improve their ability of supporting and
accompanying their children to refuse and quit drugs. In 2021, number of parents who
should accept child using drugs parental education is in total 729, and the number who
really accepted is 631 which accounts for 86.55%.
261
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
9.7 The use of drugs is not dealt with by the 少年法庭不處理少年施用毒品案件,但
juvenile courts, but children and youth 可以起訴製造、販賣及運輸非法藥物的
engaged in the production, selling and 兒少。依據附件 9-13,2016 年有 167
trafficking of illegal drugs can be 名少年被起訴,2020 年有 249 人。請
indicted. According to Attachment 9-13
說明這些被起訴的少年中有多少人被
in 2016 167 juvenile were indicted and
in 2020 249. Please provide information 少年法庭判刑,以及採取哪些制裁或措
on how many of these indicted juveniles 施。
were sentenced by the juvenile court and
what were sanctions/measures taken.
中文回應
183. 少年如有施用毒品行為,少年法院可依《少事法》有關規定,決定以少年保護事件
或少年刑事案件處理;以少年保護事件處理時,設有轉向處遇、保護處分等措施,
而不會有被檢察官起訴及判刑之情形。依照統計資料(指當年度裁判結果,與檢方
同年度起訴人數未必相同),2016 年有 158 名(含 1 位施用)、2020 年有 167 名、
2021 年有 219 名少年,因生產、銷售和販運第一、二級毒品被少年法院以少年刑事
案件處理;2016 至 2021 年間,少年被告違反毒品危害防制條例經少年法院以少年
刑事案件處理裁判者,共計 1,035 人,其中有期徒刑 1,001 人、無罪 10 人、免訴 1
人、不受理 10 人、管轄錯誤 2 人及通緝 11 人。(如附表 23)
184. 判決情形之統計係依法院判決確定移送檢察機關執行之刑事案件進行蒐編,提供
2016 年至 2020 年法院裁判確定移送地方檢察署執行少年製造運輸販賣毒品人數統
計如表 24。
262
表 23、地方法院少年刑事第一審訴訟案件被告違反毒品危害防制條例之裁判結果
單位:人
裁判結果
科刑情形
有期徒刑 免 管
資料 違反 被告 無 不
罪名 逾六 逾一 逾二 逾三 逾五 逾七 除 無 免 轄 通 撤 駁 其
期間 法條 人數 死 期 逾十年 拘 罰 受
計 六月 月至 年至 年至 年至 年至 年至 逾十 其 罪 訴 錯 緝 回 回 他
刑 徒 計 至十五 役 金 理
以下 一年 二年 三年 五年 七年 十年 五年 刑 誤
刑 年以下
以下 以下 以下 以下 以下 以下
計 1,035 1,001 1,001 14 209 661 91 22 1 3 10 1 10 2 11
第 4 條第 1 製 造 運 輸 販
7 7 7 2 2 3
項 賣第一級
第 4 條第 2 製 造 運 輸 販
140 135 135 2 21 88 12 12 3 2
項 賣第二級
第 4 條第 2 製 造 運 輸 販
48 47 47 2 11 26 8 1
項未遂 賣毒品
第 4 條第 3 製 造 運 輸 販
總計 項 537 520 520 1 86 369 57 7 6 1 5 5
賣毒品
第 4 條第 3 製 造 運 輸 販
283 274 274 5 86 169 12 1 1 1 1 2 5
項未遂 賣毒品
第 4 條第 4 製 造 運 輸 販
4 4 4 4
項 賣毒品
第 4 條第 4 製 造 運 輸 販
3 3 3 1 2
項未遂 賣毒品
第 5 條第 2 製 造 運 輸 販
5 4 4 2 2 1
項 賣毒品
263
裁判結果
科刑情形
有期徒刑 免 管
資料 違反 被告 無 不
罪名 逾六 逾一 逾二 逾三 逾五 逾七 除 無 免 轄 通 撤 駁 其
期間 法條 人數 死 期 逾十年 拘 罰 受
計 六月 月至 年至 年至 年至 年至 年至 逾十 其 罪 訴 錯 緝 回 回 他
刑 徒 計 至十五 役 金 理
以下 一年 二年 三年 五年 七年 十年 五年 刑 誤
刑 年以下
以下 以下 以下 以下 以下 以下
第 5 條第 3 製 造 運 輸 販
4 3 3 2 1 1
項 賣毒品
第 8 條第 3
毒品(其他) 1 1 1 1
項
第 10 條第 2
毒品(施用) 2 2 2 2
項
第 11 條第 2
毒品(其他) 1 1 1 1
項
計 158 155 155 2 23 109 17 3 1 1 2
第 4 條第 1 製 造 運 輸 販
1 1 1 1
項 賣第一級
第 4 條第 2 製 造 運 輸 販
23 23 23 2 16 3 2
項 賣第二級
第 4 條第 3 製 造 運 輸 販
2016 項 114 113 113 17 85 10 1 1
賣毒品
第 4 條第 3 製 造 運 輸 販
18 16 16 4 8 4 2
項未遂 賣毒品
第 10 條第 2
毒品(施用) 1 1 1 1
項
第 11 條第 2
毒品(其他) 1 1 1 1
項
264
裁判結果
科刑情形
有期徒刑 免 管
資料 違反 被告 無 不
罪名 逾六 逾一 逾二 逾三 逾五 逾七 除 無 免 轄 通 撤 駁 其
期間 法條 人數 死 期 逾十年 拘 罰 受
計 六月 月至 年至 年至 年至 年至 年至 逾十 其 罪 訴 錯 緝 回 回 他
刑 徒 計 至十五 役 金 理
以下 一年 二年 三年 五年 七年 十年 五年 刑 誤
刑 年以下
以下 以下 以下 以下 以下 以下
計 143 140 140 3 20 100 13 4 3
第 4 條第 2 製 造 運 輸 販
30 30 30 2 25 3
項 賣第二級
第 4 條第 2 製 造 運 輸 販
4 4 4 1 2 1
項未遂 賣毒品
第 4 條第 3 製 造 運 輸 販
2017 項 98 96 96 1 11 71 12 1 2
賣毒品
第 4 條第 3 製 造 運 輸 販
9 8 8 4 4 1
項未遂 賣毒品
第 5 條第 2 製 造 運 輸 販
1 1 1 1
項 賣毒品
第 10 條第 2
毒品(施用) 1 1 1 1
項
計 190 184 184 41 122 18 3 2 1 3
第 4 條第 2 製 造 運 輸 販
34 33 33 9 19 4 1 1
項 賣第二級
2018 第 4 條第 2 製 造 運 輸 販
16 16 16 1 14 1
項未遂 賣毒品
第 4 條第 3 製 造 運 輸 販
75 73 73 9 54 8 2 1 1
項 賣毒品
265
裁判結果
科刑情形
有期徒刑 免 管
資料 違反 被告 無 不
罪名 逾六 逾一 逾二 逾三 逾五 逾七 除 無 免 轄 通 撤 駁 其
期間 法條 人數 死 期 逾十年 拘 罰 受
計 六月 月至 年至 年至 年至 年至 年至 逾十 其 罪 訴 錯 緝 回 回 他
刑 徒 計 至十五 役 金 理
以下 一年 二年 三年 五年 七年 十年 五年 刑 誤
刑 年以下
以下 以下 以下 以下 以下 以下
第 4 條第 3 製 造 運 輸 販
63 61 61 21 35 5 2
項未遂 賣毒品
第 5 條第 3 製 造 運 輸 販
2 1 1 1 1
項 賣毒品
計 158 149 149 5 38 88 11 5 2 2 1 2 1 3
第 4 條第 1 製 造 運 輸 販
3 3 3 1 2
項 賣第一級
第 4 條第 2 製 造 運 輸 販
19 17 17 1 2 10 3 1 1 1
項 賣第二級
第 4 條第 2 製 造 運 輸 販
11 11 11 1 3 5 2
項未遂 賣毒品
第 4 條第 3 製 造 運 輸 販
2019 項 60 56 56 16 33 5 2 1 1 2
賣毒品
第 4 條第 3 製 造 運 輸 販
62 60 60 2 16 40 1 1 1 1
項未遂 賣毒品
第 5 條第 2 製 造 運 輸 販
1 1
項 賣毒品
第 5 條第 3 製 造 運 輸 販
1 1 1 1
項 賣毒品
第 8 條第 3
毒品(其他) 1 1 1 1
項
266
裁判結果
科刑情形
有期徒刑 免 管
資料 違反 被告 無 不
罪名 逾六 逾一 逾二 逾三 逾五 逾七 除 無 免 轄 通 撤 駁 其
期間 法條 人數 死 期 逾十年 拘 罰 受
計 六月 月至 年至 年至 年至 年至 年至 逾十 其 罪 訴 錯 緝 回 回 他
刑 徒 計 至十五 役 金 理
以下 一年 二年 三年 五年 七年 十年 五年 刑 誤
刑 年以下
以下 以下 以下 以下 以下 以下
計 167 161 161 1 44 98 12 6 2 2 2
第 4 條第 2 製 造 運 輸 販
21 19 19 3 10 1 5 1 1
項 賣第二級
第 4 條第 2 製 造 運 輸 販
5 5 5 3 1 1
項未遂 賣毒品
2020 第 4 條第 3 製 造 運 輸 販
97 94 94 26 57 10 1 1 1 1
項 賣毒品
第 4 條第 3 製 造 運 輸 販
42 41 41 1 12 28 1
項未遂 賣毒品
第 4 條第 4 製 造 運 輸 販
2 2 2 2
項 賣毒品
計 219 212 212 3 43 144 20 1 1 5 1 1
第 4 條第 1 製 造 運 輸 販
3 3 3 2 1
項 賣第一級
第 4 條第 2 製 造 運 輸 販
2021 項 13 13 13 1 3 8 1
賣第二級
第 4 條第 2 製 造 運 輸 販
12 11 11 2 6 3 1
項未遂 賣毒品
第 4 條第 3 製 造 運 輸 販
93 88 88 7 69 12 4 1
項 賣毒品
267
裁判結果
科刑情形
有期徒刑 免 管
資料 違反 被告 無 不
罪名 逾六 逾一 逾二 逾三 逾五 逾七 除 無 免 轄 通 撤 駁 其
期間 法條 人數 死 期 逾十年 拘 罰 受
計 六月 月至 年至 年至 年至 年至 年至 逾十 其 罪 訴 錯 緝 回 回 他
刑 徒 計 至十五 役 金 理
以下 一年 二年 三年 五年 七年 十年 五年 刑 誤
刑 年以下
以下 以下 以下 以下 以下 以下
第 4 條第 3 製 造 運 輸 販
89 88 88 2 29 54 2 1 1
項未遂 賣毒品
第 4 條第 4 製 造 運 輸 販
2 2 2 2
項 賣毒品
第 4 條第 4 製 造 運 輸 販
3 3 3 1 2
項未遂 賣毒品
第 5 條第 2 製 造 運 輸 販
3 3 3 1 2
項 賣毒品
第 5 條第 3 製 造 運 輸 販
1 1 1 1
項 賣毒品
說明:
1.本表資料範圍係地方法院少年刑事訴訟案件,被告最重罪違反毒品危害防制條例者。
2.裁判結果為罰金係指被告判處罰金者,不包含其他裁判結果併科罰金之情形。
268
表 24、地方檢察署執行少年製造運輸販賣毒品裁判確定案件統計
單位:人
年別 總計 有罪 無罪 其他
2016 142 139 2 1
2017 105 103 2 -
2018 153 151 1 1
2019 250 248 2 -
2020 185 177 6 2
資料提供:法務部統計處
269
英文回應
183. If juveniles have drug addictions, the juvenile court can decide to treat them as juvenile
protection or juvenile criminal cases, according to the Juvenile Delinquency Act and
relevant regulations. Once treated as juvenile protection cases, the court will impose
diversion action or protection disposition for juveniles, which means they are immune
from being accused or sentenced. As the statistics show (refers to the result of annual
adjudication cases number, which may differ from the prosecution's calculation based on
the number of annually accused): in 2016, 2020, and 2021, for juveniles committing
crimes related to the production, sales, and transportation of category 1 and 2 drugs, the
court has dealt 158(including 1 using the drug), 167, and 219 of them and their cases as
juvenile criminal matters. Between 2016 and 2021, for juvenile defendants that violated
the Narcotics Hazard Prevention Act, 1,035 of them were adjudicated by the juvenile
court as juvenile criminal matters, including 1,001 of imprisonment, 10 of not guilty, 1 of
dismissal, 2 of not accepted, 2 of lack of jurisdiction, and 11 of wanted fugitives (Table
23).
184. The statistics of sentences are collected from criminal cases that are confirmed by court
decisions to be referred to the prosecutor's office for enforcement, and the statistics of the
number of juvenile drug manufacturing, transportation, and trafficking cases that are
confirmed by court decisions to be referred to the local prosecutor's office for
enforcement from 2016 to 2020 as Table 24.
270
Table 23 First Instance Decisions of Criminal Cases at District Courts Involving Defendants Acting in Violation of the Narcotics Hazard Prevention Act
Unit: person
First Instance Decisions
Persons
Sentence
exemption of the punishment
Not Guilty
Exempt from Prosecution
Case Not to Proceed
Mistake in Jurisdiction
Sentenced Person Wanted
Withdrawn dismissed
Fixed-term Imprisonment other
Total
death penalty
life imprisonment
Detention
fine
Subtotal
15 Years or More
10Year or More but
Less Than 15 Years
7Year or More but Less
Article Than 10 Years
Year Crime type 5Year or More but Less
Violated Than 7 Years
3Year or More but Less
Than 5 Years
2Year or More but Less
Than 3 Years
1 Year or More but
Less Than 2 Years
6 Months or More but
LessThan 1 Year
6 Months or Less
Total 1,035 1,001 1,001 14 209 661 91 22 1 3 10 1 10 2 11
Manufacturing,
Paragraph
Transporting, or Selling 7 7 7 2 2 3
1,Article 4
Category 1 Narcotics
Manufacturing,
Paragraph
Transporting, or Selling 140 135 135 2 21 88 12 12 3 2
2,Article 4
Category 2 Narcotics
Other Violations
Paragraph Related to
Total 2,Article 4 Manufacturing, 48 47 47 2 11 26 8 1
Attempt Transporting, or Selling
of Narcotics
Other Violations
Related to
Paragraph
Manufacturing, 537 520 520 1 86 369 57 7 6 1 5 5
3,Article 4
Transporting, or Selling
of Narcotics
Paragraph Other Violations
3,Article 4 Related to 283 274 274 5 86 169 12 1 1 1 1 2 5
Attempt Manufacturing,
271
First Instance Decisions
Persons
Sentence
exemption of the punishment
Not Guilty
Exempt from Prosecution
Case Not to Proceed
Mistake in Jurisdiction
Sentenced Person Wanted
Withdrawn dismissed
Fixed-term Imprisonment other
Total
death penalty
life imprisonment
Detention
fine
Subtotal
15 Years or More
10Year or More but
Less Than 15 Years
7Year or More but Less
Article Than 10 Years
Year Crime type 5Year or More but Less
Violated Than 7 Years
3Year or More but Less
Than 5 Years
2Year or More but Less
Than 3 Years
1 Year or More but
Less Than 2 Years
6 Months or More but
LessThan 1 Year
6 Months or Less
Transporting, or Selling
of Narcotics
Other Violations
Related to
Paragraph
Manufacturing, 4 4 4 4
4,Article 4
Transporting, or Selling
of Narcotics
Other Violations
Paragraph Related to
4,Article 4 Manufacturing, 3 3 3 1 2
Attempt Transporting, or Selling
of Narcotics
Other Violations
Related to
Paragraph
Manufacturing, 5 4 4 2 2 1
2,Article 5
Transporting, or Selling
of Narcotics
Other Violations
Related to
Paragraph
Manufacturing, 4 3 3 2 1 1
3,Article 5
Transporting, or Selling
of Narcotics
Paragraph
Others 1 1 1 1
3,Article 8
272
First Instance Decisions
Persons
Sentence
exemption of the punishment
Not Guilty
Exempt from Prosecution
Case Not to Proceed
Mistake in Jurisdiction
Sentenced Person Wanted
Withdrawn dismissed
Fixed-term Imprisonment other
Total
death penalty
life imprisonment
Detention
fine
Subtotal
15 Years or More
10Year or More but
Less Than 15 Years
7Year or More but Less
Article Than 10 Years
Year Crime type 5Year or More but Less
Violated Than 7 Years
3Year or More but Less
Than 5 Years
2Year or More but Less
Than 3 Years
1 Year or More but
Less Than 2 Years
6 Months or More but
LessThan 1 Year
6 Months or Less
Paragraph
2,Article Using Narcotics 2 2 2 2
10
Paragraph
2,Article Others 1 1 1 1
11
Total 158 155 155 2 23 109 17 3 1 1 2
Manufacturing,
Paragraph
Transporting, or Selling 1 1 1 1
1,Article 4
Category 1 Narcotics
Manufacturing,
Paragraph
Transporting, or Selling 23 23 23 2 16 3 2
2,Article 4
Category 2 Narcotics
Other Violations
2016 Related to
Paragraph
Manufacturing, 114 113 113 17 85 10 1 1
3,Article 4
Transporting, or Selling
of Narcotics
Other Violations
Paragraph Related to
3,Article 4 Manufacturing, 18 16 16 4 8 4 2
Attempt Transporting, or Selling
of Narcotics
273
First Instance Decisions
Persons
Sentence
exemption of the punishment
Not Guilty
Exempt from Prosecution
Case Not to Proceed
Mistake in Jurisdiction
Sentenced Person Wanted
Withdrawn dismissed
Fixed-term Imprisonment other
Total
death penalty
life imprisonment
Detention
fine
Subtotal
15 Years or More
10Year or More but
Less Than 15 Years
7Year or More but Less
Article Than 10 Years
Year Crime type 5Year or More but Less
Violated Than 7 Years
3Year or More but Less
Than 5 Years
2Year or More but Less
Than 3 Years
1 Year or More but
Less Than 2 Years
6 Months or More but
LessThan 1 Year
6 Months or Less
Paragraph
2,Article Using Narcotics 1 1 1 1
10
Paragraph
2,Article Others 1 1 1 1
11
Total 143 140 140 3 20 100 13 4 3
Manufacturing,
Paragraph
Transporting, or Selling 30 30 30 2 25 3
2,Article 4
Category 2 Narcotics
Other Violations
Paragraph Related to
2,Article 4 Manufacturing, 4 4 4 1 2 1
Attempt Transporting, or Selling
2017 of Narcotics
Other Violations
Related to
Paragraph
Manufacturing, 98 96 96 1 11 71 12 1 2
3,Article 4
Transporting, or Selling
of Narcotics
Paragraph Other Violations
3,Article 4 Related to 9 8 8 4 4 1
Attempt Manufacturing,
274
First Instance Decisions
Persons
Sentence
exemption of the punishment
Not Guilty
Exempt from Prosecution
Case Not to Proceed
Mistake in Jurisdiction
Sentenced Person Wanted
Withdrawn dismissed
Fixed-term Imprisonment other
Total
death penalty
life imprisonment
Detention
fine
Subtotal
15 Years or More
10Year or More but
Less Than 15 Years
7Year or More but Less
Article Than 10 Years
Year Crime type 5Year or More but Less
Violated Than 7 Years
3Year or More but Less
Than 5 Years
2Year or More but Less
Than 3 Years
1 Year or More but
Less Than 2 Years
6 Months or More but
LessThan 1 Year
6 Months or Less
Transporting, or Selling
of Narcotics
Other Violations
Related to
Paragraph
Manufacturing, 1 1 1 1
2,Article 5
Transporting, or Selling
of Narcotics
Paragraph
2,Article Using Narcotics 1 1 1 1
10
Total 190 184 184 41 122 18 3 2 1 3
Manufacturing,
Paragraph
Transporting, or Selling 34 33 33 9 19 4 1 1
2,Article 4
Category 2 Narcotics
Other Violations
Paragraph Related to
2018 2,Article 4 Manufacturing, 16 16 16 1 14 1
Attempt Transporting, or Selling
of Narcotics
Other Violations
Paragraph Related to
75 73 73 9 54 8 2 1 1
3,Article 4 Manufacturing,
Transporting, or Selling
275
First Instance Decisions
Persons
Sentence
exemption of the punishment
Not Guilty
Exempt from Prosecution
Case Not to Proceed
Mistake in Jurisdiction
Sentenced Person Wanted
Withdrawn dismissed
Fixed-term Imprisonment other
Total
death penalty
life imprisonment
Detention
fine
Subtotal
15 Years or More
10Year or More but
Less Than 15 Years
7Year or More but Less
Article Than 10 Years
Year Crime type 5Year or More but Less
Violated Than 7 Years
3Year or More but Less
Than 5 Years
2Year or More but Less
Than 3 Years
1 Year or More but
Less Than 2 Years
6 Months or More but
LessThan 1 Year
6 Months or Less
of Narcotics
Other Violations
Paragraph Related to
3,Article 4 Manufacturing, 63 61 61 21 35 5 2
Attempt Transporting, or Selling
of Narcotics
Other Violations
Related to
Paragraph
Manufacturing, 2 1 1 1 1
3,Article 5
Transporting, or Selling
of Narcotics
Total 158 149 149 5 38 88 11 5 2 2 1 2 1 3
Manufacturing,
Paragraph
Transporting, or Selling 3 3 3 1 2
1,Article 4
Category 1 Narcotics
Manufacturing,
Paragraph
2019 2,Article 4 Transporting, or Selling 19 17 17 1 2 10 3 1 1 1
Category 2 Narcotics
Other Violations
Paragraph Related to
2,Article 4 Manufacturing, 11 11 11 1 3 5 2
Attempt Transporting, or Selling
of Narcotics
276
First Instance Decisions
Persons
Sentence
exemption of the punishment
Not Guilty
Exempt from Prosecution
Case Not to Proceed
Mistake in Jurisdiction
Sentenced Person Wanted
Withdrawn dismissed
Fixed-term Imprisonment other
Total
death penalty
life imprisonment
Detention
fine
Subtotal
15 Years or More
10Year or More but
Less Than 15 Years
7Year or More but Less
Article Than 10 Years
Year Crime type 5Year or More but Less
Violated Than 7 Years
3Year or More but Less
Than 5 Years
2Year or More but Less
Than 3 Years
1 Year or More but
Less Than 2 Years
6 Months or More but
LessThan 1 Year
6 Months or Less
Other Violations
Related to
Paragraph
Manufacturing, 60 56 56 16 33 5 2 1 1 2
3,Article 4
Transporting, or Selling
of Narcotics
Other Violations
Paragraph Related to
3,Article 4 Manufacturing, 62 60 60 2 16 40 1 1 1 1
Attempt Transporting, or Selling
of Narcotics
Other Violations
Related to
Paragraph
Manufacturing, 1 1
2,Article 5
Transporting, or Selling
of Narcotics
Other Violations
Related to
Paragraph
Manufacturing, 1 1 1 1
3,Article 5
Transporting, or Selling
of Narcotics
Paragraph
Others 1 1 1 1
3,Article 8
2020 Total 167 161 161 1 44 98 12 6 2 2 2
277
First Instance Decisions
Persons
Sentence
exemption of the punishment
Not Guilty
Exempt from Prosecution
Case Not to Proceed
Mistake in Jurisdiction
Sentenced Person Wanted
Withdrawn dismissed
Fixed-term Imprisonment other
Total
death penalty
life imprisonment
Detention
fine
Subtotal
15 Years or More
10Year or More but
Less Than 15 Years
7Year or More but Less
Article Than 10 Years
Year Crime type 5Year or More but Less
Violated Than 7 Years
3Year or More but Less
Than 5 Years
2Year or More but Less
Than 3 Years
1 Year or More but
Less Than 2 Years
6 Months or More but
LessThan 1 Year
6 Months or Less
Manufacturing,
Paragraph
Transporting, or Selling 21 19 19 3 10 1 5 1 1
2,Article 4
Category 2 Narcotics
Other Violations
Paragraph Related to
2,Article 4 Manufacturing, 5 5 5 3 1 1
Attempt Transporting, or Selling
of Narcotics
Other Violations
Related to
Paragraph
Manufacturing, 97 94 94 26 57 10 1 1 1 1
3,Article 4
Transporting, or Selling
of Narcotics
Other Violations
Paragraph Related to
3,Article 4 Manufacturing, 42 41 41 1 12 28 1
Attempt Transporting, or Selling
of Narcotics
Other Violations
Related to
Paragraph
Manufacturing, 2 2 2 2
4,Article 4
Transporting, or Selling
of Narcotics
278
First Instance Decisions
Persons
Sentence
exemption of the punishment
Not Guilty
Exempt from Prosecution
Case Not to Proceed
Mistake in Jurisdiction
Sentenced Person Wanted
Withdrawn dismissed
Fixed-term Imprisonment other
Total
death penalty
life imprisonment
Detention
fine
Subtotal
15 Years or More
10Year or More but
Less Than 15 Years
7Year or More but Less
Article Than 10 Years
Year Crime type 5Year or More but Less
Violated Than 7 Years
3Year or More but Less
Than 5 Years
2Year or More but Less
Than 3 Years
1 Year or More but
Less Than 2 Years
6 Months or More but
LessThan 1 Year
6 Months or Less
Total 219 212 212 3 43 144 20 1 1 5 1 1
Manufacturing,
Paragraph
Transporting, or Selling 3 3 3 2 1
1,Article 4
Category 1 Narcotics
Manufacturing,
Paragraph
Transporting, or Selling 13 13 13 1 3 8 1
2,Article 4
Category 2 Narcotics
Other Violations
Paragraph Related to
2,Article 4 Manufacturing, 12 11 11 2 6 3 1
Attempt Transporting, or Selling
2021 of Narcotics
Other Violations
Related to
Paragraph
Manufacturing, 93 88 88 7 69 12 4 1
3,Article 4
Transporting, or Selling
of Narcotics
Other Violations
Paragraph Related to
3,Article 4 Manufacturing, 89 88 88 2 29 54 2 1 1
Attempt Transporting, or Selling
of Narcotics
Paragraph Other Violations 2 2 2 2
279
First Instance Decisions
Persons
Sentence
exemption of the punishment
Not Guilty
Exempt from Prosecution
Case Not to Proceed
Mistake in Jurisdiction
Sentenced Person Wanted
Withdrawn dismissed
Fixed-term Imprisonment other
Total
death penalty
life imprisonment
Detention
fine
Subtotal
15 Years or More
10Year or More but
Less Than 15 Years
7Year or More but Less
Article Than 10 Years
Year Crime type 5Year or More but Less
Violated Than 7 Years
3Year or More but Less
Than 5 Years
2Year or More but Less
Than 3 Years
1 Year or More but
Less Than 2 Years
6 Months or More but
LessThan 1 Year
6 Months or Less
4,Article 4 Related to
Manufacturing,
Transporting, or Selling
of Narcotics
Other Violations
Paragraph Related to
4,Article 4 Manufacturing, 3 3 3 1 2
Attempt Transporting, or Selling
of Narcotics
Other Violations
Related to
Paragraph
Manufacturing, 3 3 3 1 2
2,Article 5
Transporting, or Selling
of Narcotics
Other Violations
Related to
Paragraph
Manufacturing, 1 1 1 1
3,Article 5
Transporting, or Selling
of Narcotics
Notes:
1. The scope of the information specified in the Table covers juvenile criminal litigation cases in the district court where the defendant having
Narcotics Hazard Prevention Act as the most severe violation.
2. If the judgment is penalty, it means that an fine is imposed on the, which excludes other judgment results and fines.
280
Table 24 Statistics of juvenile drug manufacturing, transportation and trafficking cases handled
by the local prosecutor's office
Unit: person
Year Total Guilty Not Guilty Other
2016 142 139 2 1
2017 105 103 2 -
2018 153 151 1 1
2019 250 248 2 -
2020 185 177 6 2
Source:Ministry of Justice
281
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
9.8 Please provide information on the legal 請說明性剝削受害兒少依法可延長安
grounds for the extension of the 置的事由。
placement of a child victim of sexual
exploitation.
中文回應
185. 依據《兒童及少年性剝削防制條例》規定,地方主管機關緊急安置被害人,應於安
置起 72 小時內,評估被害人就學、就業、生活適應、人身安全及家庭保護教養功能
有無繼續安置之必要,經評估人身安全無虞及家庭有保護教養功能而無繼續安置必
要者,應不付安置,將被害人交付其父母、監護人或其他適當之人;反之,經評估
有安置必要者,應提出報告,聲請法院裁定。
186. 法院受理前項聲請後,認無繼續安置必要者,應裁定不付安置,並將被害人交付其
父母、監護人或其他適當之人;認有繼續安置必要者,應交由地方主管機關安置於
兒少福利機構、寄養家庭或其他適當之醫療、教育機構,期間不得逾三個月。地方
主管機關並應於被害人安置後 45 日內,向法院提出審前報告,聲請法院裁定是否繼
續延長安置。法院認有安置之必要者,應裁定安置於地方主管機關自行設立或委託
之兒少福利機構、寄養家庭、中途學校或其他適當之醫療、教育機構,期間不 2 年。
187. 爰兒少性剝削個案如有必要安置,主要係經社工評估其家庭保護、教養功能不足,
可能讓兒少暴露在再次受害的風險,因此向法院聲請裁定安置,並經法院審理後認
有必要才可以安置。
英文回應
185. According to Child and Youth Sexual Exploitation Prevention Act, the competent
authority at the municipality or city/county level shall, within 72 hours of offering an
emergency placement to a victim, evaluate victim’s school attendance, employment, life
adaptation, safety and the protective and upbringing function of the family and decide the
necessity of continuing such placement. After the evaluation, if it is deemed unnecessary
to continue such placement, the victim shall not be offered placement and will be sent to
the care of the parents or guardian of the victim or other suitable associates. If it is
282
deemed necessary to continue such placement, the competent authority shall submit a
report to the court and request for ruling.
186. If the court deems it unnecessary to continue such placement after receiving the aforesaid
request, it shall rule that no placement will be offered, and that the victim shall be sent to
the care of his/her parents or guardian or other suitable associate. If the court deems it
necessary to continue such placement, the competent authority at the municipality or
city/county level shall place the victim in welfare institutions for children and youth,
foster family, or another appropriate medical or educational institution for a period of not
more than three months.The competent authority at the municipality or city/county level
shall, within 45 days of placement of a victim, submit a pretrial report to the court and
request a court ruling placement extension. If the court deems it necessary to offer
placement, it shall issue a ruling on placement in a child and youth welfare institution,
foster family, transition school, or another appropriate medical or educational institution
established or commissioned by the competent authority at the municipality or
city/county level for a period of not more than two years.
187. Therefore, if any child sexual exploitation case needs to be placed, social workers will
submit a request to the court for ruling placement through workers assessing the
insufficiency of family’s protective and upbringing function which may expose children
and youth to the risk of suffering again. They can be placed only after the court deems it
necessary to offer placement through judging.
283
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
9.9 If the child is a victim of sexual abuse in 如 果 兒 少 是 家 內 性 侵害 事 件 的 受 害
the family, is it then possible to remove 者,是否可以命加害嫌疑人遷出兒少住
the alleged perpetrator from the family 家,而非將孩子帶離家外安置?
home instead of placing the child outside
of the family home?
中文回應
188. 兒少遭受《家庭暴力防治法》所指稱之家庭成員為性侵害行為時,可依據《家庭暴
力防治法》規定,被害兒少之法定代理人或三親等內之血親或姻親、檢警機關、直
轄市、縣(市)主管機關得向法院聲請保護令,請求法院命相對人遷出被害兒少或其
特定家庭成員之住居所,必要時,並得禁止相對人就該不動產為使用、收益或處分
行為。
英文回應
188. When a child or youth suffers from sexual assault behaviors by family members
mentioned in Domestic Violence Prevention Act, according to the same Act, the victim’s
legal representative or a relative by blood or by marriage within the third degree of
kinship, a prosecutor, the police department or a municipal or county (city) competent
authority may file a petition with the court for a protection order. The designated person
or department can request the court to order the opposite party to relocate from the place
of domicile or residence of the victim or specific family member and, if required, prohibit
the opposite party from any use, collect benefits or disposition of its real property.
284
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
9.10 Para. 119 Who has the authority to ask 第 119 點。誰有權責要求網路平臺提供
the platform provider to remove 者 移 除 兒 少 在 網 路 上出 現 的 不 當 影
inappropriate images of children which 像?如果提供者拒絕移除影像,可採取
appear online? What measures can be 哪些措施?
taken if the provider refuses to remove
the images?
中文回應
189. 除性影像當事人可透過網路平台申訴機制,向業者提出要求移除性影像外,其他民
眾亦可透過 iWIN 申訴處理機制,由 iWIN 協助通知網路平台等業者移除網路兒童色
情或其他有害兒少身心發展之內容,又《兒童及少年性剝削防制條例》規定網際網
路平臺提供者、網際網路應用服務提供者及電信事業知悉或透過 iWIN、警察機關、
其他機關、主管機關而知有兒少性剝削之犯罪嫌疑情事,應先行移除該資訊,並通
知警察機關且保留相關資料至少 90 天,提供司法及警察機關調查,違反規定者,由
目的事業主管機關依第 47 條處 6 萬元以上 30 萬元以下罰鍰,並命其限期改善,屆
期未改善者,得按次處罰。
190. 復《兒童及少年性剝削防制條例》規範,網路平台業者倘違反前開下架移除之規定,
由目的事業主管機關處 6 萬元以上 30 萬元以下罰鍰,並命其限期改善,屆期未改善
者,得按次處罰。惟多數性影像放置於境外網路平台,境外平臺業者倘不配合下架
移除性影像,便無法可管等,爰為強化網路平臺業者移除違反性影像之義務,於 2022
年擬具《兒童及少年性剝削防制條例》部分條文修正草案,並已報請立法院審議,
除提高相關行政罰鍰為 6 萬至 60 萬外,針對拒不配合下架移除性影像之網路平臺業
者,相關目的事業主關機關並得令其限制接取。
191. iWIN 之申訴處理機制受理民眾檢舉網路兒童色情或其他有害兒少身心發展之內
容,並由專人判斷,如果內容涉及違法,iWIN 將請網路平臺業者移除相關內容,
或採取必要之處置。如果業者拒絕處理,iWIN 將轉請法令所定之權責機關查處,
並建議網路過濾軟體業者將網址列入黑名單。
192. 民眾亦可透過網路平臺業者自建之檢舉管道要求移除不當內容,如業者拒絕移除已
違法之內容,可請所涉法令之主管機關協助。
285
英文回應
189. Right now, people can remove the Internet contents of child pornography or other
physical or mental harmful contents through iWIN grievance mechanism. And according
to Child and Youth Sexual Exploitation Prevention Act, internet platform providers,
online application service providers, and telecommunications companies shall, upon
becoming aware of any suspicious criminal activities of child sexual exploitation or
learning about such activities through the iWIN, other institutions, or the competent
authorities, first remove the information in question, and shall notify police departments,
retain the relevant data for at least ninety days, and provide such data to the judicial
authorities and police departments for investigation purposes. One who violates the above
article will be imposed a fine of no less than NT$60,000 and no more than NT$300,000
and be asked for making improvements within a specified period of time by the authority
in charge of the relevant companies. If the said person fails to make improvements before
the deadline, consecutive punishments may be imposed.
190. Child and Youth Sexual Exploitation Prevention Act has regulated that Internet platform
industry should remove the sexual pictures and videos, while most of the sexual pictures
and videos were placed on foreign Internet platforms and it makes that no law can deal
with this situation when foreign Internet platforms refuse to remove the sexual pictures
and videos. Therefore, to strengthen the duty of internet platform industry taking down
illegal sexual pictures, the government drafted the draft amendment on partial articles of
Child and Youth Sexual Exploitation Prevention Act and submitted to Legislative Yuan
for examination in 2022. Except for raising administrative fine of no less than NT$60,000
and no more than NT$600,000, internet platform industries that refuse to take down and
erase the sexual pictures, the authority in charge of the relevant industries can order it to
restrict access.
191. iWIN's complaint channel accepts public reports of online child pornography or other
content that is harmful to the physical and psychological well-being of children and youth.
An ad hoc task force then determines whether the contents in question violate relevant
laws and will request internet platform providers to remove the illegal content or take
286
necessary measures. If the providers refuse to do so, iWIN shall then forward the case to
the competent authorities for investigation, and recommends that the internet filtering
software providers place the URL in question on a blacklist.
192. The public can also request the removal of inappropriate content through the reporting
channels established by internet platform providers. Should the providers refuse to
remove the illegal content, the complainants can request assistance from the agency in
charge of the law.
287
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
9.11 Attachment 9-17 provides statistics on 附件 9-17 提供人口販運案件中遭受性
sexually exploited children identified as 剝削兒少統計數據。請解釋為什麼 90%
being trafficked. Please explain why 以上是本國人,他們遭受到什麼形式的
more than 90% of these trafficked 人口販運?
children are Taiwan nationals and what
kind of trafficking they were subject to.
中文回應
193. 兒少遭受性剝削(指使兒少有對價之性交或猥褻行為係屬於人口販運型態)不分本
國籍或非本國籍,均依《兒童及少年性剝削防制條例》查處偵辦及保護,由於外籍
兒少在我國長期居留人數相當少數,又兒少倘係以觀光或探親來臺短期停留者,入
境人數亦不多,故我國司法警察機關查獲之兒少性剝削被害人絕大多數為本國人,
其樣態皆為使兒少為有對價之性交或猥褻行為。
英文回應
193. Causing a child or youth to engage in sexual intercourse or obscene acts in exchange for
monetary or other considerations is a severe form of trafficking in persons. Any case of
child or youth identified as sexually exploited, no matter their nationality, shall be
handled in accordance with the provision of the Child and Youth Sexual Exploitation
Prevention Act. In contrast to the number of Taiwan national children and youth, the
foreign nation children and youth, including with resident or visitor status in Taiwan,
represents the relatively small proportion of population. And this caused the vast majority
of victims of sexually exploited were Taiwan national children and youth. All forms of
the above sexual exploitation are causing a child or youth to engage in sexual intercourse
or obscene acts in exchange for monetary or other considerations.
288
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
9.12 Please clarify the position of children 12 請釐清 12 歲或 13 歲兒少在少年司法系
or 13 years old in the juvenile justice 統中的地位。未滿 12 歲兒童犯罪不以
system. Children below the age of 12 刑法處理,而是以兒童保護方式處理。
who committed an offense are not dealt 最低刑事責任年齡為 14 歲。
with in the context of criminal law but
under child protection. The minimum
age of criminal responsibility (MACR )
is 14 years of age.
中文回應
194. 《少事法》以保障少年健全自我成長,調整其成長環境及矯治其性格為目的,並將
案件區分為「少年保護事件」及「少年刑事案件(僅於觸法少年行為時已滿 14 歲,
具刑事責任能力且符合一定要件,才依刑事程序處理)」。12 或 13 歲觸法少年,係
適用少年保護事件程序,由少年法院依少年之需保護性程度,而為轉向處遇、不付
審理、不付保護處分或諭知保護處分等措施,不會適用刑事程序及被判刑。自 2020
年 6 月 19 日起,7 歲以上未滿 12 歲兒童如有觸法行為,回歸由國民基本教育及學
生輔導機制處理,不再移送少年法院,以避免兒童過早進入司法程序。
195. 少年保護事件與少年刑事案件之區別及處理流程,請詳圖 2。
289
圖 2、少年事件處理流程
註 1、2:有符合少年事件處理法第 67 條第 1 項、第 74 條第 1 項情形者,尚得回流依少
年保護事件程序處理。
290
英文回應
194. The legislation of the Juvenile Delinquency Act is to safeguard the sound
self-development of the juveniles, adjust their growth environment, and rectify their
character. The Act classifies cases as “Juvenile Protection Matters” and “Juvenile
Criminal Matters (exclusive for juvenile offenders who were above 14 when committed,
having criminal responsibility, and fulfilling several requirements; cases will apply
criminal procedure.).” Juvenile offenders under 12 or 13, who are immune to criminal
procedure and sentencing, will be reviewed under the juvenile protection procedure and
receive diversion action, disposition of not submitting or not applying protective
measures, and protection disposition from the juvenile court accordingly. Since June 19,
2020, instead of the juvenile court, children above the age of 7 but under 12 committing
crimes will stay in the scheme of basic education and school consultation for treatment,
avoiding them entering the judicial proceedings too early.
195. Regarding the difference between juvenile protection matters and juvenile criminal
matters and their procedure flows, please check the figure 2 below for details.
291
Figure 2、Juvenile Delinquency Processing
Note1、2:Under the circumstances of Section 1 of Article 67 or Section 1 of Article 74 of the Juvenile
Delinquency Act, a case may be returned to juvenile delinquency process.
292
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
9.13 Para. 344 states: Only when the juvenile 第 344 點說明少年犯罪需滿 14 歲才依
is at the age of 14 when committing a 刑事程序。但附件 9-23 地方法院安置
crime the case may be addressed in 輔導兒少犯罪的統計,有包含 12 歲、
criminal procedure. However 13 歲(以及 14 歲至 17 歲)兒少的數
Attachment 9-23 on child and juvenile
據。
criminal delinquents subject to
placement and guidance imposed by
district courts contains statistics on
children 12 and 13 years old (and on
14 – 17 years old).
中文回應
196. 安置輔導是依照《少事法》所定「少年保護事件程序」所為之保護處分,並非刑罰,
適用對象包括 12 歲以上至未滿 18 歲之觸法少年。少年保護事件與少年刑事案件之
區別、保護處分種類及處理流程,請詳圖 2。
英文回應
196. Placement counseling is a protective measure under the “juvenile protection matters
procedure” stipulated by the Juvenile Delinquency Act. It is not a punishment and applies
to juvenile offenders between the ages of 12 to 18. Regarding the difference between
juvenile protection matters and juvenile criminal matters, types of protection measures,
and their procedure flows, please check the figure 2 for details
293
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
9.14 Para 340 under (a). Children below age 第 340 點(a)。未滿 12 歲偏差行為兒童
12 who show deviant behaviour do 接受教育輔導,但地方法院同時依《少
receive inter alia counselling, but at the 年事件處理法》將 118 名未滿 12 歲兒
same time district courts transferred 118 童轉介至社政單位。請解釋地方法院為
children below the age of 12 to social
何要處理未滿 12 歲兒童的案件,以及
affairs units in accordance with juvenile
justice act. Please explain why district 轉介社政單位對兒童的意義為何?
courts are dealing with children below
the age of 12 and what the transfer to
social affairs unit means for the child.
中文回應
197. 基於《少事法》修正案於 2019 年 6 月修正通過,已參照我國首次結論性意見第 96
點第 1 項,應以教育輔導措施等協助該等兒童之意見,刪除關於 7 歲以上未滿 12
歲觸法兒童由少年法院依少年保護事件處理之規定,並自 2020 年 6 月起,觸法兒
童不再適用該法,因該修正案施行前仍有部分觸法兒童案件於司法繫屬中,為了
順利轉銜行政體系提供觸法兒童相關輔導,經 2020 年行政院與司法院召開多次聯
繫會議,最後決議有學籍之兒童交由教育主管機關輔導,無學籍之兒童則由社政
主管機關依《兒少法》提供其相關輔導措施,以提供觸法兒童及其家庭相關所需
的服務。
英文回應
197. Based on Juvenile Justice Act amendment being passed in June, 2019, referring to
concluding observations and recommendations 96-1 of initial report (ROC) of CRC
which states that our country should assist children under the age of 14 with education
and couseling measures after commiting a crime under the criminal laws. The
amendment deleted that a child aged 7-12 commiting a crime under the criminal laws
should be dealed according to the regulations of juvenile protection by the juvenile
court and the above child no longer applies to the Act since June, 2020. Because some
children aged under 12 commiting a crime under the criminal laws were still pending in
the courts before the amendment being implemented, the government had to transit the
above children to executive system to provide them with assistance. Through many
meetings held by Executive Yuan and Judical Yuan in 2020, the resolution has been
294
made that child with student status is assissted by authorized agencies in charge of
education, child with no student status is assissted by authorized agencies in charge of
social welfare according to The Protection of Children and Youths Welfare and Rights
Act, in order to provide the child and his/her family with needed services.
295
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
9.15 Attachment 9-19 provides data on the 附件 9-19 提供財團法人法律扶助基金
number of juvenile protection and 會准予扶助的少年保護和刑事案件數
criminal cases approved for aid by the 量。請說明該基金會在准予法律扶助時
legal aid foundation. Please provide 採用的標準。這兩種案件是否相同?該
information about the criteria used by
基金會是否為國家機構?如果觸法少
the foundation in approving legal aid.
Are they the same for both categories of 年的法律扶助未獲准,是否表示他/她
cases? Is the foundation a State agency? 在 刑 事 訴 訟 過 程 中 不會 獲 得 法 律 扶
If legal aid for a juvenile offender is not 助?
approved, does that mean that he/she
will not have legal aid during the
criminal law procedure?
中文回應
198. 依據《法律扶助法》規定,為保障人民權益,對於無資力或因其他原因,無法受到
法律適當保護者,提供必要之法律扶助,特制定本法。
199. 同法規定,所稱無資力者,係指下列情形之一:(一)符合《社會救助法》規定之低
收入戶、中低收入戶。(二)符合《特殊境遇家庭扶助條例》之特殊境遇家庭。(三)
其可處分之資產及每月可處分之收入低於一定標準。因其他原因無法受到法律適當
保護者,係指下列情形之一:1.涉犯最輕本刑為三年以上有期徒刑或高等法院管轄
第一審案件,於偵查中初次詢(訊)問、審判中,未經選任辯護人。2.被告或犯罪
嫌疑人具原住民身分,於偵查、審判中未經選任辯護人。3.因神經系統構造及精神、
心智功能損傷或不全,無法為完全陳述,於偵查、審判中未經選任辯護人;或於審
判中未經選任代理人,審判長認有選任之必要。4.前三款情形,於少年事件調查、
審理中,未經選任輔佐人。5.其他審判、少年事件未經選任辯護人、代理人或輔佐
人,審判長認有選任之必要。6.重大公益、社會矚目、重大繁雜或其他相類事件,
經基金會決議。財團法人法律扶助基金會(下稱基金會)對於准否法律扶助之審查
標準,係依上開規定而為認定,均為一致,不因少年保護事件或少年刑事案件而有
不同。
200. 依同法規定,基金會係捐助成立之財團法人,非屬國家機構。
201. 基金會針對少年保護事件及少年刑事案件之審查扶助標準均相同,不因案件類型不
同而有異,扶助標準係依法律扶助法第 1 條、第 5 條規定為之。如觸法少年以無資
力為由,向基金會申請法律扶助而未獲准,若其亦符合同法所列各款情形,即屬無
296
法受到法律適當保護者,則少年於少年保護事件之調查審理或少年刑事案件之偵查
審判程序,仍得獲得法律扶助。
英文回應
198. Following the Legal Aid Act, this legislation is to provide necessary legal aid to the
indigent or who are unable to receive proper legal protections for other reasons.
199. Under the same Act, the indigent refers to those who meet one of the conditions listed
below:A. who is qualified as a low-income or middle-to-low-income residence under the
Social Relief Act;B. whose family is qualified as a Family in Hardship as described in
the Act of Assistance for Family in Hardship; C. whose disposable assets and monthly
disposable income are below a specific standard. The definition of being unable to
receive proper legal protections for other reasons.refers to one of the conditions listed
below: (a) a defendant who did not retain an attorney during the first questioning
(interrogation) of an investigation or during a trial in a case that either carries the base
sentence of at least three years of imprisonment or adjudicated by the high court as the
first instance; (b) a defendant or a suspect who possesses indigenous peoples status and
did not retain an attorney during an investigation or trial; (c) a defendant unable to make
complete statements due to damage or impairment of the structures of the nervous system,
or of the psychological or mental functions, and did not retain an attorney during an
investigation or trial, or did not retain a legal representative during a trial in which the
presiding judge deemed it necessary; (d) a defendant who is under the condition of any
one of the preceding three subparagraphs in a juvenile delinquency investigation or trial
without retaining an assistant; (e) a defendant in other trials or juvenile delinquency cases,
where an attorney, a legal representative, or a legal assistant is not retained, but is deemed
necessary by the presiding judge; (f) a case regarding material public interest, high social
profile, high complexity, or similar instances as determined by the Legal Aid Foundation
(hereinafter the Foundation). When reviewing the eligibility of granting legal aid, the
Foundation follows the said provisions and applies a consistent standard. Juvenile
protection or juvenile criminal matters are no exception.
297
200. Following the Legal Aid Act, the Foundation is a non-governmental organization
established by funding.
201. When granting legal aid, the Foundation reviews juvenile protection and juvenile
criminal cases with the same standard, regardless of their types. And the granting
standard is established based on Articles 1 and 5 of the Legal Aid Act.When juvenile
offenders apply for legal aid, they do not have to specify which provisions suit their
condition; the Foundation will check whether they are eligible for legal aid granting or
not. So whether they are under investigation/trial for juvenile protection or juvenile
criminal procedure, the Foundation will ensure their access to legal aid.
298
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
9.16 Para. 340 deals exclusively with children 第 340 點僅提供 7 歲至未滿 12 歲觸法
7 – 12 years of age, please provide 兒童的教育輔導,請說明 12 歲至 18
information about the diversion practice 歲觸法少年的轉向輔導措施,例如誰決
regarding children and youth 12 – 18 定將少年從傳統的少年司法程序中轉
years of age e.g on who decides to divert
向處置?少年可獲得何種轉向輔導措
the child away from the traditional
juvenile justice proceedings and what 施 ? 以 及 負 責 執 行 的人 員 或 單 位 為
kind of diversion measures are available 何?
and who/what agency is in charge of
implementing them.
中文回應
202. 《少事法》於 2019 年 6 月修正,就該法規定之行為7,將由地方政府少年輔導委員
會先行輔導,若評估認有少年法院處理必要時,得請求少年法院處理,即「行政先
行、司法後盾」意旨,並於 2023 年 7 月起正式施行。另《少年輔導委員會設置及輔
導實施辦法》業於 2022 年 9 月由行政院及司法院會銜訂定發布。依照《少年輔導委
員會設置及輔導實施辦法》,少輔會得採取或協助辦理提供有關輔導措施,包括整
合相關網絡資源,依法提供有關少年及其家庭必要之社會福利、保護、衛生醫療、
就學、就業、法律諮詢等服務事項。
203. 依《少事法》規定,12 歲以上、18 歲未滿之少年如有觸法行為,少年法院於少年觸
法情節輕微決定不付審理(不繼續審判)
,或因審理結果認為不宜付保護處分,斟酌
個案情形認有必要且適當時,可以為轉介福利、教養機構、醫療機構、執行過渡性
教育措施或其他適當措施之處所為適當輔導之裁定。法院於裁定前,亦得經少年、
少年之法定代理人及被害人知情同意後,轉介適當機關、機構、團體或個人進行修
復。
204. 少年法院為轉介輔導、轉介修復之決定,係由少年調查官及受轉介之單位、修復促
進者負責執行。
7
少年有下列情形之一,而認有保障其健全自我成長之必要者:(一)無正當理由經常攜帶危險器械。
(二)
有施用毒品或迷幻物品之行為而尚未觸犯刑罰法律。(三)有預備犯罪或犯罪未遂而為法所不罰之行為。
299
英文回應
202. The Juvenile Justice Act was amended on Jun 19. According to this Act, if a juvenile
violates Subparagraph 2, Paragraph 1 of Article 38 of this act, he/she shall be sent to the
Youth Counseling Committee for counseling. If the Committee determines that the
juvenile needs to be dealt with by a juvenile court, he/she will be transferred to a juvenile
court, a procedure which complies with the principle that “administrative interventions go
first and will be replaced by judiciary methods if they fail.” The act will come into effect
on July 2023. The Regulations for Establishment and Guiding Implementation of Youth
Counseling Committee were announced on September, 2022 under the joint efforts of the
Executive Yuan and the Judicial Yuan. According to the Regulations Governing the
Establishment and Guidance of the Youth Counseling Committee, the Youth Counseling
Committee may undertake or assist in providing relevant guidance measures, including
integrating relevant online resources and providing juveniles and their families with
necessary social welfare, protection, health care, schooling, employment, legal counseling
and other services in accordance with the Regulations.
203. Under the Juvenile Delinquency Act, given the court deems the delinquincy too minor to
be adjudicated or concludes the juvenile offender is not suitable for protection disposition,
a ruling of transferring to welfare, cultivation, or health care institution, an institution
implementing transitional education, or other appropriate measures for appropriate
tutoring is feasible for juveniles above the age of 12 but under 18. In addition, before the
ruling, the court can inform the juvenile offender, their statutory agent, and the victim,
with their consent, to transfer the juvenile to an appropriate organization, institute, group,
or individual for restoration.
204. While the juvenile court can decide rulings on transfer counseling or restoration, the
juvenile investigation officers and the group/individual taking the transfer are in charge of
the execution.
8
Where a juvenile is found to have been subject to one of the following situations and it is considered that there is
necessity to safeguard the sound self-development of the said juvenile:
(1) habitually carrying of weapons and firearms without justifiable cause;
(2) using narcotics or hallucinogenic drugs even though such an act does not constitute a punishable statutory
offense;
(3) preparing or attempting to commit a crime that is not punishable by the statutory law.
300
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
9.17 Para. 345 on restorative justice: the 第 354 點。關於修復式司法:將觸法少
consent of the victim is required to 年轉移到相關機構進行矯正輔導需得
transfer the juvenile to an institution for 到被害人同意。但如果被害人不同意會
reform counselling. What happens if that 發生什麼事?請提供更多關於修復式
consent is not given? Please provide
司法執行的資訊。
more information about the practice of
restorative justice.
中文回應
205. 參照聯合國 2002 年《關於在刑事事項中採用修復式司法方案的基本原則》第 7 點:
「只有在有充分證據指控加害人及被害人和加害人自由和自願同意的情況下才可以
使用修復式程序。被害人和加害人在程序期間應當能夠隨時撤回這類同意。」
,即修
復式司法係以被害人及加害人雙方均知情同意之前提下進行。
206. 《少事法》亦明文規定,少年法院得斟酌情形,經少年、少年之法定代理人及被害
人之同意,轉介適當機關、機構、團體或個人進行修復。故如被害人表示不同意,
少年法院不會將該事件轉介修復;如參與修復程序之人(含被害人)中途表示不同
意或不願再繼續進行修復式司法,該修復程序亦會中止。
206-1.刻正研議有關法院辦理少年事件轉介修復之相關規範。有關修復式司法執行之資訊
如下:
(a) 任何一方聲請人可隨時不附理由退出修復程序;退出後,案件將由法院繼續審理。
(b) 參與修復程序或達成修復協議,是否作為從輕量刑之參考,法院有最後裁量權。
(c) 成年、少年刑事案件中,中途退出修復程序或未能達成修復協議,不作為法院從
重量刑之參考;在少年保護事件中,也不會作為法院決定其保護處分之參考。
英文回應
205. According to Principle 7 of the UN Basic principles on the use of restorative justice
programmes in criminal matters, “restorative processes should be used only where there
is sufficient evidence to charge the offender and with the free and voluntary consent of
the victim and the offender. The parties should be able to withdraw such consent at any
time during the process.” So the informed consent of both parties is the foundation of
implementing restorative justice.
301
206. The Juvenile Delinquency Act also stated that “the juvenile court may, with the consent
of the juvenile offender, their statutory agent, and the victim, transfer the juvenile to an
appropriate organization, institute, group, or individual for restoration.” However, if the
victim disagrees, the court can not rule the case for transfer restoration; the process will
also end if any participant changes their mind in the midway.
206-1.The relevant norms of referral restoration for juvenile matters are under research and
discussion. The information about the practice of restorative justice:
(a) Any of the applicants can withdraw from the restoration process with no reason.
Afterwards, the court will resume hearing the case.
(b) The court reserves the final discretionary power whether the sentence will be reduced
in accordance with the participation in the restoration procedure or the achievement
of an agreement.
(c) In the case of adult and juvenile criminal cases, withdrawing from the restoration
process midway or failing to reach an agreement will not be an aggravating factor for
sentencing. Meanwhile, in juvenile protection matters, the juvenile court also don’t
adopt these as reference for protective measures.
302
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
9.18 Attachment 9-24 Please explain why 附件 9-24,請解釋少年法院為何將觸
children are transferred by juvenile 法 少 年 交 付 兒 少 安 置及 教 養 機 構 輔
courts to placement and for placement, 導,有何意義,可以安置多久?
what does it mean and how long can this
placement last?
中文回應
207. 安置輔導是依照《少事法》所定「少年保護事件程序」所為之保護處分,並非刑罰。
因少年事件之處理以保障少年健全之自我成長、調整其成長環境並矯治其性格為目
的,因此少年法院經審理後,如審酌少年之需保護性程度、少年家庭之保護與支持
功能等因素,依少年調查官提出之處遇建議,並與少年、其法定代理人或現在保護
少年之人及輔佐人共同協商討論後(即協商式審理)
,認為適當時,得裁定將少年交
付安置於適當之福利、教養機構、醫療機構、執行過渡性教育措施或其他適當措施
之處所輔導。
208. 依《少事法》規定,安置輔導期間為 2 個月以上、2 年以下或少年滿 21 歲為止。執
行超過 2 個月已有成效,認為無繼續執行必要或有事實上原因不宜繼續執行時,少
年、少年之法定代理人或現在保護少年之人、少年保護官、安置輔導處所可以聲請
少年法院免除執行。
英文回應
207. Placement counseling is not a punishment but a protection disposition in the juvenile
protection procedure stipulated by the Juvenile Delinquency Act. Given the purpose of
protecting the sound self-development of the juveniles, adjusting their growth
environment, and rectifying their character, the juvenile court should consider factors
such as their needs for protection and their family function to provide support and
protection, review treatment suggestion proposed by juvenile investigation officers, then
discuss with the juvenile, their statutory agents, current protectors, and assistant ad litem.
The court may rule to send the juvenile to an appropriate welfare or cultivation institution,
health care institution, an institution implementing transitional education, or other
appropriate measures for placement if it deems appropriate.
303
208. Under the Juvenile Delinquency Act, the placement counseling shall be ordered for a
duration between two months and two years, may only be executed until a juvenile
reaches the age of twenty-one. It have been executed for more than two months and with
good effects, rendering its continuation unnecessary, or upon finding further execution
not appropriate based on factual reasons, a juvenile protection officer, the welfare or
cultivation institution, health care institution, institution that implements transitional
education or other appropriate measures in charge of the placement counseling, the
juvenile, their statutory agent, or a person currently protecting the juvenile may file
relevant evidence in their application to the juvenile court for waiving the execution.
304
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
9.19 Attachment 9-28 provides information 附件 9-28 提供離開少年觀護所及矯正
inter alia on average detention time of 學校的平均收容時間等資訊。請解釋
youth who left the juvenile detention 2020 年有 23 名未滿 12 歲兒童離開少
houses. Please explain what it means that 年觀護所,意指為何?(參見附件 5-32)
in 2020 23 children below the age 12 left
the juvenile detention houses ( See also
attachment 5 -32 with different statistics)
中文回應
209. 附件 9-28 之數字單位為平均收容日數,因此 2020 年未滿 12 歲兒童離開年觀護所之
平均收容時間為 23 日(非 23 人)。經查該年度僅有 2 名未滿 12 歲兒童離開少年觀
護所(如本次國家報告條約專要文件附件 5-32)。
英文回應
209. The unit of figures in Attachment 9-28 is the average number of days of detention. Thus
the average detention time for children under age 12 who left the detention houses in
2020 was 23 days (not 23 children). Actually only 2 children under age 12 left the
juvenile detention houses in 2020 (see Attachment 5-32 of Second National Report).
305
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
9.20 The juvenile courts has to keep close 少年法院需與少年觀護所保持密切聯
contact with the juvenile detention center 繫,以持續評估收容之必要性。請說明
in order to continuously asses the 少年法院聯繫少年觀護所及少年的頻
necessity of the detention. Please 率及性質為何?以及法官評估繼續收
provide information about inter alia the
容必要性的方式。
frequency and nature of the contacts
with the center and the child and about
the way the judge assesses the necessity
of continuing the detention.
中文回應
210. 少年觀護所於少年入所 7 個工作天內,實施初次鑑別晤談及心理測驗分析,了解少
年身心狀況及特殊需求,並配合法院收容書相關註記執行處遇,配合少年法院(庭)
就鑑別事項或方式之特別指示辦理,就有特殊需求少年安排所內看診或由專業輔導
人員進行輔導,鑑別報告提供於少年法院(庭),並得視情形連結少年法院(庭)
外部資源、或通知原學籍學校提供適當協助。
211. 少年法院法官每季定期督導少年觀護所設施及業務辦理情形,少年調查官或少年保
護官亦視實際需要,隨時入所訪視個案少年,以協助法官評估是否繼續收容,或諭
知其他處分。少年觀護所認有必要時,亦得主動聯繫少年法院,通知少年在所收容
狀況。
212. 少年收容時間不定且普遍短暫,少年觀護所平時以電話或其他通訊方式與少年法院
(庭)、少年保護官保持聯繫,以協助收容少年適應,同時視收容少年需求,請相
關主管機關提供鑑別所需之精神醫療等資源,或召開資源聯繫會議,邀集少年法院、
社政、教育、輔導、衛生醫療、警政及勞政等機關(構)、學校、團體或個人參加。
少年觀護所亦配合少年法院,參加其辦理之個案研討會、資源聯繫會議。
213. 每半年均擇定少年矯正機關舉辦「法院與少年矯正業務聯繫會議」
,各少年法院(庭)
及少年觀護所均派員與會,以利意見溝通及交流。
英文回應
210. A juvenile detention house will conduct first assessment interview and psychological
testing of a youth within 7 working days of admission to understand the youth’s physical
and mental conditions and special needs, and provide rehabilitative treatment in
coordination with the notations provided in the court’s detention order as well as the
306
special instructions of juvenile court on assessment items or methods. For youths with
special needs, the detention house will arrange an in-house doctor’s visit or professional
counseling. The assessment report will be provided to the juvenile court, and if necessary,
the detention house will hook up with resources outside the juvenile court or notify the
youth’s original school to provide appropriate assistance.
211. Juvenile court judges periodically supervise the facilities and operations of juvenile
detention houses every quarter. Juvenile investigation officers or juvenile protection
officers may, based on actual needs, visit a youth at any time to assist the court in
evaluating whether to continue detention or take other actions. If deemed necessary, a
juvenile detention house may also contact the juvenile court to inform the court of the
status of the youth at the detention house.
212. The detention time of a youth varies and is in general brief. Detention houses usually
keep contact with the juvenile court or juvenile protection officer by phone or other
means to help the detained youth adapt to the new environment. Depending on the needs
of youth, a detention house may ask relevant authorities to provide psychiatric care and
other resources needed for assessment, or call a liaison meeting, inviting juvenile court,
social, educational, counseling, health, police and labor agencies (institutions), school,
organization or individuals to discuss individual cases. Juvenile detention houses also
attend individual case discussion or liaison meeting organized by juvenile courts.
213. A juvenile correctional institution is designated to organize a “Courts and Juvenile
Corrections Liaison Meeting” every half a year, in which, representatives of juvenile
courts and juvenile detention houses would attend and communicate with each other.
307
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
9.21 Para. 362 The court can terminate the 第 362 點。法院得隨時終止安置嗎?終
placement and is that at any time? Are 止安置依法是否需有特定事由?
there specific grounds in the law for this
termination?
中文回應
214. 《少事法》規定,安置輔導執行逾 2 個月,著有成效,認無繼續執行之必要,或有
事實上原因不宜繼續執行者,少年保護官、負責安置輔導之處所、少年、少年之法
定代理人或現在保護少年之人得檢具事證,聲請少年法院免除其執行。
215. 承上,少年在安置輔導期間違反應遵守之事項,情節重大,或曾受留置觀察處分後,
再違反應遵守之事項,足認安置輔導難收效果者,少年保護官、負責安置輔導之處
所、少年之法定代理人或現在保護少年之人得檢具事證,聲請少年法院裁定撤銷安
置輔導,將所餘之執行期間令入感化處所施以感化教育,其所餘之期間不滿 6 月者,
應執行至 6 月。
英文回應
214. Following the Juvenile Delinquency Act, where the execution of the placement
counseling have been executed for more than two months and with good effects,
rendering its continuation unnecessary, or upon finding further execution not
appropriate based on factual reasons, a juvenile protection officer, the welfare or
cultivation institution, health care institution, institution that implements transitional
education or other appropriate measures in charge of the placement counseling, the
juvenile, his/her statutory agent, or a person currently protecting the juvenile may file
relevant evidence in their application to the juvenile court for waiving the execution of
the placement counseling.
215. Moreover, where the juvenile seriously violates regulations during the placement
counseling or has been pronounced detention for observation but violates regulations
again so that the placement counseling is ineffective, a juvenile protection officer, the
welfare or cultivation institution, health care institution, institution that implements
transitional education or other appropriate measures in charge of the placement
308
counseling, the juvenile’s statutory agent, or a person currently protecting the juvenile
may file relevant evidence and state the reasons in their application to the juvenile court
for revoking the placement counseling and sending the juvenile to a correctional
institution for corrective education for the rest of the execution period; where the time
remaining is less than six months, the corrective education shall be executed for six
months.
309
點次 問題內容(原文) 中文參考翻譯
9.22 With reference to attachment 5-33, 參照附件 5-33,請說明少年矯正機關
please provide information about the 對少年進行宗教教誨及個別輔導的目
purpose and nature of religious 的和性質。
instruction and individual counselling of
children in correctional institutions.
中文回應
216. 為保障少年矯正學校學生宗教信仰自由,參酌《聯合國保護被剝奪自由少年規則》
規定,應允許所內每一少年滿足其對宗教和精神生活的需要;允許其定期舉行儀式
並應所內少年要求對他們進行個別的宗教探望;每一少年均有權接受任一宗教合格
代表的探望,也有權不參加宗教儀式和自由表示不接受宗教教育、輔導或宣傳。故
少年矯正學校得依學生請求安排適當之宗教人士,實施教誨或輔導。
217. 少年矯正機關個別輔導學生或收容少年,其目的在瞭解其個別情況與需要,分別予
以適當處遇,並參酌《學生輔導法》,以團隊合作模式對學生或收容少年實施三級
輔導、行為介入方案或生活照顧。對於特殊學生或收容少年之輔導以團隊合作方式,
由教師、心理社工師、教導員或輔導員,依學生能力特質給予適切諮商輔導、行為
介入方案或生活照顧。
218. 前項所定三級輔導,依《學生輔導法》規定如下:
(a) 發展性輔導:為促進學生心理健康、社會適應及適性發展,針對全校學生,訂定
學校輔導工作計畫,實施生活輔導、學習輔導及生涯輔導相關措施。
(b) 介入性輔導:針對經前款發展性輔導仍無法有效滿足其需求,或適應欠佳、重複
發生問題行為,或遭受重大創傷經驗等學生,依其個別化需求訂定輔導方案或計
畫,提供諮詢、個別諮商及小團體輔導等措施,並提供評估轉介機制,進行個案
管理及輔導。
(c) 處遇性輔導:針對經前款介入性輔導仍無法有效協助,或嚴重適應困難、行為偏
差,或重大違規行為等學生,配合其特殊需求,結合心理治療、社會工作、家庭
輔導、職能治療、法律服務、精神醫療等各類專業服務。
219. 少年矯正機關並得視需要邀請具輔導處遇相關知識或熱誠之社會人士或志工,協助
個別輔導工作及適性課程。
310
英文回應
216. To protect the religious freedom of students at juvenile correctional schools, in reference
to the United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of Their Liberty,
makes sure every juvenile in juvenile correctional schools is allowed to satisfy the needs
of his or her religious and spiritual life; allowed to attend regularly held service and
receive pastoral visits at his or her request; every student has the right to receive visits
from a qualified representative of any religion, and the right not to participate in religious
services and to decline freely religious education, counseling or indoctrination.Juvenile
correctional schools would, at the request of a student, arrange suitable persons with
religious background to give teaching or counsel.
217. Juvenile correctional institutions would give counsel to individual students or detained
youths for the purpose of understanding their individual conditions and needs, and based
on which, administer appropriate rehabilitative programs. In reference to the Student
Guidance and Counseling Act, correctional institutions also implement three levels of
guidance and counseling, behavior intervention program or personal care through team
work. Students or detained youths with special needs are counseled by way of
interprofessional teamwork, where teacher, psychologist, social worker, educational
assistant or adviser work together to give students appropriate advice and counseling,
behavior intervention or personal care based on their ability and traits.
218. The three levels of guidance and counseling referred to in the previous paragraph are set
out in the Student Guidance and Counseling Act:
(a) Developmental guidance:To advance students' psychological well-being, social
adaptation, and adaptive development, schools will formulate a school guidance and
counseling work plan, and implement measures to provide life guidance, academic
support, academic support, and career guidance, for all students.
(b) Intervention counselling:A counseling program or plan will be formulated for
students whose needs were not able to be effectively met by the developmental
guidance referred to in the previous subparagraph, or who are poorly adapted, or
repeatedly exhibiting problem behaviors, or who have been seriously traumatized.
311
This will be based on his or her individual needs, and provide advice, individual and
group counseling, and an assessment and referral mechanism for case management
and counseling.
(c) Remedial counseling:For students who were not able to be effectively helped by the
intervention counseling referred to in the previous subparagraph, or who have serious
adaptation difficulties, behavior problems, or who have seriously violated regulations,
a combination of professional services such as psychological therapy, social work,
family counseling, occupational therapy, legal services, and psychiatric treatment
shall be provided, in line with his or her particular needs.
219. If deemed necessary, juvenile correctional institutions may invite individuals or volunteer
workers with knowledge or passion for counseling and rehabilitation to assist in
individual counseling work and adaptive courses.
312
資料來源:CRC 兒童權利公約資訊網 · 轉換工具:pdftotext -layout -enc UTF-8 · doc_id: news_a432ac32-6d56-4666-b500-3678fcad4d81